summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Bruederli <bruederli@kolabsys.com>2014-03-19 15:15:20 (GMT)
committerThomas Bruederli <bruederli@kolabsys.com>2014-03-19 15:15:20 (GMT)
commit52b219a4305a66c78d88fd3f6f40215667686a59 (patch)
tree16cf1aabdc75bf26f839b43e3ad898689c4ab952
parent4cb9fecebc3bdcb370f839d1037a2d488f6465a5 (diff)
downloadroundcubemail-plugins-kolab-52b219a4305a66c78d88fd3f6f40215667686a59.tar.gz
Add Dansk and Finnish calendar localizations
-rw-r--r--.tx/config2
-rw-r--r--plugins/calendar/localization/da_DK.inc230
-rw-r--r--plugins/calendar/localization/fi_FI.inc165
3 files changed, 396 insertions, 1 deletions
diff --git a/.tx/config b/.tx/config
index 104cbb3..60eb07e 100644
--- a/.tx/config
+++ b/.tx/config
@@ -1,6 +1,6 @@
[main]
host = https://www.transifex.com
-lang_map = en: en_US, de: de_DE, es: es_ES, fr: fr_FR, ja: ja_JP, nl: nl_NL, cs: cs_CZ
+lang_map = en: en_US, de: de_DE, da: da_DK, es: es_ES, fi: fi_FI, fr: fr_FR, ja: ja_JP, nl: nl_NL, cs: cs_CZ
type = PHP_ALT_ARRAY
[kolab.calendar]
diff --git a/plugins/calendar/localization/da_DK.inc b/plugins/calendar/localization/da_DK.inc
new file mode 100644
index 0000000..8d07d04
--- /dev/null
+++ b/plugins/calendar/localization/da_DK.inc
@@ -0,0 +1,230 @@
+<?php
+
+$labels = array();
+
+// preferences
+$labels['default_view'] = 'Standardvisning';
+$labels['time_format'] = 'Tidsformat';
+$labels['timeslots'] = '';
+$labels['first_day'] = 'Første ugedag';
+$labels['first_hour'] = 'Første time som vises';
+$labels['workinghours'] = 'Arbejdstider';
+$labels['add_category'] = 'Tilføj kategori';
+$labels['remove_category'] = 'Fjern kategori';
+$labels['defaultcalendar'] = 'Opret nye arragementer i';
+$labels['eventcoloring'] = 'Farver for arrangementer';
+$labels['coloringmode0'] = 'Ifølge kalender';
+$labels['coloringmode1'] = 'Ifølge kategori';
+$labels['coloringmode2'] = 'Kalender til oversigt, kategori til indhold';
+$labels['coloringmode3'] = 'Kategori til oversigt, kalender til indhold';
+
+// calendar
+$labels['calendar'] = 'Kalender';
+$labels['calendars'] = 'Kalendere';
+$labels['category'] = 'Kategori';
+$labels['categories'] = 'Kategorier';
+$labels['createcalendar'] = 'Opret ny kalender';
+$labels['editcalendar'] = 'Redigér kalenderegenskaber';
+$labels['name'] = 'Navn';
+$labels['color'] = 'Farve';
+$labels['day'] = 'Dag';
+$labels['week'] = 'Uge';
+$labels['month'] = 'Måned';
+$labels['agenda'] = 'Dagsorden';
+$labels['new'] = 'Ny';
+$labels['new_event'] = 'Nyt arrangement';
+$labels['edit_event'] = 'Redigér arrangement';
+$labels['edit'] = 'Redigér';
+$labels['save'] = 'Gem';
+$labels['remove'] = 'Fjern';
+$labels['cancel'] = 'Annullér';
+$labels['select'] = 'Vælg';
+$labels['print'] = 'Udskriv';
+$labels['printtitle'] = 'Udskriv kalendere';
+$labels['title'] = 'Resumé';
+$labels['description'] = 'Beskrivelse';
+$labels['all-day'] = 'hele-dagen';
+$labels['export'] = 'Eksport';
+$labels['exporttitle'] = 'Eksportér til iCalendar';
+$labels['exportrange'] = 'Arrangementer fra';
+$labels['exportattachments'] = 'Med vedhæftninger';
+$labels['customdate'] = 'Brugerdefineret dato';
+$labels['location'] = 'Placering';
+$labels['url'] = 'URL';
+$labels['date'] = 'Dato';
+$labels['start'] = 'Start';
+$labels['end'] = 'Slut';
+$labels['selectdate'] = 'Vælg dato';
+$labels['freebusy'] = 'Vis mig som';
+$labels['free'] = 'Ledig';
+$labels['busy'] = 'Optaget';
+$labels['outofoffice'] = 'Ikke på kontoret';
+$labels['tentative'] = 'Forsøgsvis';
+$labels['priority'] = 'Prioritet';
+$labels['sensitivity'] = 'Privatliv';
+$labels['public'] = 'offentlig';
+$labels['private'] = 'privat';
+$labels['confidential'] = 'fortrolig';
+$labels['alarms'] = 'Påmindelse';
+$labels['comment'] = '';
+$labels['generated'] = 'oprettet per';
+$labels['printdescriptions'] = 'Udskriv beskrivelser';
+$labels['parentcalendar'] = 'Indsæt indeni';
+$labels['searchearlierdates'] = '« Søg efter tidligere arrangementer';
+$labels['searchlaterdates'] = 'Søg efter senere arrangementer »';
+$labels['andnmore'] = '$nr flere...';
+$labels['togglerole'] = 'Klik for at vise eller skjule rolle';
+$labels['createfrommail'] = 'Gem som arrangement';
+$labels['importevents'] = 'Importér arrangement';
+$labels['importrange'] = 'Arrangementer fra';
+$labels['onemonthback'] = '1 måned tilbage';
+$labels['nmonthsback'] = '$nr måneder tilbage';
+$labels['showurl'] = 'Vis kalenderens URL';
+$labels['showurldescription'] = 'Brug følgende adresse for at tilgå din kalender (skrivebeskyttet) fra andre programmer. Du kan kopiere og indsætet denne i ethvert kalenderprogram, der understøtter iCal-formatet.';
+$labels['caldavurldescription'] = 'Kopiér denne adresse til en <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">CalDAV</a>-klientprogram (eks. Evolution eller Mozilla Thunderbird) for at synkronisere denne kalender komplet med din computer eller mobilenhed.';
+
+// agenda view
+$labels['listrange'] = 'Interval som skal vises:';
+$labels['listsections'] = 'Del op i:';
+$labels['smartsections'] = 'Smarte sektioner';
+$labels['until'] = 'indtil';
+$labels['today'] = 'I dag';
+$labels['tomorrow'] = 'I morgen';
+$labels['thisweek'] = 'Denne uge';
+$labels['nextweek'] = 'Næste uge';
+$labels['thismonth'] = 'Denne måned';
+$labels['nextmonth'] = 'Næste måned';
+$labels['weekofyear'] = 'Uge';
+$labels['pastevents'] = 'Tidligere';
+$labels['futureevents'] = 'Fremtid';
+
+// alarm/reminder settings
+$labels['showalarms'] = '';
+$labels['defaultalarmtype'] = 'Standardindstilling for påmindelse';
+$labels['defaultalarmoffset'] = 'Standardtidspunkt for påmindelse';
+
+// attendees
+$labels['attendee'] = 'Deltager';
+$labels['role'] = 'Rolle';
+$labels['availability'] = 'Tilg.';
+$labels['confirmstate'] = 'Status';
+$labels['addattendee'] = 'Tilføj deltager';
+$labels['roleorganizer'] = 'Organisator';
+$labels['rolerequired'] = 'Påkrævet';
+$labels['roleoptional'] = 'Valgfri';
+$labels['rolechair'] = 'Formand';
+$labels['rolenonparticipant'] = '';
+$labels['cutypeindividual'] = 'Individuel';
+$labels['cutypegroup'] = 'Gruppe';
+$labels['cutyperesource'] = 'Ressource';
+$labels['cutyperoom'] = 'Lokale';
+$labels['availfree'] = 'Ledig';
+$labels['availbusy'] = 'Optaget';
+$labels['availunknown'] = 'Ukendt';
+$labels['availtentative'] = 'Forsøgsvis';
+$labels['availoutofoffice'] = 'Ikke på kontoret';
+$labels['scheduletime'] = 'Find ledigt tidspunkt';
+$labels['sendinvitations'] = 'Send invitationer';
+$labels['sendnotifications'] = 'Gør deltagere opmærksom på ændringer';
+$labels['sendcancellation'] = 'Giv deltagere besked om aflysning af arrangementer';
+$labels['onlyworkinghours'] = 'Find ledigt tidspunkt inden for mine arbejdstider';
+$labels['reqallattendees'] = 'Påkrævet/alle deltagere';
+$labels['prevslot'] = 'Forrige blok';
+$labels['nextslot'] = 'Næste blok';
+$labels['noslotfound'] = 'Kunne ikke finde en ledig tidsblok';
+$labels['invitationsubject'] = 'Du er blevet inviteret til "$title"';
+$labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees\n\nBemærk venligst vedhæftede iCalendar-fil med alle detaljer om arrangementet, som du kan importere til dit kalenderprogram.";
+$labels['invitationattendlinks'] = "Hvis dit e-postprogram ikke understøtter iTip-forespørgsler, så kan du benytte følgende henvisning til enten at acceptere eller afvise denne invitation:\n\$url";
+$labels['eventupdatesubject'] = '"$title" er blevet opdateret';
+$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Et arrangement der vedrører dig er blevet opdateret';
+$labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees\n\nBemærk venligst vedhæftede iCalendar-fil med alle detaljer om arrangementet, som du kan importere til dit kalenderprogram.";
+$labels['eventcancelsubject'] = '"$title" er blevet aflyst';
+$labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees\n\nDette arrangement er blevet aflyst af \$organizer.\n\nBemærk venligst vedhæftede iCalendard-fil med de opdaterede detaljer om arrangementet.";
+
+// invitation handling (overrides labels from libcalendaring)
+$labels['itipobjectnotfound'] = '';
+
+$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender har accepteret invitationen til det følgende arrangement:\n\n*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees";
+$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender har forsøgsvist accepteret invitationen til det følgende arrangement:\n\n*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees";
+$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender har afvist invitationen til det følgende arrangement:\n\n*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees";
+$labels['itipdeclineevent'] = 'Sikker på at du vil afvise dette arrangement?';
+$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Vil du også slette dette afviste arrangement fra din kalender?';
+
+$labels['notanattendee'] = 'Du er ikke opført som deltager for dette arrangement';
+$labels['eventcancelled'] = 'Arrangementet er blevet aflyst';
+$labels['saveincalendar'] = 'gem i';
+
+// event dialog tabs
+$labels['tabsummary'] = 'Resumé';
+$labels['tabrecurrence'] = 'Gentagelse';
+$labels['tabattendees'] = 'Deltagere';
+$labels['tabattachments'] = 'Vedhæftninger';
+$labels['tabsharing'] = 'Deling';
+
+// messages
+$labels['deleteobjectconfirm'] = 'Sikker på at du vil slette dette arrangement?';
+$labels['deleteventconfirm'] = 'Sikker på at du vil slette dette arrangement?';
+$labels['deletecalendarconfirm'] = 'Sikker på at du vil slette denne kalender med alle dets arrangementer?';
+$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Sikker på du vil slette denne kalender med alle dens arrangementer og delkalendere?';
+$labels['savingdata'] = 'Gemmer data...';
+$labels['errorsaving'] = 'Kunne ikke gemme ændringer.';
+$labels['operationfailed'] = 'Den forespurgte handling mislykkedes.';
+$labels['invalideventdates'] = 'Ugyldig dato indtastet! Tjek venligst dit input.';
+$labels['invalidcalendarproperties'] = 'Ugyldige kalenderegenskaber! Angiv venligst et gyldigt navn.';
+$labels['searchnoresults'] = 'Der blev ikke fundet arrangementer i de valgte kalendere.';
+$labels['successremoval'] = 'Sletning af arrangementet blev gennemført.';
+$labels['successrestore'] = 'Gendannelse af arrangementet blev gennemført.';
+$labels['errornotifying'] = 'Kunne ikke sende notifikation til arrangementets deltagere';
+$labels['errorimportingevent'] = 'Kunne ikke importere arrangementet';
+$labels['newerversionexists'] = 'Der findes allerede en nyere version af arrangementet! Afbrød.';
+$labels['nowritecalendarfound'] = 'Ingen funden kalender til lagring af arrangementet';
+$labels['importedsuccessfully'] = 'Arrangementet blev tilføjet til \'$calendar\'';
+$labels['attendeupdateesuccess'] = 'Opdatering af deltagernes status blev gennemført';
+$labels['itipsendsuccess'] = 'Invitation blev sendt til deltagerne.';
+$labels['itipresponseerror'] = 'Kunne ikke sende svar til denne arrangementsinvitation';
+$labels['itipinvalidrequest'] = 'Denne invitation er ikke længere gyldig';
+$labels['sentresponseto'] = 'Gennemførte afsendelse af invitationssvar til $mailto';
+$labels['localchangeswarning'] = 'Du er i færd med at foretage ændringer, der vil påvirke din kalender og som ikke vil blive sendt til afholderen af arrangementet.';
+$labels['importsuccess'] = 'Gennemførte import af $nr arrangementer';
+$labels['importnone'] = 'Fandt ingen arrangementer som kunne importeres';
+$labels['importerror'] = 'Der opstod en fejl under import';
+$labels['aclnorights'] = 'Du har ikke administratorrettigheder for denne kalender.';
+
+// recurrence form
+$labels['repeat'] = 'Gentag';
+$labels['frequency'] = 'Gentag';
+$labels['never'] = 'aldrig';
+$labels['daily'] = 'dagligt';
+$labels['weekly'] = 'ugentligt';
+$labels['monthly'] = 'månedligt';
+$labels['yearly'] = 'årligt';
+$labels['every'] = 'Hver';
+$labels['days'] = 'dag(e)';
+$labels['weeks'] = 'uge(r)';
+$labels['months'] = 'måned(er)';
+$labels['years'] = 'år i:';
+$labels['bydays'] = 'Per';
+$labels['untildate'] = 'den';
+$labels['each'] = 'Hver';
+$labels['onevery'] = 'På hver';
+$labels['onsamedate'] = 'På samme dato';
+$labels['forever'] = 'for altid';
+$labels['recurrencend'] = 'indtil';
+$labels['forntimes'] = 'for $nr gang(e)';
+$labels['first'] = 'første';
+$labels['second'] = 'anden';
+$labels['third'] = 'tredje';
+$labels['fourth'] = 'fjerde';
+$labels['last'] = 'sidste';
+$labels['dayofmonth'] = 'Dag på måneden';
+
+$labels['changeeventconfirm'] = 'Tilpas arrangement';
+$labels['removeeventconfirm'] = 'Fjern arrangement';
+$labels['changerecurringeventwarning'] = 'Dette er et tilbagevendende arrangement. Ønsker du kun at redige det aktuelle arrangement, dette og alle fremtidige forekomster, alle forekomster eller gemme det som et nyt arrangement?';
+$labels['removerecurringeventwarning'] = 'Dette er et tilbagevendende arrangement. Ønsker du kun at fjerne det aktuelle arrangement, dette og alle fremtidige forekomster for dette arrangement?';
+$labels['currentevent'] = 'Nuværende';
+$labels['futurevents'] = 'Fremtid';
+$labels['allevents'] = 'Alle';
+$labels['saveasnew'] = 'Gem som ny';
+
+?>
diff --git a/plugins/calendar/localization/fi_FI.inc b/plugins/calendar/localization/fi_FI.inc
new file mode 100644
index 0000000..2a02a51
--- /dev/null
+++ b/plugins/calendar/localization/fi_FI.inc
@@ -0,0 +1,165 @@
+<?php
+
+$labels = array();
+
+// preferences
+$labels['default_view'] = 'Oletusnäkymä';
+$labels['time_format'] = 'Aikamuoto';
+$labels['first_day'] = 'Viikon ensimmäinen päivä';
+$labels['first_hour'] = 'Ensimmäinen näytettävä tunti';
+$labels['workinghours'] = 'Työaika';
+$labels['add_category'] = 'Lisää luokka';
+$labels['remove_category'] = 'Poista luokka';
+$labels['defaultcalendar'] = 'Luo uudet tapahtumat kohteeseen';
+$labels['eventcoloring'] = 'Tapahtuman väritys';
+$labels['coloringmode0'] = 'Kalenterin mukaan';
+$labels['coloringmode1'] = 'Luokan mukaan';
+
+// calendar
+$labels['calendar'] = 'Kalenteri';
+$labels['calendars'] = 'Kalenterit';
+$labels['category'] = 'Luokka';
+$labels['categories'] = 'Luokat';
+$labels['createcalendar'] = 'Luo uusi kalenteri';
+$labels['editcalendar'] = 'Muokkaa kalenterin ominaisuuksia';
+$labels['name'] = 'Nimi';
+$labels['color'] = 'Väri';
+$labels['day'] = 'Päivä';
+$labels['week'] = 'Viikko';
+$labels['month'] = 'Kuukausi';
+$labels['agenda'] = 'Asialista';
+$labels['new'] = 'Uusi';
+$labels['new_event'] = 'Uusi tapahtuma';
+$labels['edit_event'] = 'Muokkaa tapahtumaa';
+$labels['edit'] = 'Muokkaa';
+$labels['save'] = 'Tallenna';
+$labels['remove'] = 'Poista';
+$labels['cancel'] = 'Peru';
+$labels['select'] = 'Valitse';
+$labels['print'] = 'Tulosta';
+$labels['printtitle'] = 'Tulosta kalenterit';
+$labels['title'] = 'Yhteenveto';
+$labels['description'] = 'Kuvaus';
+$labels['all-day'] = 'koko päivä';
+$labels['export'] = 'Vie';
+$labels['exporttitle'] = 'Vie iCalendar-muotoon';
+$labels['exportrange'] = 'Tapahtumat';
+$labels['location'] = 'Sijainti';
+$labels['url'] = 'Osoite';
+$labels['date'] = 'Päiväys';
+$labels['start'] = 'Alkaa';
+$labels['end'] = 'Päättyy';
+$labels['selectdate'] = 'Valitse päiväys';
+$labels['freebusy'] = 'Aseta tilakseni';
+$labels['free'] = 'Vapaa';
+$labels['busy'] = 'Varattu';
+$labels['priority'] = 'Tärkeys';
+$labels['sensitivity'] = 'Yksityisyys';
+$labels['public'] = 'julkinen';
+$labels['private'] = 'yksityinen';
+$labels['confidential'] = 'luottamuksellinen';
+$labels['alarms'] = 'Muistutus';
+$labels['comment'] = 'Kommentti';
+$labels['printdescriptions'] = 'Tulosta kuvaukset';
+$labels['searchearlierdates'] = '« Etsi aiempia tapahtumia';
+$labels['searchlaterdates'] = 'Etsi myöhempiä tapahtumia »';
+$labels['andnmore'] = '$nr lisää...';
+$labels['createfrommail'] = 'Tallenna tapahtumana';
+$labels['importevents'] = 'Tuo tapahtumat';
+$labels['importrange'] = 'Tapahtumat';
+$labels['onemonthback'] = '1 kuukauden ajalta';
+$labels['nmonthsback'] = '$nr kuukauden ajalta';
+$labels['showurl'] = 'Näytä kalenterin osoite';
+$labels['showurldescription'] = 'Käytä seuraavia osoitteita avataksesi kalenterisi pelkässä lukumuodossa muissa sovelluksissa. Voit kopioida ja liittää osoitteen mihin tahansa iCal-muotoa tukevaan kalenterisovellukseen.';
+$labels['caldavurldescription'] = 'Kopioi tämä osoite <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">CalDAV</a-asiakassovellukseen (esim. Evolution tai Mozilla Thunderbird) synkronoidaksesi tämän kalenterin tietokoneesi tai mobiililaitteesi kanssa.';
+
+// agenda view
+$labels['until'] = 'kunnes';
+$labels['today'] = 'Tänään';
+$labels['tomorrow'] = 'Huomenna';
+$labels['thisweek'] = 'Tällä viikolla';
+$labels['nextweek'] = 'Ensi viikolla';
+$labels['thismonth'] = 'Tässä kuussa';
+$labels['nextmonth'] = 'Ensi kuussa';
+$labels['weekofyear'] = 'Viikko';
+
+// alarm/reminder settings
+$labels['defaultalarmtype'] = 'Muistutuksen oletusasetus';
+$labels['defaultalarmoffset'] = 'Muistutuksen oletusaika';
+
+// attendees
+$labels['role'] = 'Rooli';
+$labels['confirmstate'] = 'Tila';
+$labels['addattendee'] = 'Lisää osallistuja';
+$labels['roleorganizer'] = 'Järjestäjä';
+$labels['rolerequired'] = 'Vaadittu';
+$labels['roleoptional'] = 'Valinnainen';
+$labels['cutypegroup'] = 'Ryhmä';
+$labels['cutyperesource'] = 'Resurssi';
+$labels['cutyperoom'] = 'Huone';
+$labels['availfree'] = 'Vapaa';
+$labels['availbusy'] = 'Varattu';
+$labels['availunknown'] = 'Tuntematon';
+$labels['scheduletime'] = 'Etsi saatavuus';
+$labels['sendinvitations'] = 'Lähetä kutsut';
+$labels['sendnotifications'] = 'Ilmoita osallistujille muutoksista';
+$labels['sendcancellation'] = 'Ilmoita osallistujille tapahtuman perumisesta';
+$labels['prevslot'] = 'Edellinen ajankohta';
+$labels['nextslot'] = 'Seuraava ajankohta';
+$labels['noslotfound'] = 'Vapaata ajankohtaa ei löytynyt';
+$labels['invitationsubject'] = 'Sinut on kutsuttu tapahtumaan "$title"';
+$labels['eventupdatesubject'] = '"$title" on päivitetty';
+$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Sinua koskeva tapahtuma on päivitetty';
+$labels['eventcancelsubject'] = '"$title" on peruttu';
+
+// invitation handling (overrides labels from libcalendaring)
+$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Haluatko poistaa tämän hylätyn tapahtuman kalenteristasi?';
+
+$labels['notanattendee'] = 'Sinua ei ole määritetty tapahtuman osanottajaksi';
+$labels['eventcancelled'] = 'Tapahtuma on peruttu';
+
+// event dialog tabs
+$labels['tabsummary'] = 'Yhteenveto';
+$labels['tabrecurrence'] = 'Toistuminen';
+$labels['tabattendees'] = 'Osallistujat';
+$labels['tabattachments'] = 'Liitteet';
+$labels['tabsharing'] = 'Jakaminen';
+
+// messages
+$labels['deleteobjectconfirm'] = 'Haluatko varmasti poistaa tämän tapahtuman?';
+$labels['deleteventconfirm'] = 'Haluatko varmasti poistaa tämän tapahtuman?';
+$labels['deletecalendarconfirm'] = 'Haluatko varmasti poistaa tämän kalenterin ja kaikki sen tapahtumat?';
+$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Haluatko varmasti poistaa tämän kalenterin ja kaikki sen tapahtumat sekä alikalenterit?';
+$labels['savingdata'] = 'Tallennetaan tietoja...';
+$labels['errorsaving'] = 'Muutosten tallentaminen epäonnistui.';
+$labels['operationfailed'] = 'Pyydetty toiminto epäonnistui.';
+$labels['invalidcalendarproperties'] = 'Kalenterin ominaisuudet ovat virheelliset. Aseta kelvollinen nimi.';
+$labels['searchnoresults'] = 'Valituista kalentereista ei löytynyt tapahtumia.';
+$labels['successremoval'] = 'Tapahtuma on poistettu onnistuneesti.';
+$labels['successrestore'] = 'Tapahtuma on palautettu onnistuneesti.';
+$labels['errorimportingevent'] = 'Tapahtuman tuonti epäonnistui';
+$labels['newerversionexists'] = 'Uudempi versio tästä tapahtumasta on jo olemassa! Keskeytetty.';
+$labels['nowritecalendarfound'] = 'Tapahtuman tallentamiseksi ei löytynyt kalenteria';
+$labels['importedsuccessfully'] = 'Tapahtuma lisättiin onnistuneesti kalenteriin \'$calendar\'';
+$labels['itipsendsuccess'] = 'Kutsu lähetetty osallistujille.';
+$labels['itipresponseerror'] = 'Vastauksen lähettäminen tapahtumakutsuun epäonnistui';
+$labels['itipinvalidrequest'] = 'Kutsu ei ole enää kelvollinen';
+$labels['localchangeswarning'] = 'Olet tekemässä muutoksia, jotka vaikuttavat ainoastaan omaan kalenteriisi. Muutoksia ei lähetetä tapahtuman järjestäjälle.';
+$labels['importsuccess'] = '$nr tapahtumaa tuotiin onnistuneesti';
+$labels['importnone'] = 'Tuotavaksi tarkoitettuja tapahtumia ei löytynyt';
+$labels['importerror'] = 'Tuotaessa tapahtui virhe';
+$labels['aclnorights'] = 'Sinulla ei ole ylläpitäjän oikeuksia tähän kalenteriin.';
+
+// recurrence form
+$labels['daily'] = 'päivittäin';
+$labels['weekly'] = 'viikottain';
+$labels['monthly'] = 'kuukausittain';
+$labels['yearly'] = 'vuosittain';
+$labels['forever'] = 'ikuisesti';
+$labels['recurrencend'] = 'kunnes';
+
+$labels['removeeventconfirm'] = 'Poista tapahtuma';
+$labels['allevents'] = 'Kaikki';
+$labels['saveasnew'] = 'Tallenna uutena';
+
+?>