1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
|
# This file is distributed under the same license as Kolab-Webadmin.
# Copyright (C)
# Vincent Seynhaeve <vincent@opensides.be>, 2005.
# Richard Bos <richard@radoeka.nl>, 2005, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab-Webadmin Dutch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-21 14:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-21 14:56+0100\n"
"Last-Translator: Richard Bos <richard@radoeka.nl>\n"
"Language-Team: Kolab development coordination <kolab-devel@kolab.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: tpl_messages.php:2
msgid "The address with DN"
msgstr "Het adres met DN"
#: tpl_messages.php:3 tpl_messages.php:21 tpl_messages.php:77
#: tpl_messages.php:130 tpl_messages.php:195 tpl_messages.php:213
msgid "has been deleted"
msgstr "Is verwijderd"
#: tpl_messages.php:4
msgid "Back to list of addresses"
msgstr "Terug naar de lijst van adressen"
#: tpl_messages.php:5 tpl_messages.php:10
msgid "(only external addresses without a kolab user account)"
msgstr " (alleen externe adressen zonder Kolab gebruikersaccount) "
#: tpl_messages.php:6 tpl_messages.php:15 tpl_messages.php:24
#: tpl_messages.php:80 tpl_messages.php:133 tpl_messages.php:198
#: tpl_messages.php:221 ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:123
#: ../../../www/admin/user/index.php.in:185
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: tpl_messages.php:7 tpl_messages.php:16 tpl_messages.php:26
#: tpl_messages.php:70 tpl_messages.php:82 tpl_messages.php:135
#: tpl_messages.php:179 tpl_messages.php:191 tpl_messages.php:201
#: tpl_messages.php:224
msgid "Action"
msgstr "Actie"
#: tpl_messages.php:8 tpl_messages.php:18 tpl_messages.php:28
#: tpl_messages.php:74 tpl_messages.php:84 tpl_messages.php:137
#: tpl_messages.php:203 tpl_messages.php:226
msgid "Modify"
msgstr "Wijzigen"
#: tpl_messages.php:9 tpl_messages.php:19 tpl_messages.php:29
#: tpl_messages.php:75 tpl_messages.php:85 tpl_messages.php:138
#: tpl_messages.php:180 tpl_messages.php:192 tpl_messages.php:204
#: tpl_messages.php:227 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:283
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:313
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:300
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:316
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:310
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:798
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:856
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: tpl_messages.php:11 tpl_messages.php:216 tpl_messages.php:229
msgid "[ ALL ]"
msgstr "[ ALLE ]"
#: tpl_messages.php:12 tpl_messages.php:217 tpl_messages.php:230
msgid "[ OTHER ]"
msgstr "[ Andere ]"
#: tpl_messages.php:13 tpl_messages.php:218 tpl_messages.php:231
msgid "Filter:"
msgstr "Filter"
#: tpl_messages.php:14 tpl_messages.php:219 tpl_messages.php:232
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: tpl_messages.php:17
msgid "Entry deleted, awaiting cleanup..."
msgstr "Map verwijderd, wacht op opruiming... "
#: tpl_messages.php:20
msgid "The administrator with DN"
msgstr "De beheerder met DN"
#: tpl_messages.php:22
msgid "Back to list of administrators"
msgstr "Terug naar de lijst van de beheerders"
#: tpl_messages.php:23 ../include/menu.php:70
msgid "Administrators"
msgstr "Administrators"
#: tpl_messages.php:25 tpl_messages.php:81 tpl_messages.php:134
#: ../../../www/admin/user/index.php.in:187
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: tpl_messages.php:27 tpl_messages.php:83 tpl_messages.php:136
msgid "Object Deleted, awaiting cleanup..."
msgstr "Object verwijderd, wacht op opruiming..."
#: tpl_messages.php:30
msgid ""
"<a href=\"http://www.codefusion.co.za/\">Code Fusion cc</a> is a specialist "
"email solution provider based in Johannesburg, South Africa specialising in "
"the deployment and support of Kolab."
msgstr ""
"<a href=\"http://www.codefusion.co.za/\">Code Fusion cc</a> is een "
"gespecialiseerde provider voor E-mailoplossingen gevestigd in Johannesburg, "
"Zuid Afrika gespecialiseerd in de verspreiding en ondersteuning van Kolab "
#: tpl_messages.php:31
msgid ""
"Code Fusion has played, and continues to play, an integral part in "
"developing and extending the Kolab server; specifically with regards to "
"enhancing the base Kolab engine, adding in support for Microsoft Active "
"Directory ® as an LDAP backend, as well as extending the <a href="
"\"http://www.horde.org/\">Horde project</a> to provide a web-based groupware "
"client for the Kolab server."
msgstr ""
"Code Fusion heeft een rol gespeeld, en blijft die nog spelen in de "
"ontwikkeling en de uitbreiding van de Kolab server; vooral met betrekking "
"tot de verbetering van de basis Kolab engine, door de ondersteuning voor "
"Microsoft Active Directory ® toe te voegen; als een LDAP backend en door "
"het <a href=\"http://www.horde.org/\">Horde-project</a> te verbeteren door "
"een web-based groupware client voor de Kolab server te voorzien.."
#: tpl_messages.php:32
msgid ""
"The following people from Code Fusion are involved in the Kolab project (in "
"alphabetical order):"
msgstr ""
"De volgende mensen van Code Fusion zijn betrokken bij het Kolab project (in "
"de alfabetische volgorde):"
#: tpl_messages.php:33
msgid "Attribute"
msgstr "Toewijzing"
#: tpl_messages.php:34
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#: tpl_messages.php:35
msgid "Comment"
msgstr "Commentaar"
#: tpl_messages.php:36 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:94
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:145
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:120
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:142
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:390
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"
#: tpl_messages.php:37 tpl_messages.php:39 tpl_messages.php:41
#: tpl_messages.php:43 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:96
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:99
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:139
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:147
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:150
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:117
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:114
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:122
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:125
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:136
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:144
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:147
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:123
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:382
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:392
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:395
msgid "Required"
msgstr "Vereist"
#: tpl_messages.php:38 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:97
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:148
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:123
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:145
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:393
msgid "Last Name"
msgstr "Achternaam"
#: tpl_messages.php:40 ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:151
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:126
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:148
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:396
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: tpl_messages.php:42 ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:155
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:130
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:152
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:400
msgid "Verify Password"
msgstr "Wachtwoord controleren"
#: tpl_messages.php:44 ../../../www/admin/user/user.php.in:404
msgid "Primary Email Address"
msgstr "Primair E-mailadres"
#: tpl_messages.php:45 ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:138
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:113
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:135
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:126
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:381
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:383
msgid "Required, non volatile"
msgstr "Vereist, permanent"
#: tpl_messages.php:46 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:100
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:439
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: tpl_messages.php:47
msgid "Email Alias"
msgstr "E-mail Alias"
#: tpl_messages.php:48 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:107
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:440
msgid "Organisation"
msgstr "Organisatie"
#: tpl_messages.php:49 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:108
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:441
msgid "Organisational Unit"
msgstr "Organisatorische unit"
#: tpl_messages.php:50 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:109
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:442
msgid "Room Number"
msgstr "Kantoornummer"
#: tpl_messages.php:51 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:110
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:443
msgid "Street Address"
msgstr "Straat + Adres"
#: tpl_messages.php:52 ../../../www/admin/user/user.php.in:444
msgid "Postbox"
msgstr "Nummer"
#: tpl_messages.php:53 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:112
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:445
msgid "Postal Code"
msgstr "Postcode"
#: tpl_messages.php:54 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:113
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:446
msgid "City"
msgstr "Stad"
#: tpl_messages.php:55 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:114
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:447
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: tpl_messages.php:56 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:115
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:448
msgid "Telephone Number"
msgstr "Telefoonnummer"
#: tpl_messages.php:57 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:117
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:450
msgid "Fax Number"
msgstr "Faxnummer"
#: tpl_messages.php:58 ../include/menu.php:45
msgid "Addressbook"
msgstr "Adresboek"
#: tpl_messages.php:59
msgid "check here to make this users address <br/> visible in the address book"
msgstr ""
"hier aankruisen om dit gebruikersadres zichtbaar te maken in het adresboek"
#: tpl_messages.php:60
msgid "User Quota in KB"
msgstr "Beschikbare schijfruimte in KB per gebruiker "
#: tpl_messages.php:61 ../../../www/admin/user/user.php.in:454
msgid "Leave blank for unlimited"
msgstr "Laat leeg indien onbeperkt"
#: tpl_messages.php:62 ../include/form.class.php:76
msgid "Submit"
msgstr "Verzenden"
#: tpl_messages.php:63
msgid "Email Delivery"
msgstr "E-mail zending"
#: tpl_messages.php:64
msgid ""
"Activate delivery to folder (only one of vacation, forward and delivery to "
"folder can be active at any time)"
msgstr ""
"Activeer de aflevering naar de map (alleen voor afwezigheidsberichten, "
"doorsturen en afleveren naar map kan later nog geactiveerd worden)"
#: tpl_messages.php:65
msgid "Deliver regular mail to folder"
msgstr "Plaats de reguliere mail in map"
#: tpl_messages.php:66 tpl_messages.php:93 tpl_messages.php:157
#: tpl_messages.php:161 tpl_messages.php:164 tpl_messages.php:167
#: tpl_messages.php:170 tpl_messages.php:173 tpl_messages.php:176
#: tpl_messages.php:188 tpl_messages.php:242
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
#: tpl_messages.php:67 ../include/menu.php:62
msgid "Distribution Lists"
msgstr "Distributielijsten"
#: tpl_messages.php:68
msgid "Listname"
msgstr "Lijstnaam"
#: tpl_messages.php:69
msgid "Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid"
#: tpl_messages.php:71
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
#: tpl_messages.php:72
msgid "Public"
msgstr "Openbaar"
#: tpl_messages.php:73
msgid "List deleted, awaiting cleanup..."
msgstr "Gebruiker verwijderd, wacht op opruiming..."
#: tpl_messages.php:76
msgid "The distribution list with DN"
msgstr "De distributielijst met DN"
#: tpl_messages.php:78
msgid "Back to list of distribution lists"
msgstr "Terug naar de lijst van de beheerders"
#: tpl_messages.php:79 ../include/menu.php:76 ../include/menu.php:93
#: ../include/menu.php:101
msgid "Domain Maintainers"
msgstr "Domein beheerders"
#: tpl_messages.php:86
msgid ""
"Kolab's architecture was done by <a href=\"http://www.erfrakon.com"
"\">erfrakon</a>; the company also designed and implemented the Kolab 1 "
"Server and did the design and architecture for the Kolab 2 Server while "
"providing consulting for the implementation of the Kolab 2 server and the "
"Kolab 2 clients."
msgstr ""
"Het Kolab concept is gerealiseerd door <a href=\"http://www.erfrakon.com"
"\">erfrakon</a>; het bedrijf ontwierp en implementeerde de Kolab -1 server "
"en ontwierp en bouwde de kolab-2 server en levert advies over het "
"implementeren van de Kolab-2 server en Kolab-2 clients."
#: tpl_messages.php:87
msgid ""
"<a href=\"http://www.erfrakon.com\">erfrakon</a> is a consulting company "
"dedicated to opensource software and Linux. The main tasks of erfrakon "
"within the Kolab project are the principle design and architecure of the "
"Kolab groupware solution and the creation of the Kolab 1 server."
msgstr ""
"<a href=\"http://www.erfrakon.com\">erfrakon</a> is een consultancy bedrijf "
"gewijd aan opensource software en Linux. De hoofdopdrachten van Efrakon "
"binnen het kolab project zijn het ontwerp en de architectuur van Kolab "
"groupware oplossingen en de creatie van de Kolab 1 server."
#: tpl_messages.php:88
msgid "The following people worked on Kolab for erfrakon:"
msgstr "De volgende mensen hebben op Kolab gewerkt voor erfrakon"
#: tpl_messages.php:89
msgid "Email Forwarding"
msgstr "Verzending van E-mail"
#: tpl_messages.php:90
msgid ""
"Activate email forwarding (only one of vacation, forward and delivery to "
"folder can be active at any time)"
msgstr ""
"Activeer doorsturen E-mail (alleen voor afwezigheidsbericht, doorsturen en "
"afleveren naar map kan later nog geactiveerd worden)"
#: tpl_messages.php:91
msgid "Forward mail to"
msgstr "Stuur E-mail door naar"
#: tpl_messages.php:92
msgid "Keep copy on server"
msgstr "Bewaar een kopie op de server"
#: tpl_messages.php:94
msgid ""
"Intevation GmbH coordinated the Projects: Kroupware and Proko2, which are "
"the main driving force behind Kolab1&2. In addition to project management "
"Intevation did most of the quality assurance."
msgstr ""
"Intevation GmbH coördineerde de projecten: Kroupware en Proko2, die de "
"voornaamste drijvende krachten waren achter Kolab1&2. Naast het project "
"management verzorgde Intevation de meeste kwaliteitscontrole."
#: tpl_messages.php:95
msgid ""
"Intevation GmbH is a IT-company exclusively focusing on Free Software. Its "
"business units are strategic consulting, project management and geographic "
"information systems."
msgstr ""
"Intevation GmbH is een IT-bedrijf exclusief gefocust op Free Software. Hun "
"business units zijn strategische consulting, projectmanagement en "
"geografische informatiesystemen."
#: tpl_messages.php:96
msgid "The following people worked on Kolab for Intevation:"
msgstr "De volgende mensen hebben op Kolab gewerkt voor Intevation:"
#: tpl_messages.php:97
msgid ""
"The Kolab 1 KDE client and the Kolab 2 KDE Client (Kontact) was developed by"
msgstr ""
"The Kolab 1 KDE client en de Kolab 2 KDE client (Kontact) werd ontworpen door"
#: tpl_messages.php:98
msgid ""
"Klarälvdalens Datakonsult AB is a consulting company dedicated to "
"opensource software, Linux, and the <a href=\"http://www.trolltech.com/"
"products/qt/\">Qt</a> library. The main tasks of KDAB within the Kolab "
"project are design and implementation of the Kolab KDE clients and the "
"implementation of the current Kolab 2 server."
msgstr ""
"Klarälvdalens Datakonsult AB is een consulting bedrijf gewijd aan "
"opensource software, Linux, en de <a href=\"http://www.trolltech.com/"
"products/qt/\">Qt</a> bibliotheek. De hoofdopdrachten van KDAB binnen het "
"Kolab project zijn ontwerp en implementatie van de Kolab KDE clients en de "
"implementatie van de huidige Kolab 2 server."
#: tpl_messages.php:99
msgid ""
"The following people worked on Kolab for Klarälvdalens Datakonsult AB:"
msgstr ""
"De volgende mensen hebben aan Kolab gewerkt van Klarälvdalens "
"Datakonsult AB:"
#: tpl_messages.php:100
msgid ""
"<a href=\"http://www.kde.org\">KDE</a> is a powerful <a href=\"http://www."
"gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> graphical desktop "
"environment for Linux and Unix workstations. It combines ease of use, "
"contemporary functionality, and outstanding graphical design with the "
"technological superiority of the Unix operating system."
msgstr ""
"<a href=\"http://www.kde.nl\">KDE</a> is een krachtige <a href=\"http://www."
"gnu.org/philosophy/free-sw.html\"> Vrije Software </a> grafische bureau "
"omgeving voor Linux en Unix werkstations. Het combineert gebruiksgemak, "
"hedendaagse functionaliteit, een opmerkelijke grafische interface et de "
"grote technologische superioriteit van het Unix besturingssysteem."
#: tpl_messages.php:101
msgid ""
"<b>KDE</b> is an Internet project that is truly open in every sense. "
"Development takes place on the Internet and is discussed on our <a href="
"\"http://www.kde.org/mailinglists.html\">mailing lists</a>, USENET news "
"groups, and IRC channels to which we invite and welcome everyone."
msgstr ""
"<b>KDE</b> is een internetproject dat in elk opzicht open is. De "
"ontwikkeling vindt plaats op het internet en wordt bediscussieerd op onze <a "
"href=\"http://www.kde.org/mailinglists.html\">discussielijsten</a>, USENET "
"nieuwsgroepen, en IRC kanalen waarop iedereen uitgenodigd en welkom is."
#: tpl_messages.php:102
msgid ""
"<b>KDE</b> is a mature desktop suite providing a solid basis to an ever "
"growing number of <a href=\"http://www.kde-apps.org\">applications</a> for "
"Unix workstations. KDE has developed a high quality development framework "
"for Unix, which allows for the rapid and efficient creation of applications."
msgstr ""
"<b>KDE</b> is een geëvolueerde desktop suite die een solide basis biedt voor "
"een groeiend aantal <a href=\"http://www.kde-apps.org\">toepassingen</a> "
"voor Unix werkstations. KDE heeft voor Unix een ontwikkelingsomgeving van "
"hoge kwaliteit ontwikkeld, die een snelle en efficiënte ontwikkeling van "
"toepassingen toelaat."
#: tpl_messages.php:103
msgid "Kolab2 Groupware Server"
msgstr "Kolab2 Groupware Server"
#: tpl_messages.php:104
msgid ""
"This is the Kolab2 Server. It is Free Software developed by the <a href="
"\"http://www.kolab.org/\">Kolab Project</a>, with the intention of bringing "
"groupware functionality to Unix/KDE users as well as Windows desktops."
msgstr ""
"Dit is de Kolab2 Server. Het is Free Software ontworpen door het <a href="
"\"http://www.kolab.org/\">Kolab Project</a>, met de bedoeling groupware "
"functionaliteit te bieden voor Unix/KDE gebruikers evenals voor Windows "
"desktops."
#: tpl_messages.php:105
msgid "Kolab builds upon many other Free Software projects, namely:"
msgstr "Kolab is gebaseerd op verschillende Free Software projecten, namelijk:"
#: tpl_messages.php:106
msgid "(Mail Scanner)"
msgstr "E-mail Scanner"
#: tpl_messages.php:107
msgid "(HTTP Server)"
msgstr "(HTTP Server)"
#: tpl_messages.php:108
msgid "(Virus Scanner)"
msgstr "Virus scanner"
#: tpl_messages.php:109
msgid "(IMAP Server)"
msgstr "(IMAP Server)"
#: tpl_messages.php:110
msgid "(LDAP Server)"
msgstr "(LDAP Server)"
#: tpl_messages.php:111
msgid "(MTA)"
msgstr "(MTA)"
#: tpl_messages.php:112
msgid "(SPAM Filter)"
msgstr "(spam filter)"
#: tpl_messages.php:113
msgid ""
"The following projects are used in binding the above together, in order to "
"create the Kolab Server:"
msgstr ""
"De volgende projecten worden gebruikt in verbinding met de bovenstaande, om "
"zodoende de Kolab server te creëren:"
#: tpl_messages.php:114
msgid "The following projects are used as a base for the Kolab Clients:"
msgstr "De volgende projecten worden gebruikt als basis voor de Kolab Clients:"
#: tpl_messages.php:115
msgid ""
"The Kolab project owes a great deal of thanks to the people of the <a href="
"\"http://www.openpkg.org/\">OpenPKG</a> project. OpenPKG allows Kolab to run "
"on many diverse platforms in a reliable and predictable manner, by providing "
"a common, easy-to-install, cross-platform base on which to build the server."
msgstr ""
"Het Kolab-project bedankt in het bijzonder het project <a href=\"http://www."
"openpkg.org/\">OpenPKG</a>. OpenPKG laat Kolab toe om op een betrouwbare en "
"voorspelbare manier op verschillende platformen te draaien, door te zorgen "
"voor een gemeenschappelijke basis, een gemakkelijke installatie."
#: tpl_messages.php:116
msgid ""
"To use all Kolab2 features you need an interoperable client. The KDE Kolab "
"Client was the first such client to be developed and is still considered the "
"reference platform for others to follow. The KDE groupware component Kontact "
"can act as Kolab2 Client. Many thanks to the <a href=\"http://www.kde.org"
"\">KDE Project</a> for providing such a powerful base on which to build this "
"client solution."
msgstr ""
"Om alle functies van Kolab2 te kunnen gebruiken heb je Kolab 2 compatibele "
"client nodig . De KDE Kolab client was de eerste die zo'n client heeft "
"ontwikkeld en wordt nog steeds beschouwd als het referentieplatform voor "
"andere. De KDE groupware component Kontact kan handelen als een Kolab2 "
"client. Onze dank gaat uit naar het <a href=\"http://www.kde.nl\">KDE "
"project</a> voor het ter beschikking stellen van het krachtige platform "
"waarop de client gebouwd is."
#: tpl_messages.php:117
msgid ""
"Users of Outlook on Microsoft Windows are able to use a proprietary plug-in "
"to inter-operate with the Kolab server. For Kolab2 the preferred plug-in is "
"the <a href=\"http://www.toltec.co.za/\">Toltec Plug-in</a> by Radley "
"Network Technologies CC. Radley has worked closely with the Kolab community "
"to help develop the Kolab2 storage format."
msgstr ""
"De gebruikers van Microsoft Outlook onder Microsoft Windows kunnen een "
"proprietary plug-in gebruiken om samen te werken met de Kolab server. Voor "
"Kolab2 is de geprefereede plug-in de <a href=\"http://www.toltec.co.za/"
"\">plug-in Toltec</a> geschreven door Radley Network Technologies CC. Radley "
"heeft nauw samengewerkt met de Kolab gemeenschap om te helpen bij de "
"ontwikkeling van het opslagformaat van Kolab2."
#: tpl_messages.php:118
msgid ""
"A list of additional Outlook plug-ins that provide interoperability with the "
"Kolab server is <a href=\"http://www.kolab.org/kolab-plugins.html"
"\">maintained on the Kolab website</a>."
msgstr ""
"Een lijst van bijkomende Outlook plug-ins die voor samenwerking zorgt met de "
"Kolab server zijn <a href=\"http://www.kolab.org/kolab-plugins.html\">wordt "
"onderhouden op de Kolab website</a>."
#: tpl_messages.php:119
msgid ""
"There is also a <a href=\"http://www.kolab.org/webclient.html\">web-based "
"client</a> in development which provides full groupware functionality to "
"mobile users through a web interface. It allows users to access their email, "
"calendars, tasks, etc. from anywhere in the world, by simply connecting "
"through a standard web browser. The web client would not have been possible "
"without the excellent <a href=\"http://www.horde.org/\">Horde project</a> on "
"which to build."
msgstr ""
"Er is ook een <a href=\"http://www.kolab.org/webclient.html\">web-based "
"client</a> in ontwikkeling die een volledige groupware functionaliteit biedt "
"aan mobiele gebruikers door een web interface. De gebruikers kunnen hun E-"
"mails, kalenders en taken lezen vanaf iedere plaats in de wereld, gewoon "
"door een simpele verbinding via een standard web browser. De web client zou "
"niet mogelijk geweest zijn zonder het uitstekende <a href=\"http://www.horde."
"org/\">Horde project</a>"
#: tpl_messages.php:120
msgid ""
"As Kolab is a Free Software project, anyone can help to extend the "
"functionality of the software. An active community has developed around the "
"software with many people throughout the world contributing. The project was "
"originally started in 2002 by a joint-venture of three companies: <a href="
"\"http://www.erfrakon.com/\">erfrakon</a> (design, architecture and server); "
"<a href=\"http://www.intevation.de\">Intevation</a> (project management) and "
"<a href=\"http://www.klaralvdalens-datakonsult.se/\">Klarälvdalens "
"Datakonsult</a> (client)."
msgstr ""
"Aangezien Kolab een Free Software project is, kan iedereen helpen om de "
"functionaliteit van de software uit te breiden. Een actieve gemeenschap "
"heeft zich ontwikkeld rond de software met verschillende mensen uit de hele "
"wereld. Het project werd opgestart in 2002 door een joint venture van drie "
"bedrijven <a href=\"http://www.erfrakon.com/\">erfrakon</a> (design, "
"architectuur en server); <a href=\"http://www.intevation.de\">Intevation</a> "
"(project management) en <a href=\"http://www.klaralvdalens-datakonsult.se/"
"\">Klarälvdalens Datakonsult</a> (client)."
#: tpl_messages.php:121
msgid ""
"<a href=\"http://www.codefusion.co.za/\">Code Fusion cc</a> joined the "
"project soon after the original Kolab1 server was released. Its developers "
"are primarily responsible for an updated engine (which forms the base of the "
"Kolab2 server), the web client, as well as contributing to development of "
"the Kolab2 storage format."
msgstr ""
"<a href=\"http://www.codefusion.co.za/\">Code Fusion cc</a> voegde zich bij "
"het project net nadat de Kolab1 server was uitgebracht. Het zijn "
"voornamelijk deze ontwikkelaars die verantwoordelijk zijn voor de verbeterde "
"engine (die de basis vormt voor de Kolab2 server), de webclient, evenals "
"voor de bijdrage tot de ontwikkeling van het Kolab2 opslagformaat."
#: tpl_messages.php:122
msgid "Other contributors:"
msgstr "Andere medewerkers"
#: tpl_messages.php:123
msgid "CSSified the Kolab1 web admin GUI"
msgstr "CSSified de Kolab1 webbeheerder GUI"
#: tpl_messages.php:124
msgid ""
"The principal authors of the Kolab client and server software are (in "
"alphabetical order):"
msgstr ""
"De voornaamste auteurs van de Kolab client en server software zijn (in "
"alfabetische volgorde):"
#: tpl_messages.php:125
msgid "Enter UID and password to login"
msgstr "Vul je UID en wachtwoord in om in te loggen"
#: tpl_messages.php:126
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: tpl_messages.php:127
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord"
#: tpl_messages.php:128 ../include/auth.class.php.in:124
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: tpl_messages.php:129
msgid "The maintainer with DN"
msgstr "de maintainer met DN"
#: tpl_messages.php:131
msgid "Back to list of maintainers"
msgstr "Terug naar de lijst van de handhavers"
#: tpl_messages.php:132 ../include/menu.php:82 ../include/menu.php:90
msgid "Maintainers"
msgstr "Beheerders"
#: tpl_messages.php:139
msgid "User:"
msgstr "Gebruiker:"
#: tpl_messages.php:140
msgid "Role:"
msgstr "Rol:"
#: tpl_messages.php:141
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: tpl_messages.php:142
msgid "Not logged in"
msgstr "niet ingelogd"
#: tpl_messages.php:143
msgid "Errors:"
msgstr "fouten"
#: tpl_messages.php:144
msgid "Message:"
msgstr "Bericht"
#: tpl_messages.php:145
msgid "Kolab Server Settings"
msgstr "Kolab Server Instellingen"
#: tpl_messages.php:146
msgid "Administrative email addresses"
msgstr "Administratief E-mailadres"
#: tpl_messages.php:147
msgid ""
"You have not yet set up a receiving account for the administrative email "
"addresses hostmaster@yourdomain.tld, postmaster@yourdomain.tld, MAILER-"
"DAEMON@yourdomain.tld, abuse@yourdomain.tld and virusalert@yourdomain.tld. "
"Enter the email address of a kolab account below and press the button to "
"create a distribution list for each of those addresses. Later you can add or "
"remove people from the lists like any other distribution list"
msgstr ""
"U hebt nog geen adres gedefinieerd voor de ontvangst van administratieve E-"
"mailadressen hostmaster@yourdomain.tld, postmaster@yourdomain.tld, MAILER-"
"DAEMON@yourdomain.tld, abuse@yourdomain.tld and virusalert@yourdomain.tld. "
"Vul hieronder het E-mailadres in van een Kolab account en druk op de knop om "
"een distributielijst te creëren voor elk van deze adressen. Later kunt u nog "
"personen toevoegen of verwijderen van deze lijst zoals op elke andere "
"distributielijst."
#: tpl_messages.php:148
msgid ""
"Email address of account that should receive administrative mail for domain "
msgstr ""
"Het E-mailadres van de account die de administratieve E-mail van dit domein "
"moet ontvangen:"
#: tpl_messages.php:149
msgid "Create Distribution Lists"
msgstr "Maak distributielijsten"
#: tpl_messages.php:150
msgid "Enable or Disable individual Services"
msgstr "Aanzetten of uitzetten van individuele services"
#: tpl_messages.php:151
msgid ""
"Using legacy services poses a security thread due to leakage of cleartext "
"passwords, lack of authenticity and privacy."
msgstr ""
"Het gebruik van oude services opent een security probleem, door het gebruik "
"van niet versleutelde wachtwoorden en het gebrek aan authenticatie en "
"privacy."
#: tpl_messages.php:152
msgid ""
"The legacy Freebusy Support (FTP and HTTP) is only required for Outlook2000 "
"clients. Under all other circumstances it is advised to use the server-side "
"freebusy creation feature over secure HTTP instead (this is enabled by "
"default and may not be deactivated)."
msgstr ""
"Het verouderde Freebusy support (gebaseerd op ftp en http) is alleen nodig "
"voor Outlook200 clients. Onder alle omstandigheden is het beter om de "
"frrebusy informatie aan te laten maken op de server middels https (dit is "
"default aktief en kan niet worden uitgezet)."
#: tpl_messages.php:153
msgid ""
"Further details with regards to security considerations might be available "
"from the <a href=\"http://www.kolab.org\">Kolab Project</a>."
msgstr ""
"Meer informatie betreffende security is beschikbaat op <a href=\"http://www."
"kolab.org\">Kolab Project</a>."
#: tpl_messages.php:154 ../include/menu.php:106
msgid "Services"
msgstr "Diensten"
#: tpl_messages.php:155
msgid "Service"
msgstr "Dienst"
#: tpl_messages.php:156
msgid "Enabled"
msgstr "ingeschakeld"
#: tpl_messages.php:158
msgid "Quota settings"
msgstr "Quota instellingen"
#: tpl_messages.php:159
msgid "Warn users when they have used"
msgstr "Waarschuw de gebruikers wanneer ze gebruikt hebben"
#: tpl_messages.php:160
#, php-format
msgid "% of their quota"
msgstr "% van hun quota"
#: tpl_messages.php:162
msgid "Free/Busy settings"
msgstr "Vrij/bezig instellingen"
#: tpl_messages.php:163
msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
msgstr ""
"Laat een niet geautentificeerde downloading toe van vrij/bezig informatie "
#: tpl_messages.php:165
msgid "When creating free/busy lists, include data from"
msgstr "Wanneer vrij/bezig lijsten worden gecreëerd, voeg gegevens in van"
#: tpl_messages.php:166
msgid "days in the past"
msgstr "Vorige dagen"
#: tpl_messages.php:168
msgid "Privileged Networks"
msgstr "Bevoorrechte netwerken"
#: tpl_messages.php:169
msgid ""
"Networks allowed to relay and send mail through unauthenticated SMTP "
"connections to the Kolab server (comma separated networks in x.x.x.x/y "
"format):"
msgstr ""
"Netwerken die de toestemming hebben om mail te zenden en door te sturen via "
"een niet geautentificeerde SMTP verbinding met de Kolab server (netwerken "
"gescheiden door komma's in het formaat x.x.x.x/y ):"
#: tpl_messages.php:171
msgid "SMTP \"smarthost/relayhost\""
msgstr "SMTP \"smarthost/relayhost\""
#: tpl_messages.php:172
msgid ""
"Smarthost (and optional port) to use to send outgoing mail (host.domain."
"tld). Leave empty for no relayhost."
msgstr ""
"Smarthost (en optionele poort) gebruiken om uitgaande mail te versturen "
"(host.domain.tld). Leeg laten indien geen relayhost"
#: tpl_messages.php:174
msgid "Accept Internet Mail"
msgstr "Internet mail aanvaarden"
#: tpl_messages.php:175
msgid ""
"Accept mail from other domains over unauthenticated SMTP. This must be "
"enabled if you want to use the Kolab Server to receive mail from other "
"internet domains directly. Leave disabled to accept mail only from SMTP "
"gateways that are within the privileged network."
msgstr ""
"Aanvaard mail van andere domeinen via niet geautenticeerde SMTP. Dat moet "
"ingeschakeld zijn wanneer U de Kolab server wil gebruiken om mail te "
"ontvangen via andere internetdomeinen. "
#: tpl_messages.php:177
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:140
msgid "Domains"
msgstr "Domeinen"
#: tpl_messages.php:178
msgid "Domain"
msgstr "Domein"
#: tpl_messages.php:181 tpl_messages.php:193
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: tpl_messages.php:182
msgid "Mail Filter Settings"
msgstr "Mail filter instellingen"
#: tpl_messages.php:183
msgid "Check messages for mismatching From header and envelope from."
msgstr ""
"Controleer berichten op niet overeenkomstige From header en envelope from"
#: tpl_messages.php:184
msgid ""
"Use the Sender header instead of From for the above checks if Sender is "
"present."
msgstr ""
"Gebruik de Sender header in plaats van From voor de bovenstaande controles "
"indien aanwezig."
#: tpl_messages.php:185
msgid ""
"Reject the message with the except if it originates from the outside but has "
"a From header that matches the Kolab server's domain. In that case rewrite "
"the From header so the recipient can see the potential forgery."
msgstr ""
#: tpl_messages.php:186
msgid "Always reject the message."
msgstr "Het bericht altijd afwijzen. "
#: tpl_messages.php:187
msgid ""
"Note that enabling this setting will make the server reject any mail with "
"non-matching sender and From header if the sender is an account on this "
"server. This is known to cause trouble for example with mailinglists."
msgstr ""
"Laat enkel E-mail toe met een betrouwbare From header voor accounts op deze "
"server. Merk op dat het inschakelen van deze instelling ervoor zorgt dat de "
"server alle E-mail weigert met non-matching afzender en from header als de "
"afzender een account heeft op deze server. Dit gebeurt soms met "
"mailinglijsten."
#: tpl_messages.php:189
msgid "Kolab Hostnames (for Master and Slaves)"
msgstr "Kolab hostnamen (voor Master en Slaves)"
#: tpl_messages.php:190
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: tpl_messages.php:194
msgid "The shared folder with DN"
msgstr "De gedeelde folder met DN"
#: tpl_messages.php:196
msgid "Back to list of shared folders"
msgstr "Terug naar de lijst van de gebruikers"
#: tpl_messages.php:197
msgid "Shared folders"
msgstr "Gedeelde mappen"
#: tpl_messages.php:199
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: tpl_messages.php:200 tpl_messages.php:220
msgid "Type"
msgstr "Soort"
#: tpl_messages.php:202
msgid "Folder deleted, awaiting cleanup..."
msgstr "Map verwijderd, wacht op opruiming... "
#: tpl_messages.php:205 tpl_messages.php:247
msgid "Welcome to the Kolab administration interface"
msgstr "Welkom op Kolab beheersinterface"
#: tpl_messages.php:206
msgid "NOTE:"
msgstr "OPMERKING:"
#: tpl_messages.php:207
msgid ""
"No account is configured to receive mail for administrative addresses. If "
"you have not yet created an account for this, "
msgstr ""
"Geen enkel acount is ingesteld om mail te ontvangen voor administratieve "
"adressen. Als je daarvoor nog geen account aangemaakt hebt, gelieve er één "
"aan te maken en ga dan verder "
#: tpl_messages.php:208
msgid "please do so"
msgstr "doe dat"
#: tpl_messages.php:209
msgid "and then go"
msgstr "en ga dan naar"
#: tpl_messages.php:210
msgid "here"
msgstr "hier"
#: tpl_messages.php:211
msgid "to set up forwarding of mail to administrative email addresses."
msgstr ""
"Om het doorsturen van mail naar administratieve E-mailadressen in te stellen."
#: tpl_messages.php:212
msgid "The user with DN"
msgstr "De gebruiker met DN"
#: tpl_messages.php:214
msgid "Back to list of users"
msgstr "Terug naar de lijst van de gebruikers"
#: tpl_messages.php:215 tpl_messages.php:228
msgid "Email Users"
msgstr "Gebruikers E-mail"
#: tpl_messages.php:222
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: tpl_messages.php:223
msgid "uid"
msgstr "uid"
#: tpl_messages.php:225
msgid "User Deleted, awaiting cleanup..."
msgstr "Gebruiker verwijderd, wacht op opruiming..."
#: tpl_messages.php:233
msgid "Vacation Notification"
msgstr "Afwezigheidsbericht"
#: tpl_messages.php:234
msgid ""
"Activate vacation notification (only one of vacation, forward and delivery "
"to folder can be active at any time)"
msgstr ""
"Activeer afwezigheidsbericht (enkel één vakantie, forward en aflevering 's "
"folder kan tegelijkertijd geactieveerd zijn)"
#: tpl_messages.php:235
msgid "Resend notification only after"
msgstr "Stuur mededeling enkel na "
#: tpl_messages.php:236
msgid "days"
msgstr "dagen"
#: tpl_messages.php:237
msgid "Send responses for these addresses:"
msgstr "Stuur antwoorden voor deze adressen:"
#: tpl_messages.php:238
msgid "(one address per line)"
msgstr "(een adres per lijn)"
#: tpl_messages.php:239
msgid "Do not send vacation replies to spam messages"
msgstr "Geen afwezigheidsberichten sturen naar spam"
#: tpl_messages.php:240
msgid "Only react to mail coming from domain"
msgstr "Reageer alleen op mail afkomstig van het domein"
#: tpl_messages.php:241
msgid "(leave empty for all domains)"
msgstr "(leeg laten voor alle domeinen)"
#: tpl_messages.php:243
msgid "Kolab2 Groupware Server Version"
msgstr "Kolab2 Groupware Server Versie"
#: tpl_messages.php:244
msgid "Kolab2 Groupware Server Component Versions"
msgstr "Kolab2 Groupware Server Component Versies"
#: tpl_messages.php:245
msgid "Kolab2 Patched OpenPKG Package Versions"
msgstr "Kolab2 Patched OpenPKG Package Versies"
#: tpl_messages.php:246
msgid "OpenPKG Version"
msgstr "OpenPKG Versie"
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:17
#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:22
#: ../../../www/admin/administrator/index.php.in:32
#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php.in:35
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:37
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php.in:32
#: ../../../www/admin/maintainer/index.php.in:32
#: ../../../www/admin/service/index.php.in:13
#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:22
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:25
#: ../../../www/admin/user/index.php.in:34
msgid "Error: You don't have Permissions to access this Menu"
msgstr "Fout: je hebt geen toegangsrechten voor dit menu "
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:71
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:114
msgid "User, vCard or distribution list with this email address already exists"
msgstr "Gebruiker, vCard of distributielijst met dit E-mailadres bestaat al"
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:84
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:127
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:106
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:102
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:124
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:112
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:355
msgid "Error: need valid action to proceed"
msgstr "Fout: heeft een geldige actie nodig om door te gaan"
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:87
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:133
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:108
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:130
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:367
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:370
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:376
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:806
msgid "Error: You don't have the required Permissions"
msgstr "Fout: je hebt de nodige toegangsrechten niet"
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:101
msgid "Primary E-Mail Address"
msgstr "Hoofd E-mailadres"
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:103
msgid "E-Mail Aliases"
msgstr "E-Mail Aliassen"
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:106
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:431
msgid "One address per line"
msgstr "Eén adres per lijn"
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:111
msgid "Post Box"
msgstr "Postbus"
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:127
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:135
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:148
#, php-format
msgid "Error: DN required for %s operation"
msgstr "Fout: dn nodig voor %s handeling"
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:137
msgid "Add External Address"
msgstr "Extern adres toevoegen"
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:184
#, php-format
msgid ""
"Addressbook entry DN could not be modified, distribution list <a "
"href='@webserver_web_prefix@/admin/distributionlist/list.php?"
"action=modify&dn=%s'>'%s'</a> depends on it. To modify this entry, first "
"remove it from the distribution list."
msgstr ""
"DN account kon niet gewijzigd worden, distributielijst <a href='/admin/"
"distributionlist/list.php?action=modify&dn=%s'>'%s'</a> is hiervan "
"afhankelijk. Om deze account te wijzigen moet het worden verwijderd van de "
"distributielijst."
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:195
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:222
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:196
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:206
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:219
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:227
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:651
#, php-format
msgid "LDAP Error: could not rename %s to %s: %s"
msgstr "LDAP fout: kon naam niet wijzigen van %s naar %s: %s"
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:203
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:230
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:204
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:214
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:227
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:235
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:659
#, fuzzy, php-format
msgid "LDAP Error: could not modify %s to %s: %s"
msgstr "LDAP fout: kon het object %s: %s niet aanpassen"
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:209
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:224
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:236
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:220
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:233
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:665
#, php-format
msgid "%s successfully updated"
msgstr "%s succesvol bijgewerkt"
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:215
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:240
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:232
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:237
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:247
#, php-format
msgid "LDAP Error: could not read %s: %s"
msgstr "LDAP fout: kon %s: %s niet lezen"
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:221
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:244
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:236
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:241
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:251
#, php-format
msgid "LDAP Error: could not modify object %s: %s"
msgstr "LDAP fout: kon het object %s: %s niet aanpassen"
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:233
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:262
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:267
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:263
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:261
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:723
#, php-format
msgid "LDAP Error: could not add object %s: %s"
msgstr "LDAP fout: kon object %s: %s niet toevoegen"
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:236
#, php-format
msgid "%s successfully added"
msgstr "%s succesvol aangemaakt"
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:246
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:264
msgid "Modify External Address"
msgstr "Pas extern adres aan"
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:267
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:287
#, php-format
msgid "Error: No entry with DN %s found"
msgstr "Fout: geen ingang met DN %s gevonden"
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:284
msgid "Delete External Address"
msgstr "Verwijder extern adres "
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:301
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:822
#, php-format
msgid "Account could not be deleted, distribution list '%s' depends on it."
msgstr ""
"Account kan niet worden verwijderd, distributielijst %s is er van "
"afhankelijk."
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:308
#, php-format
msgid "Addressbook entry removed from distribution list '%s'."
msgstr "Account is verwijderd van distributielijst '%s'."
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:310
#, php-format
msgid ""
"Failure to remove addressbook entry from distribution list '%s', entry will "
"not be deleted."
msgstr ""
"De account kon niet van de distributielijst worden verwijderd. De account "
"is niet verwijderd."
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:318
#, php-format
msgid "LDAP Error: could not delete %s: %s"
msgstr "LDAP fout: kon %s: %s niet verwijderen"
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:321
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:312
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:321
msgid "Entry Deleted"
msgstr "Entry verwijderd"
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:322
#, php-format
msgid "Address book entry with DN %s was deleted"
msgstr "Adresboek entry met DN %s is verwijderd"
#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:124
#: ../../../www/admin/user/index.php.in:186
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:125
#: ../../../www/admin/user/index.php.in:188
msgid "contains"
msgstr "bevat"
#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:126
#: ../../../www/admin/user/index.php.in:189
msgid "is"
msgstr "is"
#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:127
#: ../../../www/admin/user/index.php.in:190
msgid "begins with"
msgstr "begint met"
#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:128
#: ../../../www/admin/user/index.php.in:191
msgid "ends with"
msgstr "Eindigt met"
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:52
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:53
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:52
msgid "Account with this UID already exists"
msgstr "Account met deze UID bestaat reeds"
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:81
msgid "Manager's password can't be changed from the webgui"
msgstr "Managers wachtwoord kan niet gewijzigd worden via de webgui"
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:141
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:116
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:138
msgid "non volatile"
msgstr "permanent"
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:142
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:117
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:139
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:386
msgid "Leave blank to keep password unchanged"
msgstr "Laat leeg om wachtwoord niet te wijzigen"
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:159
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:134
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:156
msgid "Unique User ID"
msgstr "Unieke gebruikers ID"
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:171
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:155
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:168
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:477
#, php-format
msgid "LDAP Error: No such dn: %s: %s"
msgstr "LDAP fout: er is geen dn %s: %s"
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:249
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:299
msgid "Modify Administrator"
msgstr "Wijzig administrator"
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:250
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:272
msgid "Administrator "
msgstr "Administrator "
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:250
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:250
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:247
msgid " successfully modified"
msgstr "Wijziging succesvol"
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:268
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:271
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:267
#, php-format
msgid "LDAP Error: could not add object %s to maintainer group: %s"
msgstr "LDAP fout: kon object %s niet aan e beheerders groep %s toevoegen"
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:272
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:278
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:271
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:757
msgid " successfully created"
msgstr " aanmaken gelukt"
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:273
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:279
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:290 ../include/menu.php:74
msgid "Create New Administrator"
msgstr "Nieuwe administrator aanmaken"
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:305
msgid "Delete Administrator"
msgstr "Verwijder administrator"
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:317
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:320
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:316
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:803
msgid "Error: need DN for delete operation"
msgstr "Fout: DN is nodig voor het verwijderen"
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:319
msgid "Error: you need administrative permissions to delete administrators"
msgstr ""
"Fout: je hebt administratieve toegangsrechten nodig om administrators te "
"verwijderen"
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:323
#, php-format
msgid "LDAP Error: Could not remove %s from admin group: %s"
msgstr "LDAP fout: kan %s van admin groep %s niet verwijderen"
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:328
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:332
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:328
#, php-format
msgid "LDAP Error: could not mark %s for deletion: %s"
msgstr "LDAP fout: kon %s niet voor verwijdering markeren: %s"
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:334
msgid "Administrator Deleted"
msgstr "Administrator verwijderd"
#: ../../../www/admin/administrator/index.php.in:60
msgid "Manage Administrators ("
msgstr "Beheer administrators ("
#: ../../../www/admin/administrator/index.php.in:60
msgid " Administrators)"
msgstr "Administrators)"
#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php.in:63
#, php-format
msgid "Manage Distribution Lists (%d Lists)"
msgstr "Beheer distributielijsten (%d lijsten)"
#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php.in:74
msgid "not yet implemented"
msgstr "nog niet geïmplementeerd"
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:46
msgid "Please add at least one member"
msgstr "Gelieve tenminste één lid toe te voegen"
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:50
#, php-format
msgid "No user with email address, UID or alias %s"
msgstr "Er is geen gebruiker met E-mailadres, UID of alias %s"
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:62
msgid "User or distribution list with this email address already exists"
msgstr "Gebruiker of distributielijst met dit E-mailadres bestaat al"
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:111
msgid "List Name"
msgstr "Lijstnaam"
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:118
msgid "Members"
msgstr "Leden"
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:120
msgid "One email address per line"
msgstr "Eén E-mailadres per lijn"
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:123
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:126
msgid ""
"Check here to make this distribution list available only to authenticated "
"users"
msgstr ""
"Kruis hier aan om de distribitielijst beschikbaar te maken voor alle "
"authoriseerde gebruikers"
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:145
msgid "Add Distribution List"
msgstr "Voeg distributielijst toe"
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:179
#, php-format
msgid "No user with address %s"
msgstr "Geen gebruiker met adres %s"
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:210
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:222
msgid "Distribution List updated"
msgstr "Distributielijst bijgewerkt"
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:216
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:671
#, php-format
msgid "LDAP Error: Could not read %s: %s"
msgstr "LDAP fout: leesfout %s: %s"
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:220
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:249
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:683
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:696
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:733
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:748
#, php-format
msgid "LDAP Error: Could not modify object %s: %s"
msgstr "LDAP fout: kon het object niet aanpassen %s: %s"
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:231
#, php-format
msgid "LDAP Error: Could not add object %s: %s"
msgstr "LDAP fout: kon object %s: %s niet toevoegen"
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:252
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:736
#, php-format
msgid "Mid-air collision detected, email address %1$s renamed to %2$s"
msgstr "Opmerking; E-mail adres %1$s hernoemd naar %2$s"
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:260
#, php-format
msgid "Distribution List '%s' added"
msgstr "Distributielijst %s toegevoegd"
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:272
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:286
msgid "Modify Distribution List"
msgstr "Distributielijst wijzigen"
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:289
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:304
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:298
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:314
#, php-format
msgid "Error: No results returned for DN '%s'"
msgstr "Fout: geen resultaten voor DN %s"
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:301
msgid "Delete Distribution List"
msgstr "Distributielijst verwijderen"
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:311
msgid "Distribution List "
msgstr "Distributielijst "
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:311
msgid " deleted"
msgstr " verwijderd"
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:315
#, php-format
msgid "LDAP Error: Could not delete %s: %s"
msgstr "LDAP fout: kon %s: %s niet verwijderen"
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:49
#, fuzzy
msgid "Please enter a uid value"
msgstr "Gelieve een E-mailadres in te geven"
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:143
msgid "Check domains this domain maintainer should be able to maintain"
msgstr ""
"Controleer domein, deze domein beheerder moet in staat zijn om te onderhouden"
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:249
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:302
msgid "Modify Domain Maintainer"
msgstr "Domein beheerders wijzigen"
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:250
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:247
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:271
msgid "Maintainer "
msgstr "Maintainers"
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:278
msgid "Domain maintainer "
msgstr "Domein beheerder"
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:279
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:283
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:293
#: ../include/menu.php:80 ../include/menu.php:97
msgid "Create New Domain Maintainer"
msgstr "Nieuwe domein beheerder aanmaken"
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:308
msgid "Delete Domain Maintainer"
msgstr "Domein beheerder verwijderen"
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:322
msgid "Error: you need administrative permissions to delete domain maintainers"
msgstr ""
"Fout : je hebt administratieve toegangsrechten nodig om administrators te "
"verwijderen"
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:326
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:322
#, php-format
msgid "LDAP Error: Could not remove %s from maintainer group: %s"
msgstr "LDAP fout: kan %s niet van beheerders groep: %s verwijderen"
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:338
msgid "Domain Maintainer Deleted"
msgstr "Domein beheerder verwijderd"
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php.in:59
#: ../../../www/admin/maintainer/index.php.in:59
msgid "Manage Maintainers ("
msgstr "Beheer van de Maintainers("
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php.in:59
#: ../../../www/admin/maintainer/index.php.in:59
msgid " Maintainers)"
msgstr "Maintainers)"
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:246
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:298
msgid "Modify Maintainer"
msgstr "Maintainers wijzigen"
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:272
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:278
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:289 ../include/menu.php:86
msgid "Create New Maintainer"
msgstr "Nieuwe beheerder aanmaken"
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:304
msgid "Delete Maintainer"
msgstr "Beheerder verwijderen"
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:318
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:809
msgid "Error: you need administrative permissions to delete users"
msgstr ""
"Fout: er zijn administratieve rechten nodig om gebruikers te verwijderen"
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:334
msgid "Maintainer Deleted"
msgstr "Beheerder verwijderd"
#: ../../../www/admin/service/index.php.in:98
#, php-format
msgid "No account found for email address %s"
msgstr "Er is geen account voor E-mailadres %s"
#: ../../../www/admin/service/index.php.in:107
#, php-format
msgid "LDAP Error: Failed to add distribution list %s: %s"
msgstr "LDAP fout: het toevoegen van de distributielijst %s: %s is gefaald"
#: ../../../www/admin/service/index.php.in:109
#, php-format
msgid "Successfully created distribution list %s"
msgstr "Het aanmaken van de distributielijst %s is geslaagd"
#: ../../../www/admin/service/index.php.in:128
#: ../../../www/admin/service/index.php.in:137
#: ../../../www/admin/service/index.php.in:146
#: ../../../www/admin/service/index.php.in:155
#: ../../../www/admin/service/index.php.in:165
#: ../../../www/admin/service/index.php.in:174
#: ../../../www/admin/service/index.php.in:185
#: ../../../www/admin/service/index.php.in:199
#: ../../../www/admin/service/index.php.in:217
#: ../../../www/admin/service/index.php.in:235
#: ../../../www/admin/service/index.php.in:252
#: ../../../www/admin/service/index.php.in:265
#, php-format
msgid "LDAP Error: failed to modify kolab configuration object: %s"
msgstr "LDAP fout: het bijwerken van Kolab configuratie object %s is gefaald"
#: ../../../www/admin/service/index.php.in:223
#, php-format
msgid "LDAP Error: Failed to delete domain object %s: %s"
msgstr "LDAP fout: het verwijderen van domein object %s: %s is gefaald"
#: ../../../www/admin/service/index.php.in:273
msgid "POP3 Service"
msgstr "POP3 Service"
#: ../../../www/admin/service/index.php.in:274
msgid "POP3/SSL service (TCP port 995)"
msgstr "POP3/SSL service (TCP poort 995)"
#: ../../../www/admin/service/index.php.in:275
msgid "IMAP Service"
msgstr "IMAP Service"
#: ../../../www/admin/service/index.php.in:276
msgid "IMAP/SSL Service (TCP port 993)"
msgstr "IMAP/SSL Service (TCP poort 993)"
#: ../../../www/admin/service/index.php.in:277
msgid "Sieve service (TCP port 2000)"
msgstr "Sieve service (TCP poort 2000)"
#: ../../../www/admin/service/index.php.in:278
msgid "FreeBusy Service via HTTP (in addition to HTTPS)"
msgstr ""
#: ../../../www/admin/service/index.php.in:279
msgid "Amavis Email Scanning (Virus/Spam)"
msgstr "Amavis E-mail scannen (virus/anti-spam)"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:53
#, php-format
msgid "Manage Shared Folders (%d Folders)"
msgstr "Beheer gedeelde mappen (%d mappen)"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:64
#: ../include/form.class.php:254
msgid "Unspecified"
msgstr "Niet gespecificeerd"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:64
#: ../include/form.class.php:254
msgid "Mails"
msgstr "E-mails"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:64
#: ../include/form.class.php:254
msgid "Tasks"
msgstr "Taken"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:64
#: ../include/form.class.php:255
msgid "Journals"
msgstr "Journalen"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:65
#: ../include/form.class.php:255
msgid "Events"
msgstr "Gebeurtenissen"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:65
#: ../include/form.class.php:256
msgid "Contacts"
msgstr "Contacten"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:65
#: ../include/form.class.php:256
msgid "Notes"
msgstr "Aantekeningen"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:60
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:67
msgid "Permission for UID/email/GID"
msgstr "Toestemming voor UID/E-mail/GID"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:101
#, php-format
msgid "No UID or GID %s"
msgstr "Geen UID of GID %s"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:117
msgid "Folder Name"
msgstr "Map naam"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:124
msgid "Folder Location"
msgstr "Map locatie"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:126
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:385
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:387
msgid "Non volatile"
msgstr "permanent"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:128
msgid "Folder Type"
msgstr "Map naam "
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:132
msgid "Quota Limit"
msgstr "Quota limiet"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:133
msgid "MBytes (empty for unlimited)"
msgstr "MBytes (leeg voor onbeperkt)"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:135
msgid "Permission for UID/GID"
msgstr "Toestemming voor UID/GID"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:158 ../include/menu.php:58
msgid "Add Shared Folder"
msgstr "Voeg gedeelde map toe"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:241
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:253
msgid "Shared folder updated"
msgstr "Gedeelde map bijgewerkt"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:263
#, php-format
msgid "Shared folder '%s' added"
msgstr "Gedeelde map %s toegevoegd"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:275
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:295
msgid "Modify Shared Folder"
msgstr "Gedeelde map wijzigen"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:311
msgid "Delete Shared Folder"
msgstr "Gedeelde map verwijderen"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:320
msgid "Shared folder "
msgstr "Gedeelde map"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:320
msgid " marked for deletion"
msgstr "Aangestipt voor verwijdering"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:324
#, php-format
msgid "LDAP Error: Could not mark %s for deletion: %s"
msgstr "LDAP fout: kon %s niet voor verwijdereing markeren: %s"
#: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:37
msgid ""
"Net/Sieve.php is missing. Without that, filter settings are not available"
msgstr ""
"Net/Sieve.php ontbreekt. Zonder daardoor <ijn de filter instellingen niet "
"beschikbaar"
#: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:38
#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:39
#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:18
#, fuzzy
msgid ""
"Suggest your system administrator to run \"pear install http://pear.php.net/"
"get/Net_Sieve\" on the server"
msgstr ""
"Stel Uw systeem administrator voor om \"@bindir@/pear install http://pear."
"php.net/get/Net_Sieve\" uit te voeren op de server"
#: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:66
#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:70
msgid "Script was:"
msgstr "Script was:"
#: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:74
#, php-format
msgid "Delivery to '%s' successfully activated"
msgstr "Afleveren aan '%s' succesvol geactiveerd"
#: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:75
#, php-format
msgid "Delivery to '%s' successfully deactivated"
msgstr "Afleveren aan '%s' succesvol uitgeschakeld"
#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:38
#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:17
msgid ""
"Net/Sieve.php is missing. Without that, vacation settings are not available"
msgstr ""
"Net/Sieve.php ontbreekt. Vakantie instellingen zijn daardoor niet beschikbaar"
#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:64
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:94
msgid "Please enter an email address"
msgstr "Gelieve een E-mailadres in te geven"
#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:78
#, php-format
msgid "Forwarding to '%s' successfully activated"
msgstr "Doorsturen naar '%s' succesvol geactiveerd"
#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:79
#, php-format
msgid "Forwarding to '%s' successfully deactivated"
msgstr "Doorsturen naar '%s' succesvol uitgeschakeld"
#: ../../../www/admin/user/index.php.in:122
#, php-format
msgid "Manage Email User (%d Users)"
msgstr "Beheer gebruikers E-mails (%d gebruikers)"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:111
#, php-format
msgid "Email address %1$s not in domains %2$s"
msgstr "E-mail adres %1$s niet in domeinen %2$s"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:130
msgid "UID "
msgstr "UID"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:130 ../include/form.class.php:34
msgid ""
" collides with an address already used for another user, a vCard or a "
"distribution list.<br />"
msgstr ""
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:145
#, php-format
msgid "Email-Delegate %s does not exist"
msgstr "Delegate %s bestaat niet"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:158
#, php-format
msgid "Illegal user or group %s"
msgstr "Illegale gebruiker of groep %s"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:167
#, fuzzy
msgid "Free/Busy interval can not be negative"
msgstr "Quota kan niet negatief zijn"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:168
#, fuzzy
msgid "Free/Busy interval must be a number"
msgstr "Quota moet kleiner zijn dan 4096"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:169
#, fuzzy
msgid "Free/Busy interval must be an integer"
msgstr "Quota moet kleiner zijn dan 4096"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:409
msgid "Unique Identity (UID)"
msgstr "Unieke identiteit (UID)"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:411
msgid "Optional - Defaults to Primary Email Address"
msgstr "Optioneel - standaard voor hoofd E-mailadres"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:412
msgid "Mailbox Home Server"
msgstr "Postvak Home Server"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:416
msgid "Account Type"
msgstr "Account Type"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:418
msgid "User Account"
msgstr "Gebruikersaccount"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:418
msgid "Internal User Account"
msgstr "Interne gebruikersaccount"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:418
msgid "Group Account"
msgstr "Group account"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:418
msgid "Resource Account"
msgstr "Hulpbron account"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:420
msgid ""
"NOTE: An internal user is a user that will not be visible in the address book"
msgstr "Opmerking: een interne gebruiker is niet zichtbaar in het adresboek"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:421
msgid "Invitation Policy"
msgstr "Uitnodigingsbeleid"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:425
msgid "For automatic invitation handling"
msgstr "Voor automatische uitnodigingsafhandeling"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:426
msgid ""
"NOTE: For regular accounts to use this feature, give the 'calendar' user "
"access to the Calendar folder"
msgstr ""
"Opmerking: reguliere accounts die deze functie willen gebruiken, moeten "
"toegang hebben tot de kalendermap"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:428
msgid "Email Aliases"
msgstr "E-mail Aliases"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:433
msgid "Email-Delegates"
msgstr "Gemachtigde"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:436
msgid "Others allowed to send emails with a \"from\" address of this account."
msgstr ""
"Anderen toestaan om email te sturen met een \"from\" adres van dit account."
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:437
msgid "One email address per line."
msgstr "Eén E-mailadres per lijn"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:453
msgid "User Quota in MBytes"
msgstr "Beschikbare schijfruimte in MBytes per gebruiker "
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:466
msgid "Free/Busy interval in days"
msgstr "Vrij/bezet interval in dagen"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:467
msgid "Leave blank for default (60 days)"
msgstr "Laat leeg voor standaard (60 dagen)"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:528
msgid "Could not encrypt password: "
msgstr "Kon wachtwoord niet versleutelen:"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:699
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:751
#, php-format
msgid "Mid-air collision detected, alias %1$s renamed to %2$s"
msgstr "Opmerking; alias %1$s hernoemd naar %2$s"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:704
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:784
msgid "Modify User"
msgstr "Gebruiker wijzigen"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:705
#, php-format
msgid "User '%s' successfully modified"
msgstr "Gebruiker '%s' succesvol gewijzigd"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:757
msgid "User "
msgstr "Gebruiker"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:758
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:764
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:775 ../include/menu.php:30
msgid "Create New User"
msgstr "Creëer nieuwe gebruiker"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:790
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:848
msgid "Delete User"
msgstr "Gebruiker verwijderen"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:829
#, php-format
msgid "Account removed from distribution list '%s'."
msgstr "Account is verwijderd van distributielijst '%s'."
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:831
#, php-format
msgid ""
"Failure to remove account from distribution list '%s', account will not be "
"deleted."
msgstr ""
"De account kon niet van de distributielijst worden verwijderd. De account "
"is niet verwijderd."
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:839
#, php-format
msgid "LDAP Error: could not mark '%s' for deletion: %s"
msgstr "LDAP fout: kon '%s' niet voor verwijdering markeren: %s"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:842
msgid "User Deleted"
msgstr "Gebruiker verwijderd"
#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:43
msgid "Days must be at least one"
msgstr "Tenminste 1 dag"
#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:65
msgid "Vacation message successfully activated"
msgstr "Vakantiemededeling succesvol geactiveerd"
#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:66
msgid "Vacation message successfully deactivated"
msgstr "Vakantiemededeling succesvol uitgeschakeld"
#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:87
#, php-format
msgid "%x"
msgstr "%x"
#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:89
#, php-format
msgid "I am out of office until %s.\r\n"
msgstr "Ik heb het kantoor verlaten tot %s.\r\n"
#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:90
#, php-format
msgid ""
"In urgent cases, please contact Mrs. <vacation replacement>\r\n"
"\r\n"
msgstr ""
"In dringende gevallen, gelieve Mrs.te contacteren <vacation replacement>\r\n"
"\r\n"
#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:91
#, php-format
msgid "email: <email address of vacation replacement>\r\n"
msgstr "E-mail: <E-mailadres voor afwezigheidsberichten>\r\n"
#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:92
#, php-format
msgid "phone: +49 711 1111 11\r\n"
msgstr "telefoon: +49 711 1111 11\r\n"
#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:93
#, php-format
msgid ""
"fax.: +49 711 1111 12\r\n"
"\r\n"
msgstr ""
"fax.: +49 711 1111 12\r\n"
"\r\n"
#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:94
#, php-format
msgid "Yours sincerely,\r\n"
msgstr "Met vriendelijk groeten,\r\n"
#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:95
#, php-format
msgid "-- \r\n"
msgstr "-- \r\n"
#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:96
#, php-format
msgid "<enter your name and email address here>"
msgstr "<vul hier uw naam en E-mailadres in>"
#: ../include/auth.class.php.in:40
msgid "Server error, no ldap object!"
msgstr "Serverfout, geen LDAP object"
#: ../include/auth.class.php.in:45
msgid "Could not bind to LDAP server: "
msgstr "Kon geen verbinding maken met LDAP server: "
#: ../include/auth.class.php.in:56
msgid "Could not bind to LDAP server"
msgstr "Kon geen verbinding maken met LDAP server"
#: ../include/auth.class.php.in:83 ../include/auth.class.php.in:87
msgid "Wrong username or password"
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord"
#: ../include/form.class.php:34
msgid "Email address "
msgstr "E-mailadres"
#: ../include/form.class.php:45
msgid "Quota must be smaller than 4096"
msgstr "Quota moet kleiner zijn dan 4096"
#: ../include/form.class.php:46
msgid "Quota can not be negative"
msgstr "Quota kan niet negatief zijn"
#: ../include/form.class.php:47
#, fuzzy
msgid "Quota must be a number"
msgstr "Quota moet kleiner zijn dan 4096"
#: ../include/form.class.php:48
#, fuzzy
msgid "Quota must be an integer"
msgstr "Quota moet kleiner zijn dan 4096"
#: ../include/form.class.php:55
msgid ""
"Phone entries may only contain a-z, numbers and the characters ()-+/.=?:"
msgstr ""
#: ../include/form.class.php:118
msgid "<tr><th>Attribute</th><th>Value</th><th>Comment</th></tr>"
msgstr "<tr><th>Attribuut</th><th>Waarde</th><th>Commentaar</th></tr>"
#: ../include/form.class.php:204
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../include/form.class.php:204
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: ../include/form.class.php:322
msgid "Always accept"
msgstr "Altijd accepteren"
#: ../include/form.class.php:323
msgid "Always reject"
msgstr "Altijd afwijzen"
#: ../include/form.class.php:324
msgid "Reject if conflicts"
msgstr "Afwijzen bij conflicten"
#: ../include/form.class.php:325
msgid "Manual if conflicts"
msgstr "Handmatig bij conflicten"
#: ../include/form.class.php:326
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
#: ../include/form.class.php:332 ../include/form.class.php:338
msgid "Anyone"
msgstr "Iemand"
#: ../include/form.class.php:374
msgid "* Required field."
msgstr "Vereist veld"
#: ../include/form.class.php:395 ../include/form.class.php:398
msgid "Required field "
msgstr "Vereiste veld"
#: ../include/form.class.php:395 ../include/form.class.php:398
msgid " is empty"
msgstr " is leeg"
#: ../include/ldap.class.php:54
msgid ""
"Error setting LDAP protocol to v3. Please contact your system administrator"
msgstr ""
"Fout met instelling LDAP protocol to v3. Gelieve contact op te nemen met uw "
"systeembeheerder "
#: ../include/ldap.class.php:184 ../include/ldap.class.php:214
#: ../include/ldap.class.php:244
#, php-format
msgid "No such object %s"
msgstr "Object %s bestaat niet"
#: ../include/ldap.class.php:187 ../include/ldap.class.php:217
#: ../include/ldap.class.php:247
#, php-format
msgid "LDAP Error searching for DN %s: %s"
msgstr "LDAP fout, kan DN %s: %s niet vinden"
#: ../include/ldap.class.php:200
#, php-format
msgid "Error searching for DN for UID=%s"
msgstr "Fout kan DN voor UID=%s niet vinden"
#: ../include/ldap.class.php:230
#, php-format
msgid "Error searching for DN for Mail=%s"
msgstr "Fout kan DN voor mail=%s niet vinden"
#: ../include/ldap.class.php:260
#, php-format
msgid "Error searching for DN for alias=%s: %s"
msgstr "Fout kan DN voor alias=%s:%s niet vinden"
#: ../include/ldap.class.php:273
#, php-format
msgid "Error searching for DN for mail or alias %s: %s"
msgstr "Fout kan DN voor mail or alias %s: %s niet vinden"
#: ../include/ldap.class.php:336
msgid "LDAP Error: Can't read maintainers group: "
msgstr "LDAP fout: Can't read maintainers group"
#: ../include/menu.php:26
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
#: ../include/menu.php:28
msgid "Manage Email Users"
msgstr "Beheer gebruikers E-mails"
#: ../include/menu.php:33 ../include/menu.php:35
msgid "My User Settings"
msgstr "Mijn gebruiker instellingen"
#: ../include/menu.php:37
msgid "Mail Delivery"
msgstr "E-mail aflevering"
#: ../include/menu.php:39
msgid "Forward Email"
msgstr "E-mail doorsturen"
#: ../include/menu.php:41
msgid "Vacation"
msgstr "Vakantie"
#: ../include/menu.php:47
msgid "Manage Address Book"
msgstr "Beheer adresboek"
#: ../include/menu.php:49
msgid "Create New vCard"
msgstr "Maak een nieuwe vCard"
#: ../include/menu.php:54
msgid "Shared Folder"
msgstr "Gedeelde map"
#: ../include/menu.php:56
msgid "Manage Shared Folders"
msgstr "Beheer gedeelde mappen"
#: ../include/menu.php:64
msgid "Manage Distribution Lists"
msgstr "Beheer distributielijsten"
#: ../include/menu.php:66
msgid "Create New List"
msgstr "Maak een nieuwe lijst"
#: ../include/menu.php:72
msgid "Manage Administrators"
msgstr "Beheer administrators"
#: ../include/menu.php:78 ../include/menu.php:95
msgid "Manage Domain Maintainers"
msgstr "Beheer maintainers"
#: ../include/menu.php:84
msgid "Manage Maintainers"
msgstr "Beheer maintainers"
#: ../include/menu.php:92
msgid "Manage Maintainer"
msgstr "Beheer maintainer"
#: ../include/menu.php:103
msgid "Manage Domain Maintainer"
msgstr "Beheer maintainers"
#: ../include/menu.php:108
msgid "Manage Services"
msgstr "Beheer services"
#: ../include/menu.php:111 ../include/menu.php:113
msgid "About Kolab"
msgstr "Info over Kolab"
#: ../include/menu.php:115
msgid "Erfrakon"
msgstr "Erfrakon"
#: ../include/menu.php:117
msgid "Intevation"
msgstr "Intevation"
#: ../include/menu.php:119
msgid "Klarälvdalens Datakonsult"
msgstr "Klarälvdalens Datakonsu"
#: ../include/menu.php:121
msgid "Code Fusion"
msgstr "Code Fusion"
#: ../include/menu.php:123
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
#: ../include/menu.php:127
msgid "<b>Versions</b>"
msgstr "<b>Versies</b>"
#: ../include/passwd.php:33
msgid "Password is empty"
msgstr "Wachtwoord is leeg"
#: ../include/passwd.php:36 ../include/passwd.php:41
msgid "Passwords dont match"
msgstr "Wachtwoorden stemmen niet overeen"
#~ msgid "(FTP Server)"
#~ msgstr "(FTP Server)"
#~ msgid " collision <br />"
#~ msgstr "conflict"
#~ msgid "LDAP Error: could not rename %1$s to %2$s: %3$s"
#~ msgstr "LDAP fout: kon naam %1$sniet wijzigen naar %2$s: %3$s"
#~ msgid "LDAP Error: could not remove old entry %s: %s"
#~ msgstr "LDAP fout: kon oude entry %s: %s niet verwijderen"
#~ msgid "LDAP Error: Could not add new group entry %s: %s"
#~ msgstr "LDAP fout: kon geen nieuwe groep entry %s: %s toevoegen"
#~ msgid "LDAP Error: Could not remove old group entry %s: %s"
#~ msgstr "LDAP fout: kon de oude groep entry %s: %s niet verwijderen"
#~ msgid "LDAP Error: Could not rename %1$s to %2$s: %3$s"
#~ msgstr "LDAP fout: kon naam niet wijzigen %1$s to %2$s: %3$s"
#~ msgid ""
#~ "FTP FreeBusy Service (Legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
#~ msgstr ""
#~ "FTP Free/Busy service (vervallen, niet compatibel met Kolab2 Free/Busy)"
#~ msgid "HTTP FreeBusy Service (Legacy)"
#~ msgstr "HTTP Free/Busy service (vervallen)"
#~ msgid ""
#~ "Account DN could not be modified, distribution list <a "
#~ "href='@webserver_web_prefix@/admin/distributionlist/list.php?"
#~ "action=modify&dn=%s'>'%s'</a> depends on it. To modify this account, "
#~ "first remove it from the distribution list."
#~ msgstr ""
#~ "DN account kon niet gewijzigd worden, distributielijst <a href='/admin/"
#~ "distributionlist/list.php?action=modify&dn=%s'>'%s'</a> is hiervan "
#~ "afhankelijk. Om deze account te wijzigen moet het worden verwijderd van "
#~ "de distributielijst."
#~ msgid "LDAP Error: Could not remove old entry %s,%s: %s"
#~ msgstr "LDAP fout: kon de oude entry niet wijzigen %s,%s: %s"
|