diff options
-rw-r--r-- | .tx/config | 2 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/calendar/localization/da_DK.inc | 230 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/calendar/localization/fi_FI.inc | 165 |
3 files changed, 396 insertions, 1 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ [main] host = https://www.transifex.com -lang_map = en: en_US, de: de_DE, es: es_ES, fr: fr_FR, ja: ja_JP, nl: nl_NL, cs: cs_CZ +lang_map = en: en_US, de: de_DE, da: da_DK, es: es_ES, fi: fi_FI, fr: fr_FR, ja: ja_JP, nl: nl_NL, cs: cs_CZ type = PHP_ALT_ARRAY [kolab.calendar] diff --git a/plugins/calendar/localization/da_DK.inc b/plugins/calendar/localization/da_DK.inc new file mode 100644 index 0000000..8d07d04 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/localization/da_DK.inc @@ -0,0 +1,230 @@ +<?php + +$labels = array(); + +// preferences +$labels['default_view'] = 'Standardvisning'; +$labels['time_format'] = 'Tidsformat'; +$labels['timeslots'] = ''; +$labels['first_day'] = 'Første ugedag'; +$labels['first_hour'] = 'Første time som vises'; +$labels['workinghours'] = 'Arbejdstider'; +$labels['add_category'] = 'Tilføj kategori'; +$labels['remove_category'] = 'Fjern kategori'; +$labels['defaultcalendar'] = 'Opret nye arragementer i'; +$labels['eventcoloring'] = 'Farver for arrangementer'; +$labels['coloringmode0'] = 'Ifølge kalender'; +$labels['coloringmode1'] = 'Ifølge kategori'; +$labels['coloringmode2'] = 'Kalender til oversigt, kategori til indhold'; +$labels['coloringmode3'] = 'Kategori til oversigt, kalender til indhold'; + +// calendar +$labels['calendar'] = 'Kalender'; +$labels['calendars'] = 'Kalendere'; +$labels['category'] = 'Kategori'; +$labels['categories'] = 'Kategorier'; +$labels['createcalendar'] = 'Opret ny kalender'; +$labels['editcalendar'] = 'Redigér kalenderegenskaber'; +$labels['name'] = 'Navn'; +$labels['color'] = 'Farve'; +$labels['day'] = 'Dag'; +$labels['week'] = 'Uge'; +$labels['month'] = 'Måned'; +$labels['agenda'] = 'Dagsorden'; +$labels['new'] = 'Ny'; +$labels['new_event'] = 'Nyt arrangement'; +$labels['edit_event'] = 'Redigér arrangement'; +$labels['edit'] = 'Redigér'; +$labels['save'] = 'Gem'; +$labels['remove'] = 'Fjern'; +$labels['cancel'] = 'Annullér'; +$labels['select'] = 'Vælg'; +$labels['print'] = 'Udskriv'; +$labels['printtitle'] = 'Udskriv kalendere'; +$labels['title'] = 'Resumé'; +$labels['description'] = 'Beskrivelse'; +$labels['all-day'] = 'hele-dagen'; +$labels['export'] = 'Eksport'; +$labels['exporttitle'] = 'Eksportér til iCalendar'; +$labels['exportrange'] = 'Arrangementer fra'; +$labels['exportattachments'] = 'Med vedhæftninger'; +$labels['customdate'] = 'Brugerdefineret dato'; +$labels['location'] = 'Placering'; +$labels['url'] = 'URL'; +$labels['date'] = 'Dato'; +$labels['start'] = 'Start'; +$labels['end'] = 'Slut'; +$labels['selectdate'] = 'Vælg dato'; +$labels['freebusy'] = 'Vis mig som'; +$labels['free'] = 'Ledig'; +$labels['busy'] = 'Optaget'; +$labels['outofoffice'] = 'Ikke på kontoret'; +$labels['tentative'] = 'Forsøgsvis'; +$labels['priority'] = 'Prioritet'; +$labels['sensitivity'] = 'Privatliv'; +$labels['public'] = 'offentlig'; +$labels['private'] = 'privat'; +$labels['confidential'] = 'fortrolig'; +$labels['alarms'] = 'Påmindelse'; +$labels['comment'] = ''; +$labels['generated'] = 'oprettet per'; +$labels['printdescriptions'] = 'Udskriv beskrivelser'; +$labels['parentcalendar'] = 'Indsæt indeni'; +$labels['searchearlierdates'] = '« Søg efter tidligere arrangementer'; +$labels['searchlaterdates'] = 'Søg efter senere arrangementer »'; +$labels['andnmore'] = '$nr flere...'; +$labels['togglerole'] = 'Klik for at vise eller skjule rolle'; +$labels['createfrommail'] = 'Gem som arrangement'; +$labels['importevents'] = 'Importér arrangement'; +$labels['importrange'] = 'Arrangementer fra'; +$labels['onemonthback'] = '1 måned tilbage'; +$labels['nmonthsback'] = '$nr måneder tilbage'; +$labels['showurl'] = 'Vis kalenderens URL'; +$labels['showurldescription'] = 'Brug følgende adresse for at tilgå din kalender (skrivebeskyttet) fra andre programmer. Du kan kopiere og indsætet denne i ethvert kalenderprogram, der understøtter iCal-formatet.'; +$labels['caldavurldescription'] = 'Kopiér denne adresse til en <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">CalDAV</a>-klientprogram (eks. Evolution eller Mozilla Thunderbird) for at synkronisere denne kalender komplet med din computer eller mobilenhed.'; + +// agenda view +$labels['listrange'] = 'Interval som skal vises:'; +$labels['listsections'] = 'Del op i:'; +$labels['smartsections'] = 'Smarte sektioner'; +$labels['until'] = 'indtil'; +$labels['today'] = 'I dag'; +$labels['tomorrow'] = 'I morgen'; +$labels['thisweek'] = 'Denne uge'; +$labels['nextweek'] = 'Næste uge'; +$labels['thismonth'] = 'Denne måned'; +$labels['nextmonth'] = 'Næste måned'; +$labels['weekofyear'] = 'Uge'; +$labels['pastevents'] = 'Tidligere'; +$labels['futureevents'] = 'Fremtid'; + +// alarm/reminder settings +$labels['showalarms'] = ''; +$labels['defaultalarmtype'] = 'Standardindstilling for påmindelse'; +$labels['defaultalarmoffset'] = 'Standardtidspunkt for påmindelse'; + +// attendees +$labels['attendee'] = 'Deltager'; +$labels['role'] = 'Rolle'; +$labels['availability'] = 'Tilg.'; +$labels['confirmstate'] = 'Status'; +$labels['addattendee'] = 'Tilføj deltager'; +$labels['roleorganizer'] = 'Organisator'; +$labels['rolerequired'] = 'Påkrævet'; +$labels['roleoptional'] = 'Valgfri'; +$labels['rolechair'] = 'Formand'; +$labels['rolenonparticipant'] = ''; +$labels['cutypeindividual'] = 'Individuel'; +$labels['cutypegroup'] = 'Gruppe'; +$labels['cutyperesource'] = 'Ressource'; +$labels['cutyperoom'] = 'Lokale'; +$labels['availfree'] = 'Ledig'; +$labels['availbusy'] = 'Optaget'; +$labels['availunknown'] = 'Ukendt'; +$labels['availtentative'] = 'Forsøgsvis'; +$labels['availoutofoffice'] = 'Ikke på kontoret'; +$labels['scheduletime'] = 'Find ledigt tidspunkt'; +$labels['sendinvitations'] = 'Send invitationer'; +$labels['sendnotifications'] = 'Gør deltagere opmærksom på ændringer'; +$labels['sendcancellation'] = 'Giv deltagere besked om aflysning af arrangementer'; +$labels['onlyworkinghours'] = 'Find ledigt tidspunkt inden for mine arbejdstider'; +$labels['reqallattendees'] = 'Påkrævet/alle deltagere'; +$labels['prevslot'] = 'Forrige blok'; +$labels['nextslot'] = 'Næste blok'; +$labels['noslotfound'] = 'Kunne ikke finde en ledig tidsblok'; +$labels['invitationsubject'] = 'Du er blevet inviteret til "$title"'; +$labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees\n\nBemærk venligst vedhæftede iCalendar-fil med alle detaljer om arrangementet, som du kan importere til dit kalenderprogram."; +$labels['invitationattendlinks'] = "Hvis dit e-postprogram ikke understøtter iTip-forespørgsler, så kan du benytte følgende henvisning til enten at acceptere eller afvise denne invitation:\n\$url"; +$labels['eventupdatesubject'] = '"$title" er blevet opdateret'; +$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Et arrangement der vedrører dig er blevet opdateret'; +$labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees\n\nBemærk venligst vedhæftede iCalendar-fil med alle detaljer om arrangementet, som du kan importere til dit kalenderprogram."; +$labels['eventcancelsubject'] = '"$title" er blevet aflyst'; +$labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees\n\nDette arrangement er blevet aflyst af \$organizer.\n\nBemærk venligst vedhæftede iCalendard-fil med de opdaterede detaljer om arrangementet."; + +// invitation handling (overrides labels from libcalendaring) +$labels['itipobjectnotfound'] = ''; + +$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender har accepteret invitationen til det følgende arrangement:\n\n*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees"; +$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender har forsøgsvist accepteret invitationen til det følgende arrangement:\n\n*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees"; +$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender har afvist invitationen til det følgende arrangement:\n\n*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees"; +$labels['itipdeclineevent'] = 'Sikker på at du vil afvise dette arrangement?'; +$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Vil du også slette dette afviste arrangement fra din kalender?'; + +$labels['notanattendee'] = 'Du er ikke opført som deltager for dette arrangement'; +$labels['eventcancelled'] = 'Arrangementet er blevet aflyst'; +$labels['saveincalendar'] = 'gem i'; + +// event dialog tabs +$labels['tabsummary'] = 'Resumé'; +$labels['tabrecurrence'] = 'Gentagelse'; +$labels['tabattendees'] = 'Deltagere'; +$labels['tabattachments'] = 'Vedhæftninger'; +$labels['tabsharing'] = 'Deling'; + +// messages +$labels['deleteobjectconfirm'] = 'Sikker på at du vil slette dette arrangement?'; +$labels['deleteventconfirm'] = 'Sikker på at du vil slette dette arrangement?'; +$labels['deletecalendarconfirm'] = 'Sikker på at du vil slette denne kalender med alle dets arrangementer?'; +$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Sikker på du vil slette denne kalender med alle dens arrangementer og delkalendere?'; +$labels['savingdata'] = 'Gemmer data...'; +$labels['errorsaving'] = 'Kunne ikke gemme ændringer.'; +$labels['operationfailed'] = 'Den forespurgte handling mislykkedes.'; +$labels['invalideventdates'] = 'Ugyldig dato indtastet! Tjek venligst dit input.'; +$labels['invalidcalendarproperties'] = 'Ugyldige kalenderegenskaber! Angiv venligst et gyldigt navn.'; +$labels['searchnoresults'] = 'Der blev ikke fundet arrangementer i de valgte kalendere.'; +$labels['successremoval'] = 'Sletning af arrangementet blev gennemført.'; +$labels['successrestore'] = 'Gendannelse af arrangementet blev gennemført.'; +$labels['errornotifying'] = 'Kunne ikke sende notifikation til arrangementets deltagere'; +$labels['errorimportingevent'] = 'Kunne ikke importere arrangementet'; +$labels['newerversionexists'] = 'Der findes allerede en nyere version af arrangementet! Afbrød.'; +$labels['nowritecalendarfound'] = 'Ingen funden kalender til lagring af arrangementet'; +$labels['importedsuccessfully'] = 'Arrangementet blev tilføjet til \'$calendar\''; +$labels['attendeupdateesuccess'] = 'Opdatering af deltagernes status blev gennemført'; +$labels['itipsendsuccess'] = 'Invitation blev sendt til deltagerne.'; +$labels['itipresponseerror'] = 'Kunne ikke sende svar til denne arrangementsinvitation'; +$labels['itipinvalidrequest'] = 'Denne invitation er ikke længere gyldig'; +$labels['sentresponseto'] = 'Gennemførte afsendelse af invitationssvar til $mailto'; +$labels['localchangeswarning'] = 'Du er i færd med at foretage ændringer, der vil påvirke din kalender og som ikke vil blive sendt til afholderen af arrangementet.'; +$labels['importsuccess'] = 'Gennemførte import af $nr arrangementer'; +$labels['importnone'] = 'Fandt ingen arrangementer som kunne importeres'; +$labels['importerror'] = 'Der opstod en fejl under import'; +$labels['aclnorights'] = 'Du har ikke administratorrettigheder for denne kalender.'; + +// recurrence form +$labels['repeat'] = 'Gentag'; +$labels['frequency'] = 'Gentag'; +$labels['never'] = 'aldrig'; +$labels['daily'] = 'dagligt'; +$labels['weekly'] = 'ugentligt'; +$labels['monthly'] = 'månedligt'; +$labels['yearly'] = 'årligt'; +$labels['every'] = 'Hver'; +$labels['days'] = 'dag(e)'; +$labels['weeks'] = 'uge(r)'; +$labels['months'] = 'måned(er)'; +$labels['years'] = 'år i:'; +$labels['bydays'] = 'Per'; +$labels['untildate'] = 'den'; +$labels['each'] = 'Hver'; +$labels['onevery'] = 'På hver'; +$labels['onsamedate'] = 'På samme dato'; +$labels['forever'] = 'for altid'; +$labels['recurrencend'] = 'indtil'; +$labels['forntimes'] = 'for $nr gang(e)'; +$labels['first'] = 'første'; +$labels['second'] = 'anden'; +$labels['third'] = 'tredje'; +$labels['fourth'] = 'fjerde'; +$labels['last'] = 'sidste'; +$labels['dayofmonth'] = 'Dag på måneden'; + +$labels['changeeventconfirm'] = 'Tilpas arrangement'; +$labels['removeeventconfirm'] = 'Fjern arrangement'; +$labels['changerecurringeventwarning'] = 'Dette er et tilbagevendende arrangement. Ønsker du kun at redige det aktuelle arrangement, dette og alle fremtidige forekomster, alle forekomster eller gemme det som et nyt arrangement?'; +$labels['removerecurringeventwarning'] = 'Dette er et tilbagevendende arrangement. Ønsker du kun at fjerne det aktuelle arrangement, dette og alle fremtidige forekomster for dette arrangement?'; +$labels['currentevent'] = 'Nuværende'; +$labels['futurevents'] = 'Fremtid'; +$labels['allevents'] = 'Alle'; +$labels['saveasnew'] = 'Gem som ny'; + +?> diff --git a/plugins/calendar/localization/fi_FI.inc b/plugins/calendar/localization/fi_FI.inc new file mode 100644 index 0000000..2a02a51 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/localization/fi_FI.inc @@ -0,0 +1,165 @@ +<?php + +$labels = array(); + +// preferences +$labels['default_view'] = 'Oletusnäkymä'; +$labels['time_format'] = 'Aikamuoto'; +$labels['first_day'] = 'Viikon ensimmäinen päivä'; +$labels['first_hour'] = 'Ensimmäinen näytettävä tunti'; +$labels['workinghours'] = 'Työaika'; +$labels['add_category'] = 'Lisää luokka'; +$labels['remove_category'] = 'Poista luokka'; +$labels['defaultcalendar'] = 'Luo uudet tapahtumat kohteeseen'; +$labels['eventcoloring'] = 'Tapahtuman väritys'; +$labels['coloringmode0'] = 'Kalenterin mukaan'; +$labels['coloringmode1'] = 'Luokan mukaan'; + +// calendar +$labels['calendar'] = 'Kalenteri'; +$labels['calendars'] = 'Kalenterit'; +$labels['category'] = 'Luokka'; +$labels['categories'] = 'Luokat'; +$labels['createcalendar'] = 'Luo uusi kalenteri'; +$labels['editcalendar'] = 'Muokkaa kalenterin ominaisuuksia'; +$labels['name'] = 'Nimi'; +$labels['color'] = 'Väri'; +$labels['day'] = 'Päivä'; +$labels['week'] = 'Viikko'; +$labels['month'] = 'Kuukausi'; +$labels['agenda'] = 'Asialista'; +$labels['new'] = 'Uusi'; +$labels['new_event'] = 'Uusi tapahtuma'; +$labels['edit_event'] = 'Muokkaa tapahtumaa'; +$labels['edit'] = 'Muokkaa'; +$labels['save'] = 'Tallenna'; +$labels['remove'] = 'Poista'; +$labels['cancel'] = 'Peru'; +$labels['select'] = 'Valitse'; +$labels['print'] = 'Tulosta'; +$labels['printtitle'] = 'Tulosta kalenterit'; +$labels['title'] = 'Yhteenveto'; +$labels['description'] = 'Kuvaus'; +$labels['all-day'] = 'koko päivä'; +$labels['export'] = 'Vie'; +$labels['exporttitle'] = 'Vie iCalendar-muotoon'; +$labels['exportrange'] = 'Tapahtumat'; +$labels['location'] = 'Sijainti'; +$labels['url'] = 'Osoite'; +$labels['date'] = 'Päiväys'; +$labels['start'] = 'Alkaa'; +$labels['end'] = 'Päättyy'; +$labels['selectdate'] = 'Valitse päiväys'; +$labels['freebusy'] = 'Aseta tilakseni'; +$labels['free'] = 'Vapaa'; +$labels['busy'] = 'Varattu'; +$labels['priority'] = 'Tärkeys'; +$labels['sensitivity'] = 'Yksityisyys'; +$labels['public'] = 'julkinen'; +$labels['private'] = 'yksityinen'; +$labels['confidential'] = 'luottamuksellinen'; +$labels['alarms'] = 'Muistutus'; +$labels['comment'] = 'Kommentti'; +$labels['printdescriptions'] = 'Tulosta kuvaukset'; +$labels['searchearlierdates'] = '« Etsi aiempia tapahtumia'; +$labels['searchlaterdates'] = 'Etsi myöhempiä tapahtumia »'; +$labels['andnmore'] = '$nr lisää...'; +$labels['createfrommail'] = 'Tallenna tapahtumana'; +$labels['importevents'] = 'Tuo tapahtumat'; +$labels['importrange'] = 'Tapahtumat'; +$labels['onemonthback'] = '1 kuukauden ajalta'; +$labels['nmonthsback'] = '$nr kuukauden ajalta'; +$labels['showurl'] = 'Näytä kalenterin osoite'; +$labels['showurldescription'] = 'Käytä seuraavia osoitteita avataksesi kalenterisi pelkässä lukumuodossa muissa sovelluksissa. Voit kopioida ja liittää osoitteen mihin tahansa iCal-muotoa tukevaan kalenterisovellukseen.'; +$labels['caldavurldescription'] = 'Kopioi tämä osoite <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">CalDAV</a-asiakassovellukseen (esim. Evolution tai Mozilla Thunderbird) synkronoidaksesi tämän kalenterin tietokoneesi tai mobiililaitteesi kanssa.'; + +// agenda view +$labels['until'] = 'kunnes'; +$labels['today'] = 'Tänään'; +$labels['tomorrow'] = 'Huomenna'; +$labels['thisweek'] = 'Tällä viikolla'; +$labels['nextweek'] = 'Ensi viikolla'; +$labels['thismonth'] = 'Tässä kuussa'; +$labels['nextmonth'] = 'Ensi kuussa'; +$labels['weekofyear'] = 'Viikko'; + +// alarm/reminder settings +$labels['defaultalarmtype'] = 'Muistutuksen oletusasetus'; +$labels['defaultalarmoffset'] = 'Muistutuksen oletusaika'; + +// attendees +$labels['role'] = 'Rooli'; +$labels['confirmstate'] = 'Tila'; +$labels['addattendee'] = 'Lisää osallistuja'; +$labels['roleorganizer'] = 'Järjestäjä'; +$labels['rolerequired'] = 'Vaadittu'; +$labels['roleoptional'] = 'Valinnainen'; +$labels['cutypegroup'] = 'Ryhmä'; +$labels['cutyperesource'] = 'Resurssi'; +$labels['cutyperoom'] = 'Huone'; +$labels['availfree'] = 'Vapaa'; +$labels['availbusy'] = 'Varattu'; +$labels['availunknown'] = 'Tuntematon'; +$labels['scheduletime'] = 'Etsi saatavuus'; +$labels['sendinvitations'] = 'Lähetä kutsut'; +$labels['sendnotifications'] = 'Ilmoita osallistujille muutoksista'; +$labels['sendcancellation'] = 'Ilmoita osallistujille tapahtuman perumisesta'; +$labels['prevslot'] = 'Edellinen ajankohta'; +$labels['nextslot'] = 'Seuraava ajankohta'; +$labels['noslotfound'] = 'Vapaata ajankohtaa ei löytynyt'; +$labels['invitationsubject'] = 'Sinut on kutsuttu tapahtumaan "$title"'; +$labels['eventupdatesubject'] = '"$title" on päivitetty'; +$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Sinua koskeva tapahtuma on päivitetty'; +$labels['eventcancelsubject'] = '"$title" on peruttu'; + +// invitation handling (overrides labels from libcalendaring) +$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Haluatko poistaa tämän hylätyn tapahtuman kalenteristasi?'; + +$labels['notanattendee'] = 'Sinua ei ole määritetty tapahtuman osanottajaksi'; +$labels['eventcancelled'] = 'Tapahtuma on peruttu'; + +// event dialog tabs +$labels['tabsummary'] = 'Yhteenveto'; +$labels['tabrecurrence'] = 'Toistuminen'; +$labels['tabattendees'] = 'Osallistujat'; +$labels['tabattachments'] = 'Liitteet'; +$labels['tabsharing'] = 'Jakaminen'; + +// messages +$labels['deleteobjectconfirm'] = 'Haluatko varmasti poistaa tämän tapahtuman?'; +$labels['deleteventconfirm'] = 'Haluatko varmasti poistaa tämän tapahtuman?'; +$labels['deletecalendarconfirm'] = 'Haluatko varmasti poistaa tämän kalenterin ja kaikki sen tapahtumat?'; +$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Haluatko varmasti poistaa tämän kalenterin ja kaikki sen tapahtumat sekä alikalenterit?'; +$labels['savingdata'] = 'Tallennetaan tietoja...'; +$labels['errorsaving'] = 'Muutosten tallentaminen epäonnistui.'; +$labels['operationfailed'] = 'Pyydetty toiminto epäonnistui.'; +$labels['invalidcalendarproperties'] = 'Kalenterin ominaisuudet ovat virheelliset. Aseta kelvollinen nimi.'; +$labels['searchnoresults'] = 'Valituista kalentereista ei löytynyt tapahtumia.'; +$labels['successremoval'] = 'Tapahtuma on poistettu onnistuneesti.'; +$labels['successrestore'] = 'Tapahtuma on palautettu onnistuneesti.'; +$labels['errorimportingevent'] = 'Tapahtuman tuonti epäonnistui'; +$labels['newerversionexists'] = 'Uudempi versio tästä tapahtumasta on jo olemassa! Keskeytetty.'; +$labels['nowritecalendarfound'] = 'Tapahtuman tallentamiseksi ei löytynyt kalenteria'; +$labels['importedsuccessfully'] = 'Tapahtuma lisättiin onnistuneesti kalenteriin \'$calendar\''; +$labels['itipsendsuccess'] = 'Kutsu lähetetty osallistujille.'; +$labels['itipresponseerror'] = 'Vastauksen lähettäminen tapahtumakutsuun epäonnistui'; +$labels['itipinvalidrequest'] = 'Kutsu ei ole enää kelvollinen'; +$labels['localchangeswarning'] = 'Olet tekemässä muutoksia, jotka vaikuttavat ainoastaan omaan kalenteriisi. Muutoksia ei lähetetä tapahtuman järjestäjälle.'; +$labels['importsuccess'] = '$nr tapahtumaa tuotiin onnistuneesti'; +$labels['importnone'] = 'Tuotavaksi tarkoitettuja tapahtumia ei löytynyt'; +$labels['importerror'] = 'Tuotaessa tapahtui virhe'; +$labels['aclnorights'] = 'Sinulla ei ole ylläpitäjän oikeuksia tähän kalenteriin.'; + +// recurrence form +$labels['daily'] = 'päivittäin'; +$labels['weekly'] = 'viikottain'; +$labels['monthly'] = 'kuukausittain'; +$labels['yearly'] = 'vuosittain'; +$labels['forever'] = 'ikuisesti'; +$labels['recurrencend'] = 'kunnes'; + +$labels['removeeventconfirm'] = 'Poista tapahtuma'; +$labels['allevents'] = 'Kaikki'; +$labels['saveasnew'] = 'Tallenna uutena'; + +?> |