From b1cb722b8477a5bfbe62104a5e93f871a05f509e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Arendsen Hein Date: Fri, 2 Feb 2007 17:21:32 +0100 Subject: Ran kolab-webadmin/kolab-webadmin/php/admin/locale/extract_messages --- php/admin/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 2878 ++++++++++++-------------- php/admin/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 2102 ++++++------------- php/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 989 ++++++--- php/admin/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 2823 ++++++++++++-------------- php/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 2902 ++++++++++++--------------- 5 files changed, 5076 insertions(+), 6618 deletions(-) diff --git a/php/admin/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/php/admin/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 593450f..6f8fdf0 100644 --- a/php/admin/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/php/admin/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,9 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages-2.1-new_de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-14 11:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-02 17:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 09:23+0200\n" -"Last-Translator: Matthias Kalle Dalheimer \n" +"Last-Translator: Matthias Kalle Dalheimer \n" "Language-Team: deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,84 +22,85 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" #: tpl_messages.php:2 -msgid "The maintainer with DN" -msgstr "Der Maintainer mit DN" +msgid "The address with DN" +msgstr "Die Adresse mit DN" -#: tpl_messages.php:3 tpl_messages.php:9 tpl_messages.php:19 -#: tpl_messages.php:221 +#: tpl_messages.php:3 tpl_messages.php:21 tpl_messages.php:76 +#: tpl_messages.php:129 tpl_messages.php:187 tpl_messages.php:205 msgid "has been deleted" msgstr "wurde gelöscht" #: tpl_messages.php:4 -msgid "Back to list of maintainers" -msgstr "Zurück zur Liste der Maintainer" +msgid "Back to list of addresses" +msgstr "Zurück zur Liste der Adressen" -#: tpl_messages.php:5 -msgid "" -"KDE is a powerful Free Software graphical desktop " -"environment for Linux and Unix workstations. It combines ease of use, " -"contemporary functionality, and outstanding graphical design with the " -"technological superiority of the Unix operating system." -msgstr "" -"KDE ist eine mächtige Open Source grafische " -"Schreibtischumgebung für Linux- und UNIX-Workstations. Sie kombiniert " -"einfachste Bedienung mit zeitgemäßer Funktionalität und herausragendes " -"grafisches Design mit der technologischen Überlegenheit des Betriebssystems " -"UNIX." +#: tpl_messages.php:5 tpl_messages.php:10 +msgid "(only external addresses without a kolab user account)" +msgstr "(nur externe Adresse ohne Kolab-Benutzerkonto)" -#: tpl_messages.php:6 -msgid "" -"KDE is an Internet project that is truly open in every sense. " -"Development takes place on the Internet and is discussed on our mailing lists, USENET news " -"groups, and IRC channels to which we invite and welcome everyone." -msgstr "" -"KDE ist ein Internet-Projekt, das in jeder Hinsicht wahrhaft offen " -"ist. Die Entwicklung findet im Internet statt und wird auf unseren Mailing-Listen, USENET-" -"Newsgruppen und IRC-Kanälen diskutiert, zu denen wir alle einladen und " -"willkommen heißen." +#: tpl_messages.php:6 tpl_messages.php:15 tpl_messages.php:23 +#: tpl_messages.php:78 tpl_messages.php:131 tpl_messages.php:190 +#: tpl_messages.php:213 +msgid "Name" +msgstr "Name" -#: tpl_messages.php:7 -msgid "" -"KDE is a mature desktop suite providing a solid basis to an ever " -"growing number of applications for Unix " -"workstations. KDE has developed a high quality development framework for " -"Unix, which allows for the rapid and efficient creation of applications." -msgstr "" -"KDE ist eine reife Schreibtischumgebung, die einer ständig wachsenden " -"Anzahl von Applikationen für Unix-" -"Umgebungen eine solide Basis bietet. KDE hat ein hochqualitatives " -"Entwicklungs-Framework für Unix entwickelt, mit dem Applikationen schnell " -"und effizient entwickelt werden können." +#: tpl_messages.php:7 tpl_messages.php:16 tpl_messages.php:25 +#: tpl_messages.php:69 tpl_messages.php:80 tpl_messages.php:133 +#: tpl_messages.php:171 tpl_messages.php:183 tpl_messages.php:193 +#: tpl_messages.php:216 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" -#: tpl_messages.php:8 -msgid "The address with DN" -msgstr "Die Adresse mit DN" +#: tpl_messages.php:8 tpl_messages.php:18 tpl_messages.php:27 +#: tpl_messages.php:73 tpl_messages.php:82 tpl_messages.php:135 +#: tpl_messages.php:195 tpl_messages.php:218 +msgid "Modify" +msgstr "Verändern" -#: tpl_messages.php:10 -msgid "Back to list of addresses" -msgstr "Zurück zur Liste der Adressen" +#: tpl_messages.php:9 tpl_messages.php:19 tpl_messages.php:28 +#: tpl_messages.php:74 tpl_messages.php:83 tpl_messages.php:136 +#: tpl_messages.php:172 tpl_messages.php:184 tpl_messages.php:196 +#: tpl_messages.php:219 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: tpl_messages.php:11 tpl_messages.php:208 tpl_messages.php:221 +msgid "[ ALL ]" +msgstr "[ ALLE ]" + +#: tpl_messages.php:12 tpl_messages.php:209 tpl_messages.php:222 +msgid "[ OTHER ]" +msgstr "[ ANDERE ]" + +#: tpl_messages.php:13 tpl_messages.php:210 tpl_messages.php:223 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" + +#: tpl_messages.php:14 tpl_messages.php:211 tpl_messages.php:224 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: tpl_messages.php:17 +msgid "Entry deleted, awaiting cleanup..." +msgstr "Eintrag gelöscht, warte auf Aufräumaktion..." -#: tpl_messages.php:11 -msgid "Kolab2 Groupware Server Version" -msgstr "Kolab2-Groupware-Server-Version" +#: tpl_messages.php:20 +msgid "The administrator with DN" +msgstr "Der Administrator mit DN" -#: tpl_messages.php:12 -msgid "Kolab2 Groupware Server Component Versions" -msgstr "Versionen der Komponenten des Kolab2-Groupware-Server" +#: tpl_messages.php:22 +msgid "Back to list of administrators" +msgstr "Zurück zur Liste der Administratoren" -#: tpl_messages.php:13 -msgid "Kolab2 Patched OpenPKG Package Versions" -msgstr "Kolab2-Gepatchte-OpenPKG-Paket-Versionen" +#: tpl_messages.php:24 tpl_messages.php:79 tpl_messages.php:132 +msgid "UID" +msgstr "Benutzer-ID" -#: tpl_messages.php:14 -msgid "OpenPKG Version" -msgstr "OpenPKG-Version" +#: tpl_messages.php:26 tpl_messages.php:81 tpl_messages.php:134 +msgid "Object Deleted, awaiting cleanup..." +msgstr "Objekt gelöscht, warte auf Aufräumaktion..." -#: tpl_messages.php:15 +#: tpl_messages.php:29 msgid "" "Code Fusion cc is a specialist " "email solution provider based in Johannesburg, South Africa specialising in " @@ -108,7 +110,7 @@ msgstr "" "Mail-Lösungen spezialisierter Dienstleister in Johannesburg, Südafrika, der " "besonders an Inbetriebnahme und Support für Kolab arbeitet." -#: tpl_messages.php:16 +#: tpl_messages.php:30 msgid "" "Code Fusion has played, and continues to play, an integral part in " "developing and extending the Kolab server; specifically with regards to " @@ -124,7 +126,7 @@ msgstr "" "Erweiterung des Horde-Projekts als Web-" "basierter Groupware-Client für den Kolab-Server." -#: tpl_messages.php:17 +#: tpl_messages.php:31 msgid "" "The following people from Code Fusion are involved in the Kolab project (in " "alphabetical order):" @@ -132,92 +134,183 @@ msgstr "" "The folgenden Mitarbeiter von Code Fusion haben am Kolab-Projekt mitgewirkt " "(in alphabetischer Reihenfolge):" -#: tpl_messages.php:18 -msgid "The user with DN" -msgstr "Der Benutzer mit DN" +#: tpl_messages.php:32 +msgid "Attribute" +msgstr "Attribut" -#: tpl_messages.php:20 -msgid "Back to list of users" -msgstr "Zurück zur Liste der Benutzer" +#: tpl_messages.php:33 +msgid "Value" +msgstr "Wert" -#: tpl_messages.php:21 -msgid "User:" -msgstr "Benutzer:" +#: tpl_messages.php:34 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: tpl_messages.php:22 -msgid "Role:" -msgstr "Rolle:" +#: tpl_messages.php:35 +msgid "First Name" +msgstr "Vorname" -#: tpl_messages.php:23 -msgid "Logout" -msgstr "Abmelden" +#: tpl_messages.php:36 tpl_messages.php:38 tpl_messages.php:40 +#: tpl_messages.php:42 +msgid "Required" +msgstr "Obligatorisch" -#: tpl_messages.php:24 -msgid "Not logged in" -msgstr "Nicht angemeldet" +#: tpl_messages.php:37 +msgid "Last Name" +msgstr "Nachname" -#: tpl_messages.php:25 -msgid "Errors:" -msgstr "Fehler:" +#: tpl_messages.php:39 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" -#: tpl_messages.php:26 -msgid "Message:" -msgstr "Nachricht:" +#: tpl_messages.php:41 +msgid "Verify Password" +msgstr "Passwort überprüfen" -#: tpl_messages.php:27 tpl_messages.php:78 -msgid "(only external addresses without a kolab user account)" -msgstr "(nur externe Adresse ohne Kolab-Benutzerkonto)" +#: tpl_messages.php:43 +msgid "Primary Email Address" +msgstr "Primäre E-Mail-Adresse" -#: tpl_messages.php:28 tpl_messages.php:33 tpl_messages.php:42 -#: tpl_messages.php:52 tpl_messages.php:83 tpl_messages.php:120 -#: tpl_messages.php:223 ../../../www/admin/user/index.php:168 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:121 -msgid "Name" -msgstr "Name" +#: tpl_messages.php:44 +msgid "Required, non volatile" +msgstr "Obligatorisch, nicht-flüchtig" -#: tpl_messages.php:29 tpl_messages.php:35 tpl_messages.php:44 -#: tpl_messages.php:54 tpl_messages.php:84 tpl_messages.php:105 -#: tpl_messages.php:123 tpl_messages.php:161 tpl_messages.php:173 -#: tpl_messages.php:225 -msgid "Action" -msgstr "Aktion" +#: tpl_messages.php:45 +msgid "Title" +msgstr "Titel" -#: tpl_messages.php:30 tpl_messages.php:37 tpl_messages.php:46 -#: tpl_messages.php:56 tpl_messages.php:86 tpl_messages.php:109 -#: tpl_messages.php:125 tpl_messages.php:227 -msgid "Modify" -msgstr "Verändern" +#: tpl_messages.php:46 +msgid "Email Alias" +msgstr "E-Mail-Aliasnamen" -#: tpl_messages.php:31 tpl_messages.php:38 tpl_messages.php:47 -#: tpl_messages.php:57 tpl_messages.php:87 tpl_messages.php:110 -#: tpl_messages.php:126 tpl_messages.php:162 tpl_messages.php:174 -#: tpl_messages.php:228 ../../../www/admin/user/user.php:759 -#: ../../../www/admin/user/user.php:808 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:282 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:330 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:285 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:275 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" +#: tpl_messages.php:47 +msgid "Organisation" +msgstr "Organisation" -#: tpl_messages.php:32 -msgid "Shared folders" -msgstr "Gemeinsam genutzte Ordner " +#: tpl_messages.php:48 +msgid "Organisational Unit" +msgstr "Organisationseinheit" -#: tpl_messages.php:34 -msgid "Server" -msgstr "Server" +#: tpl_messages.php:49 +msgid "Room Number" +msgstr "Zimmernummer" -#: tpl_messages.php:36 -msgid "Folder deleted, awaiting cleanup..." -msgstr "Ordner gelöscht, warte auf Aufräumaktion..." +#: tpl_messages.php:50 +msgid "Street Address" +msgstr "Straßenanschrift" -#: tpl_messages.php:39 +#: tpl_messages.php:51 +msgid "Postbox" +msgstr "Postfach" + +#: tpl_messages.php:52 +msgid "Postal Code" +msgstr "Postleitzahl" + +#: tpl_messages.php:53 +msgid "City" +msgstr "Stadt" + +#: tpl_messages.php:54 +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#: tpl_messages.php:55 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefonnummer" + +#: tpl_messages.php:56 +msgid "Fax Number" +msgstr "Faxnummer" + +#: tpl_messages.php:57 ../include/menu.php:45 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adressbuch" + +#: tpl_messages.php:58 +msgid "check here to make this users address
visible in the address book" +msgstr "" +"Wählen Sie diese Option an, um die Adresse dieses Benutzers
im " +"Adressbuch anzuzeigen" + +#: tpl_messages.php:59 +msgid "User Quota in KB" +msgstr "Plattenplatz des Benutzers in KBytes" + +#: tpl_messages.php:60 +msgid "Leave blank for unlimited" +msgstr "Freilassen für unbegrenzten Platz" + +#: tpl_messages.php:61 ../include/form.class.php:40 +msgid "Submit" +msgstr "Absenden" + +#: tpl_messages.php:62 +msgid "Email Delivery" +msgstr "E-Mail-Zustellung" + +#: tpl_messages.php:63 +msgid "" +"Activate delivery to folder (only one of vacation, forward and delivery to " +"folder can be active at any time)" +msgstr "" +"Zustellung an den Ordner aktivieren (es kann zu jedem Zeitpunkt nur entweder " +"ein Abwesenheitsbenachrichtigungs-, Weiterleitungs- oder Zustellungsordner " +"aktiviert sein)" + +#: tpl_messages.php:64 +msgid "Deliver regular mail to folder" +msgstr "Normale Nachrichten an den Ordner zustellen" + +#: tpl_messages.php:65 tpl_messages.php:91 tpl_messages.php:149 +#: tpl_messages.php:153 tpl_messages.php:156 tpl_messages.php:159 +#: tpl_messages.php:162 tpl_messages.php:165 tpl_messages.php:168 +#: tpl_messages.php:180 tpl_messages.php:234 +msgid "Update" +msgstr "Aktualisieren" + +#: tpl_messages.php:66 ../include/menu.php:62 +msgid "Distribution Lists" +msgstr "Verteilerlisten" + +#: tpl_messages.php:67 +msgid "Listname" +msgstr "Listenname" + +#: tpl_messages.php:68 +msgid "Visibility" +msgstr "Sichtbarkeit" + +#: tpl_messages.php:70 +msgid "Internal" +msgstr "Intern" + +#: tpl_messages.php:71 +msgid "Public" +msgstr "Öffentlich" + +#: tpl_messages.php:72 +msgid "List deleted, awaiting cleanup..." +msgstr "Liste gelöscht, warte auf Aufräumaktion..." + +#: tpl_messages.php:75 +#, fuzzy +msgid "The distribution list with DN" +msgstr "Der Administrator mit DN" + +#: tpl_messages.php:77 +#, fuzzy +msgid "Back to list of distribution lists" +msgstr "Zurück zur Liste der Administratoren" + +#: tpl_messages.php:84 +#, fuzzy msgid "" -"Kolab's concept was done by erfrakon; the company also designed and implemented the Kolab 1 Server and did the " -"design and architecture for the Kolab 2 Server while providing consulting " -"for the implementation of the Kolab 2 server and the Kolab 2 clients." +"Kolab's architecture was done by erfrakon; the company also designed and implemented the Kolab 1 " +"Server and did the design and architecture for the Kolab 2 Server while " +"providing consulting for the implementation of the Kolab 2 server and the " +"Kolab 2 clients." msgstr "" "Das Kolab-Konzept wurde von erfrakon " "erstellt, der Firma, die auch den Kolab 1-Server entworfen und implementiert " @@ -225,7 +318,7 @@ msgstr "" "bei der Implementation des Kolab 2-Servers und der Kolab 2-Klienten beraten " "hat." -#: tpl_messages.php:40 +#: tpl_messages.php:85 msgid "" "erfrakon is a consulting company " "dedicated to opensource software and Linux. The main tasks of erfrakon " @@ -238,40 +331,130 @@ msgstr "" "Architektur der Kolab-Groupware-Lösung und die Erstellung des Kolab 1-" "Servers." -#: tpl_messages.php:41 +#: tpl_messages.php:86 msgid "The following people worked on Kolab for erfrakon:" msgstr "Die folgenden Mitarbeiter von erfrakon haben an Kolab mitgewirkt:" -#: tpl_messages.php:43 tpl_messages.php:53 tpl_messages.php:224 -#: ../../../www/admin/user/index.php:170 -msgid "UID" -msgstr "Benutzer-ID" - -#: tpl_messages.php:45 tpl_messages.php:55 tpl_messages.php:226 -msgid "Object Deleted, awaiting cleanup..." -msgstr "Objekt gelöscht, warte auf Aufräumaktion..." +#: tpl_messages.php:87 +msgid "Email Forwarding" +msgstr "E-Mail-Weiterleitung" -#: tpl_messages.php:48 -msgid "Enter UID and password to login" -msgstr "Geben Sie Ihre UID und Ihr Paßwort ein, um sich anzumelden" +#: tpl_messages.php:88 +msgid "" +"Activate email forwarding (only one of vacation, forward and delivery to " +"folder can be active at any time)" +msgstr "" +"Weiterleitung von E-Mail aktivieren (es kann zu jedem Zeitpunkt nur entweder " +"ein Abwesenheitsbenachrichtigungs-, Weiterleitungs- oder Zustellungsordner " +"aktiviert sein)" -#: tpl_messages.php:49 -msgid "Username:" -msgstr "Benutzername:" +#: tpl_messages.php:89 +msgid "Forward mail to" +msgstr "E-Mail weiterleiten an" -#: tpl_messages.php:50 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" +#: tpl_messages.php:90 +msgid "Keep copy on server" +msgstr "Kopie auf dem Server belassen" -#: tpl_messages.php:51 ../include/auth.class.php:123 -msgid "Login" -msgstr "Anmeldung" +#: tpl_messages.php:92 +msgid "" +"Intevation GmbH coordinated the Projects: Kroupware and Proko2, which are " +"the main driving force behind Kolab1&2. In addition to project management " +"Intevation did most of the quality assurance." +msgstr "" +"Intevation GmbH hat die Projekte Kroupware und Proko2 koordiniert, die die " +"Haupt-Triebkraft hinter Kolab1&2 waren. Neben dem Projektmanagement hat " +"Intevation auch den größten Teil der Qualitätssicherung übernommen." -#: tpl_messages.php:58 +#: tpl_messages.php:93 +msgid "" +"Intevation GmbH is a IT-company exclusively focusing on Free Software. Its " +"business units are strategic consulting, project management and geographic " +"information systems." +msgstr "" +"Intevation GmbH ist eine IT-Firma, die sich ausschließlich mit Freier " +"Software befaßt. Ihre Geschäftseinheiten sind die strategische Beratung, " +"Projektmanagement und geografische Informationssysteme." + +#: tpl_messages.php:94 +msgid "The following people worked on Kolab for Intevation:" +msgstr "Die folgenden Mitarbeiter von Intevation haben an Kolab mitgewirkt:" + +#: tpl_messages.php:95 +msgid "" +"The Kolab 1 KDE client and the Kolab 2 KDE Client (Kontact) was developed by" +msgstr "" +"Der Kolab 1-KDE-Klient und der Kolab 2-KDE-Klient (Kontact) wurden " +"entwickelt von" + +#: tpl_messages.php:96 +msgid "" +"Klarälvdalens Datakonsult AB is a consulting company dedicated to " +"opensource software, Linux, and the Qt library. The main tasks of KDAB within the Kolab " +"project are design and implementation of the Kolab KDE clients and the " +"implementation of the current Kolab 2 server." +msgstr "" +"Klarälvdalens Datakonsult AB ist eine Consulting-Firma, die sich Open " +"Source-Software, Linux, und der Qt-Bibliothek verschrieben hat. Die Hauptaufgaben von KDAB im " +"Kolab-Projekt sind das Design und die Implementation der Kolab-KDE-Klienten " +"und die Implementation des derzeitigen Kolab2-Servers." + +#: tpl_messages.php:97 +msgid "" +"The following people worked on Kolab for Klarälvdalens Datakonsult AB:" +msgstr "" +"Die folgenden Mitarbeiter von Klarälvdalens Datakonsult AB haben an " +"Kolab mitgearbeitet:" + +#: tpl_messages.php:98 +msgid "" +"KDE is a powerful Free Software graphical desktop " +"environment for Linux and Unix workstations. It combines ease of use, " +"contemporary functionality, and outstanding graphical design with the " +"technological superiority of the Unix operating system." +msgstr "" +"KDE ist eine mächtige Open Source grafische " +"Schreibtischumgebung für Linux- und UNIX-Workstations. Sie kombiniert " +"einfachste Bedienung mit zeitgemäßer Funktionalität und herausragendes " +"grafisches Design mit der technologischen Überlegenheit des Betriebssystems " +"UNIX." + +#: tpl_messages.php:99 +msgid "" +"KDE is an Internet project that is truly open in every sense. " +"Development takes place on the Internet and is discussed on our mailing lists, USENET news " +"groups, and IRC channels to which we invite and welcome everyone." +msgstr "" +"KDE ist ein Internet-Projekt, das in jeder Hinsicht wahrhaft offen " +"ist. Die Entwicklung findet im Internet statt und wird auf unseren Mailing-Listen, USENET-" +"Newsgruppen und IRC-Kanälen diskutiert, zu denen wir alle einladen und " +"willkommen heißen." + +#: tpl_messages.php:100 +#, fuzzy +msgid "" +"KDE is a mature desktop suite providing a solid basis to an ever " +"growing number of applications for " +"Unix workstations. KDE has developed a high quality development framework " +"for Unix, which allows for the rapid and efficient creation of applications." +msgstr "" +"KDE ist eine reife Schreibtischumgebung, die einer ständig wachsenden " +"Anzahl von Applikationen für Unix-" +"Umgebungen eine solide Basis bietet. KDE hat ein hochqualitatives " +"Entwicklungs-Framework für Unix entwickelt, mit dem Applikationen schnell " +"und effizient entwickelt werden können." + +#: tpl_messages.php:101 msgid "Kolab2 Groupware Server" msgstr "Kolab2-Groupware-Server" -#: tpl_messages.php:59 +#: tpl_messages.php:102 msgid "" "This is the Kolab2 Server. It is Free Software developed by the Kolab Project, with the intention of bringing " @@ -281,31 +464,44 @@ msgstr "" "href=\"http://www.kolab.org/\">Kolab-Projekt, um UNIX/KDE-Benutzern wie " "auch Windows-Arbeitsplätzen Groupware-Funktionalität zu liefern." -#: tpl_messages.php:60 +#: tpl_messages.php:103 msgid "Kolab builds upon many other Free Software projects, namely:" msgstr "Kolab bedient sich vieler andere Freie Software-Projekte, nämlich:" -#: tpl_messages.php:61 +#: tpl_messages.php:104 +msgid "(Mail Scanner)" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:105 msgid "(HTTP Server)" msgstr "(HTTP-Server)" -#: tpl_messages.php:62 +#: tpl_messages.php:106 +msgid "(Virus Scanner)" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:107 msgid "(IMAP Server)" msgstr "IMAP-Server" -#: tpl_messages.php:63 +#: tpl_messages.php:108 msgid "(LDAP Server)" msgstr "LDAP-Server" -#: tpl_messages.php:64 +#: tpl_messages.php:109 msgid "(MTA)" msgstr "(MTA)" -#: tpl_messages.php:65 +#: tpl_messages.php:110 msgid "(FTP Server)" msgstr "(FTP-Server)" -#: tpl_messages.php:66 +#: tpl_messages.php:111 +#, fuzzy +msgid "(SPAM Filter)" +msgstr "Filter" + +#: tpl_messages.php:112 msgid "" "The following projects are used in binding the above together, in order to " "create the Kolab Server:" @@ -313,11 +509,11 @@ msgstr "" "Die folgenden Projekte dienen dazu, die obigen zusammenzubinden, um so den " "Kolab-Server zu bilden:" -#: tpl_messages.php:67 +#: tpl_messages.php:113 msgid "The following projects are used as a base for the Kolab Clients:" msgstr "Die folgenden Projekte bilden die Basis für die Kolab-Klienten:" -#: tpl_messages.php:68 +#: tpl_messages.php:114 msgid "" "The Kolab project owes a great deal of thanks to the people of the OpenPKG project. OpenPKG allows Kolab to run " @@ -330,7 +526,7 @@ msgstr "" "indem eine gemeinsame, leicht zu installierende, plattformübergreifende " "Basis bereitgestellt wird, auf der der Server aufsetzt." -#: tpl_messages.php:69 +#: tpl_messages.php:115 msgid "" "To use all Kolab2 features you need an interoperable client. The KDE Kolab " "Client was the first such client to be developed and is still considered the " @@ -347,7 +543,7 @@ msgstr "" "www.kde.org\">KDE-Projekt, das eine derart mächtige Grundlage für die " "Entwicklung dieser Klientenlösung bereitgestellt hat." -#: tpl_messages.php:70 +#: tpl_messages.php:116 msgid "" "Users of Outlook on Microsoft Windows are able to use a proprietary plug-in " "to inter-operate with the Kolab server. For Kolab2 the preferred plug-in is " @@ -361,7 +557,7 @@ msgstr "" "a> von Radley Network Technologies CC. Radley hat mit der Kolab-Gemeinde eng " "zusammengearbeitet, um das Speicherformat von Kolab2 zu definieren." -#: tpl_messages.php:71 +#: tpl_messages.php:117 msgid "" "A list of additional Outlook plug-ins that provide interoperability with the " "Kolab server is auf der Kolab-Website." -#: tpl_messages.php:72 +#: tpl_messages.php:118 msgid "" "There is also a web-based " "client in development which provides full groupware functionality to " @@ -390,7 +586,7 @@ msgstr "" "\"http://www.horde.org/\">Horde-Projekt als Grundlage nicht möglich " "gewesen." -#: tpl_messages.php:73 +#: tpl_messages.php:119 msgid "" "As Kolab is a Free Software project, anyone can help to extend the " "functionality of the software. An active community has developed around the " @@ -411,7 +607,7 @@ msgstr "" "datakonsult.se/\">Klarälvdalens Datakonsult AB (Klient) ins Leben " "gerufen." -#: tpl_messages.php:74 +#: tpl_messages.php:120 msgid "" "Code Fusion cc joined the " "project soon after the original Kolab1 server was released. Its developers " @@ -426,15 +622,15 @@ msgstr "" "zuständig und haben auch zur Definition des Speicherformates von Kolab2 " "beigetragen." -#: tpl_messages.php:75 +#: tpl_messages.php:121 msgid "Other contributors:" msgstr "Weitere Mitwirkende:" -#: tpl_messages.php:76 +#: tpl_messages.php:122 msgid "CSSified the Kolab1 web admin GUI" msgstr "Hat das Web-Administrations-GUI von Kolab1 auf CSS umgestellt" -#: tpl_messages.php:77 +#: tpl_messages.php:123 msgid "" "The principal authors of the Kolab client and server software are (in " "alphabetical order):" @@ -442,292 +638,148 @@ msgstr "" "Die Hauptentiwckler der Kolab-Klienten- und Server-Software sind (in " "alphabetischer Reihenfolge):" -#: tpl_messages.php:79 tpl_messages.php:115 -msgid "[ ALL ]" -msgstr "[ ALLE ]" +#: tpl_messages.php:124 +msgid "Enter UID and password to login" +msgstr "Geben Sie Ihre UID und Ihr Paßwort ein, um sich anzumelden" -#: tpl_messages.php:80 tpl_messages.php:116 -msgid "[ OTHER ]" -msgstr "[ ANDERE ]" +#: tpl_messages.php:125 +msgid "Username:" +msgstr "Benutzername:" -#: tpl_messages.php:81 tpl_messages.php:117 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" +#: tpl_messages.php:126 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" -#: tpl_messages.php:82 tpl_messages.php:118 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +#: tpl_messages.php:127 +msgid "Login" +msgstr "Anmeldung" -#: tpl_messages.php:85 -msgid "Entry deleted, awaiting cleanup..." -msgstr "Eintrag gelöscht, warte auf Aufräumaktion..." +#: tpl_messages.php:128 +msgid "The maintainer with DN" +msgstr "Der Maintainer mit DN" -#: tpl_messages.php:88 -msgid "Email Delivery" -msgstr "E-Mail-Zustellung" +#: tpl_messages.php:130 +msgid "Back to list of maintainers" +msgstr "Zurück zur Liste der Maintainer" -#: tpl_messages.php:89 +#: tpl_messages.php:137 +msgid "Kolab Server Settings" +msgstr "Kolab-Server-Einstellungen" + +#: tpl_messages.php:138 +msgid "Administrative email addresses" +msgstr "Administrative E-Mail-Adressen" + +#: tpl_messages.php:139 msgid "" -"Activate delivery to folder (only one of vacation, forward and delivery to " -"folder can be active at any time)" +"You have not yet set up a receiving account for the administrative email " +"addresses hostmaster@yourdomain.tld, postmaster@yourdomain.tld, MAILER-" +"DAEMON@yourdomain.tld, abuse@yourdomain.tld and virusalert@yourdomain.tld. " +"Enter the email address of a kolab account below and press the button to " +"create a distribution list for each of those addresses. Later you can add or " +"remove people from the lists like any other distribution list" msgstr "" -"Zustellung an den Ordner aktivieren (es kann zu jedem Zeitpunkt nur entweder " -"ein Abwesenheitsbenachrichtigungs-, Weiterleitungs- oder Zustellungsordner " -"aktiviert sein)" - -#: tpl_messages.php:90 -msgid "Deliver regular mail to folder" -msgstr "Normale Nachrichten an den Ordner zustellen" +"Sie haben noch kein Konto zum Empfang von Nachrichten an die administrativen " +"E-Mail-Adressen hostmaster@ihredomaene.tld, postmaster@ihredomaene.tld und " +"abuse@ihredomaene.tld eingerichtet. Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse des " +"Kolab-Kontos unten ein und betätigen Sie die Schaltfläche, um eine " +"Verteilerliste für jede dieser Adressen zu erzeugen. Sie können dann später " +"Adressaten diesen Listen hinzufügen oder davon entfernen wie mit jeder " +"anderen Verteilerliste" -#: tpl_messages.php:91 tpl_messages.php:101 tpl_messages.php:139 -#: tpl_messages.php:143 tpl_messages.php:146 tpl_messages.php:149 -#: tpl_messages.php:152 tpl_messages.php:155 tpl_messages.php:158 -#: tpl_messages.php:170 tpl_messages.php:189 -msgid "Update" -msgstr "Aktualisieren" +#: tpl_messages.php:140 +#, fuzzy +msgid "" +"Email address of account that should receive administrative mail for domain " +msgstr "" +"E-Mail-Adresse des Kontos, das die administrativen Nachrichten empfangen " +"soll:" -#: tpl_messages.php:92 tpl_messages.php:176 -msgid "Welcome to the Kolab administration interface" -msgstr "Willkommen zur Kolab-Systemadministration" +#: tpl_messages.php:141 +msgid "Create Distribution Lists" +msgstr "Verteilerlisten anlegen" -#: tpl_messages.php:93 -msgid "NOTE:" -msgstr "ANMERKUNG:" +#: tpl_messages.php:142 +msgid "Enable or Disable individual Services" +msgstr "Einzelne Dienste einschalten oder abschalten" -#: tpl_messages.php:94 +#: tpl_messages.php:143 msgid "" -"No account is configured to receive mail for administrative addresses. If " -"you have not yet created an account for this, " +"Using legacy services poses a security thread due to leakage of cleartext " +"passwords, lack of authenticity and privacy." msgstr "" -"Es wurde kein Konto zum Empfang von Nachrichten an administrative Adressen " -"konfiguriert. Wenn Sie hierfür noch kein Konto angelegt haben, " +"Die Verwendung von Alt-Diensten stellt eine Sicherheitslücke da, weil " +"Klartext-Passwörter verwendet werden und as an Authentifizierung und Privacy " +"mangelt." -#: tpl_messages.php:94_a +#: tpl_messages.php:144 msgid "" -"please do so" +"The legacy Freebusy Support (FTP and HTTP) is only required for Outlook2000 " +"clients. Under all other circumstances it is advised to use the server-side " +"freebusy creation feature over secure HTTP instead (this is enabled by " +"default and may not be deactivated)." msgstr "" -"dann tun Sie das bitte jetzt" -#: tpl_messages.php:94_a +"Die Frei/Belegt-Unterstützung für Altsysteme (FTP und HTTP) wird nur für " +"Outlook2000-Klienten benötigt. Unter allen Umständen sollten Sie die " +"serverseitige Erzeugung von Frei/Belegt-Listen über sicheres HTTP verwenden " +"(dies ist von Haus aus eingestellt und kann nicht deaktiviert werden)." + +#: tpl_messages.php:145 +#, fuzzy msgid "" -"and then go" +"Further details with regards to security considerations might be available " +"from the Kolab Project." msgstr "" -"und gehen dann nach" - -#: tpl_messages.php:95 -msgid "here" -msgstr "hier" +"Weitere Details zu Sicherheitsfragen finden Sie im Internet beim Kolab-Webserver." -#: tpl_messages.php:96 -msgid "to set up forwarding of mail to administrative email addresses." -msgstr "" -"um die Weiterleitung von Nachrichten an administrative E-Mail-Adressen " -"einzurichten." +#: tpl_messages.php:146 ../include/menu.php:106 +msgid "Services" +msgstr "Dienste" -#: tpl_messages.php:97 -msgid "Email Forwarding" -msgstr "E-Mail-Weiterleitung" - -#: tpl_messages.php:98 -msgid "" -"Activate email forwarding (only one of vacation, forward and delivery to " -"folder can be active at any time)" -msgstr "" -"Weiterleitung von E-Mail aktivieren (es kann zu jedem Zeitpunkt nur entweder " -"ein Abwesenheitsbenachrichtigungs-, Weiterleitungs- oder Zustellungsordner " -"aktiviert sein)" - -#: tpl_messages.php:99 -msgid "Forward mail to" -msgstr "E-Mail weiterleiten an" - -#: tpl_messages.php:100 -msgid "Keep copy on server" -msgstr "Kopie auf dem Server belassen" - -#: tpl_messages.php:102 ../include/menu.php:59 -msgid "Distribution Lists" -msgstr "Verteilerlisten" - -#: tpl_messages.php:103 -msgid "Listname" -msgstr "Listenname" - -#: tpl_messages.php:104 -msgid "Visibility" -msgstr "Sichtbarkeit" - -#: tpl_messages.php:106 -msgid "Internal" -msgstr "Intern" - -#: tpl_messages.php:107 -msgid "Public" -msgstr "Öffentlich" - -#: tpl_messages.php:108 -msgid "List deleted, awaiting cleanup..." -msgstr "Liste gelöscht, warte auf Aufräumaktion..." - -#: tpl_messages.php:111 -msgid "The Kolab 1 KDE client and the Kolab 2 KDE Client (Kontact) was developed by" -msgstr "" -"Der Kolab 1-KDE-Klient und der Kolab 2-KDE-Klient (Kontact) wurden " -"entwickelt von" - -#: tpl_messages.php:112 -msgid "" -"Klarälvdalens Datakonsult AB is a consulting company dedicated to " -"opensource software, Linux, and the Qt library. The main tasks of KDAB within the Kolab " -"project are design and implementation of the Kolab KDE clients and the " -"implementation of the current Kolab 2 server." -msgstr "" -"Klarälvdalens Datakonsult AB ist eine Consulting-Firma, die sich Open " -"Source-Software, Linux, und der Qt-Bibliothek verschrieben hat. Die Hauptaufgaben von KDAB im " -"Kolab-Projekt sind das Design und die Implementation der Kolab-KDE-Klienten " -"und die Implementation des derzeitigen Kolab2-Servers." - -#: tpl_messages.php:113 -msgid "The following people worked on Kolab for Klarälvdalens Datakonsult AB:" -msgstr "" -"Die folgenden Mitarbeiter von Klarälvdalens Datakonsult AB haben an " -"Kolab mitgearbeitet:" - -#: tpl_messages.php:114 -msgid "Email Users" -msgstr "E-Mail-Benutzer" - -#: tpl_messages.php:119 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: tpl_messages.php:121 -msgid "E-mail" -msgstr "E-Mail" - -#: tpl_messages.php:122 -msgid "uid" -msgstr "uid" - -#: tpl_messages.php:124 -msgid "User Deleted, awaiting cleanup..." -msgstr "Benutzer gelöscht, warte auf Aufräumaktion..." - -#: tpl_messages.php:127 -msgid "Kolab Server Settings" -msgstr "Kolab-Server-Einstellungen" - -#: tpl_messages.php:128 -msgid "Administrative email addresses" -msgstr "Administrative E-Mail-Adressen" - -#: tpl_messages.php:129 -msgid "" -"You have not yet set up a receiving account for the administrative email " -"addresses hostmaster@yourdomain.tld, postmaster@yourdomain.tld, MAILER-" -"DAEMON@yourdomain.tld, abuse@yourdomain.tld and virusalert@yourdomain.tld. " -"Enter the email address of a kolab account below and press the button to " -"create a distribution list for each of those addresses. Later you can add or " -"remove people from the lists like any other distribution list" -msgstr "" -"Sie haben noch kein Konto zum Empfang von Nachrichten an die administrativen " -"E-Mail-Adressen hostmaster@ihredomaene.tld, postmaster@ihredomaene.tld und " -"abuse@ihredomaene.tld eingerichtet. Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse des " -"Kolab-Kontos unten ein und betätigen Sie die Schaltfläche, um eine " -"Verteilerliste für jede dieser Adressen zu erzeugen. Sie können dann später " -"Adressaten diesen Listen hinzufügen oder davon entfernen wie mit jeder " -"anderen Verteilerliste" - -#: tpl_messages.php:130 -msgid "Email address of account that should receive administrative mail:" -msgstr "" -"E-Mail-Adresse des Kontos, das die administrativen Nachrichten empfangen " -"soll:" - -#: tpl_messages.php:131 -msgid "Create Distribution Lists" -msgstr "Verteilerlisten anlegen" - -#: tpl_messages.php:132 -msgid "Enable or Disable individual Services" -msgstr "Einzelne Dienste einschalten oder abschalten" - -#: tpl_messages.php:133 -msgid "" -"Using legacy services poses a security thread due to leakage of cleartext " -"passwords, lack of authenticity and privacy." -msgstr "" -"Die Verwendung von Alt-Diensten stellt eine Sicherheitslücke da, weil " -"Klartext-Passwörter verwendet werden und as an Authentifizierung und Privacy " -"mangelt." - -#: tpl_messages.php:134 -msgid "" -"The legacy Freebusy Support (FTP and HTTP) is only required for Outlook2000 " -"clients. Under all other circumstances it is advised to use the server-side " -"freebusy creation feature over secure HTTP instead (this is enabled by " -"default and may not be deactivated)." -msgstr "" -"Die Frei/Belegt-Unterstützung für Altsysteme (FTP und HTTP) wird nur für " -"Outlook2000-Klienten benötigt. Unter allen Umständen sollten Sie die " -"serverseitige Erzeugung von Frei/Belegt-Listen über sicheres HTTP verwenden " -"(dies ist von Haus aus eingestellt und kann nicht deaktiviert werden)." - -#: tpl_messages.php:135 -msgid "" -"Further details with regards to security considerations are available on the " -"internet at the Kolab webserver." -msgstr "" -"Weitere Details zu Sicherheitsfragen finden Sie im Internet beim Kolab-Webserver." - -#: tpl_messages.php:136 ../include/menu.php:96 -msgid "Services" -msgstr "Dienste" - -#: tpl_messages.php:137 +#: tpl_messages.php:147 msgid "Service" msgstr "Dienst" -#: tpl_messages.php:138 +#: tpl_messages.php:148 msgid "Enabled" msgstr "Eingeschaltet" -#: tpl_messages.php:140 +#: tpl_messages.php:150 msgid "Quota settings" msgstr "Plattenplatz-Einstellungen" -#: tpl_messages.php:141 +#: tpl_messages.php:151 msgid "Warn users when they have used" msgstr "Benutzer warnen, wenn der Verbrauch" -#: tpl_messages.php:142 +#: tpl_messages.php:152 #, php-format msgid "% of their quota" msgstr "% des zugestandenen Plattenplatzes beträgt" -#: tpl_messages.php:144 +#: tpl_messages.php:154 msgid "Free/Busy settings" msgstr "Frei/Belegt-Einstellungen" -#: tpl_messages.php:145 +#: tpl_messages.php:155 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" -msgstr "Unauthentifiziertes Herunterladen von Frei/Belegt-Informationen erlauben" +msgstr "" +"Unauthentifiziertes Herunterladen von Frei/Belegt-Informationen erlauben" -#: tpl_messages.php:147 +#: tpl_messages.php:157 msgid "When creating free/busy lists, include data from" msgstr "Beim Erzeugen von Frei/Belegt-Listen, Daten aus " -#: tpl_messages.php:148 +#: tpl_messages.php:158 msgid "days in the past" msgstr "vergangenen Tagen verwenden" -#: tpl_messages.php:150 +#: tpl_messages.php:160 msgid "Privileged Networks" msgstr "Privilegierte Netzwerke" -#: tpl_messages.php:151 +#: tpl_messages.php:161 msgid "" "Networks allowed to relay and send mail through unauthenticated SMTP " "connections to the Kolab server (comma separated networks in x.x.x.x/y " @@ -737,11 +789,11 @@ msgstr "" "Kolab-Server weiterleiten und damit verschicken dürfen (durch Kommata " "getrennte Liste von Netzwerken im Format x.x.x.x/y):" -#: tpl_messages.php:153 +#: tpl_messages.php:163 msgid "SMTP \"smarthost/relayhost\"" msgstr "SMTP-\"Smarthost/Relayhost\"" -#: tpl_messages.php:154 +#: tpl_messages.php:164 msgid "" "Smarthost (and optional port) to use to send outgoing mail (host.domain." "tld). Leave empty for no relayhost." @@ -750,44 +802,45 @@ msgstr "" "verwendet (host.domain.tld). Wenn Sie keinen solchen verwenden wollen, " "lassen Sie dieses Feld leer." -#: tpl_messages.php:156 +#: tpl_messages.php:166 msgid "Accept Internet Mail" msgstr "Nachrichten aus dem Internet akzeptieren" -#: tpl_messages.php:157 +#: tpl_messages.php:167 +#, fuzzy msgid "" -"Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP. This must be " -"enabled if you want to use the Kolab server to receive mail from other " -"internet domains." +"Accept mail from other domains over unauthenticated SMTP. This must be " +"enabled if you want to use the Kolab Server to receive mail from other " +"internet domains directly. Leave disabled to accept mail only from SMTP " +"gateways that are within the privileged network." msgstr "" "Nachrichten aus anderen Domänen über nicht-authentifiziertes SMTP " "akzeptieren. Dies muß eingeschaltet werden, wenn der Kolab-Server " "Nachrichten aus anderen Internet-Domänen empfangen können soll." -#: tpl_messages.php:159 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:147 +#: tpl_messages.php:169 msgid "Domains" msgstr "Domänen" -#: tpl_messages.php:160 +#: tpl_messages.php:170 msgid "Domain" msgstr "Domäne" -#: tpl_messages.php:163 tpl_messages.php:175 +#: tpl_messages.php:173 tpl_messages.php:185 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: tpl_messages.php:164 +#: tpl_messages.php:174 msgid "Mail Filter Settings" msgstr "Einstellungen für Nachrichtenfilter" -#: tpl_messages.php:165 +#: tpl_messages.php:175 msgid "Check messages for mismatching From header and envelope from." msgstr "" "Nachrichten darauf überprüfen, ob From-Kopfzeile und Umschlag (\"envelope\") " "nicht übereinstimmen." -#: tpl_messages.php:166 +#: tpl_messages.php:176 msgid "" "Use the Sender header instead of From for the above checks if Sender is " "present." @@ -795,7 +848,7 @@ msgstr "" "Falls eine Sender-Kopfzeile existiert, diese anstelle der From-Zeile für die " "obigen Überprüfungen verwenden." -#: tpl_messages.php:167 +#: tpl_messages.php:177 msgid "" "Reject the message with the except if it originates from the outside but has " "a From header that matches the Kolab server's domain. In that case rewrite " @@ -806,11 +859,11 @@ msgstr "" "diesem Fall die From-Kopfzeile umschreiben, damit der Empfänger die mögliche " "Fälschung erkennen kann." -#: tpl_messages.php:168 +#: tpl_messages.php:178 msgid "Always reject the message." msgstr "Die Nachricht immer ablehnen." -#: tpl_messages.php:169 +#: tpl_messages.php:179 msgid "" "Note that enabling this setting will make the server reject any mail with " "non-matching sender and From header if the sender is an account on this " @@ -821,43 +874,103 @@ msgstr "" "der Absender über ein Konto auf diesem Server verfügt. Dies kann " "beispielsweise bei Nachrichtenlisten zu Problemen führen." -#: tpl_messages.php:171 -msgid "Kolab Hosts" -msgstr "Kolab-Hosts" +#: tpl_messages.php:181 +msgid "Kolab Hostnames (for Master and Slaves)" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:172 +#: tpl_messages.php:182 msgid "Host" msgstr "Host" -#: tpl_messages.php:177 +#: tpl_messages.php:186 +#, fuzzy +msgid "The shared folder with DN" +msgstr "Der Benutzer mit DN" + +#: tpl_messages.php:188 +#, fuzzy +msgid "Back to list of shared folders" +msgstr "Zurück zur Liste der Benutzer" + +#: tpl_messages.php:189 +msgid "Shared folders" +msgstr "Gemeinsam genutzte Ordner " + +#: tpl_messages.php:191 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: tpl_messages.php:192 tpl_messages.php:212 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: tpl_messages.php:194 +msgid "Folder deleted, awaiting cleanup..." +msgstr "Ordner gelöscht, warte auf Aufräumaktion..." + +#: tpl_messages.php:197 tpl_messages.php:235 +msgid "Welcome to the Kolab administration interface" +msgstr "Willkommen zur Kolab-Systemadministration" + +#: tpl_messages.php:198 +msgid "NOTE:" +msgstr "ANMERKUNG:" + +#: tpl_messages.php:199 msgid "" -"Intevation GmbH coordinated the Projects: Kroupware and Proko2, which are " -"the main driving force behind Kolab1&2. In addition to project management " -"Intevation did most of the quality assurance." +"No account is configured to receive mail for administrative addresses. If " +"you have not yet created an account for this, " msgstr "" -"Intevation GmbH hat die Projekte Kroupware und Proko2 koordiniert, die die " -"Haupt-Triebkraft hinter Kolab1&2 waren. Neben dem Projektmanagement hat " -"Intevation auch den größten Teil der Qualitätssicherung übernommen." +"Es wurde kein Konto zum Empfang von Nachrichten an administrative Adressen " +"konfiguriert. Wenn Sie hierfür noch kein Konto angelegt haben, " -#: tpl_messages.php:178 -msgid "" -"Intevation GmbH is a IT-company exclusively focusing on Free Software. Its " -"business units are strategic consulting, project management and geographic " -"information systems." +#: tpl_messages.php:200 +msgid "please do so" +msgstr "dann tun Sie das bitte jetzt" + +#: tpl_messages.php:201 +msgid "and then go" +msgstr "und gehen dann nach" + +#: tpl_messages.php:202 +msgid "here" +msgstr "hier" + +#: tpl_messages.php:203 +msgid "to set up forwarding of mail to administrative email addresses." msgstr "" -"Intevation GmbH ist eine IT-Firma, die sich ausschließlich mit Freier " -"Software befaßt. Ihre Geschäftseinheiten sind die strategische Beratung, " -"Projektmanagement und geografische Informationssysteme." +"um die Weiterleitung von Nachrichten an administrative E-Mail-Adressen " +"einzurichten." -#: tpl_messages.php:179 -msgid "The following people worked on Kolab for Intevation:" -msgstr "Die folgenden Mitarbeiter von Intevation haben an Kolab mitgewirkt:" +#: tpl_messages.php:204 +msgid "The user with DN" +msgstr "Der Benutzer mit DN" + +#: tpl_messages.php:206 +msgid "Back to list of users" +msgstr "Zurück zur Liste der Benutzer" + +#: tpl_messages.php:207 tpl_messages.php:220 +msgid "Email Users" +msgstr "E-Mail-Benutzer" + +#: tpl_messages.php:214 +msgid "E-mail" +msgstr "E-Mail" -#: tpl_messages.php:180 +#: tpl_messages.php:215 +msgid "uid" +msgstr "uid" + +#: tpl_messages.php:217 +msgid "User Deleted, awaiting cleanup..." +msgstr "Benutzer gelöscht, warte auf Aufräumaktion..." + +#: tpl_messages.php:225 msgid "Vacation Notification" msgstr "Benachrichtigungen bei Abwesenheit" -#: tpl_messages.php:181 +#: tpl_messages.php:226 msgid "" "Activate vacation notification (only one of vacation, forward and delivery " "to folder can be active at any time)" @@ -866,1401 +979,946 @@ msgstr "" "nur entweder ein Abwesenheitsbenachrichtigungs-, Weiterleitungs- oder " "Zustellungsordner aktiviert sein)" -#: tpl_messages.php:182 +#: tpl_messages.php:227 msgid "Resend notification only after" msgstr "Benachrichtigung erst nach" -#: tpl_messages.php:183 +#: tpl_messages.php:228 msgid "days" msgstr "Tagen erneut senden" -#: tpl_messages.php:184 +#: tpl_messages.php:229 msgid "Send responses for these addresses:" msgstr "Antworten für diese Adressen schicken:" -#: tpl_messages.php:185 +#: tpl_messages.php:230 msgid "(one address per line)" msgstr "(Eine Adresse per Zeile)" -#: tpl_messages.php:186 +#: tpl_messages.php:231 msgid "Do not send vacation replies to spam messages" msgstr "Keine Abwesenheitsbenachrichtigungen auf Spamnachrichten senden" -#: tpl_messages.php:187 +#: tpl_messages.php:232 msgid "Only react to mail coming from domain" msgstr "Nur auf Nachrichten reagieren, die aus dieser Domäne kommen" -#: tpl_messages.php:188 +#: tpl_messages.php:233 msgid "(leave empty for all domains)" msgstr "(freilassen für alle Domänen)" -#: tpl_messages.php:190 -msgid "Attribute" -msgstr "Attribut" +#: tpl_messages.php:236 +msgid "User:" +msgstr "Benutzer:" -#: tpl_messages.php:191 -msgid "Value" -msgstr "Wert" +#: tpl_messages.php:237 +msgid "Role:" +msgstr "Rolle:" -#: tpl_messages.php:192 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +#: tpl_messages.php:238 +msgid "Logout" +msgstr "Abmelden" -#: tpl_messages.php:193 ../../../www/admin/user/user.php:372 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:155 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:162 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:111 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:130 -msgid "First Name" -msgstr "Vorname" +#: tpl_messages.php:239 +msgid "Not logged in" +msgstr "Nicht angemeldet" -#: tpl_messages.php:194 tpl_messages.php:196 tpl_messages.php:198 -#: tpl_messages.php:200 ../../../www/admin/user/user.php:364 -#: ../../../www/admin/user/user.php:374 ../../../www/admin/user/user.php:377 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:123 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:149 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:157 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:160 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:156 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:164 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:167 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:117 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:113 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:116 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:124 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:132 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:135 -msgid "Required" -msgstr "Obligatorisch" +#: tpl_messages.php:240 +msgid "Errors:" +msgstr "Fehler:" -#: tpl_messages.php:195 ../../../www/admin/user/user.php:375 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:158 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:165 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:114 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:133 -msgid "Last Name" -msgstr "Nachname" +#: tpl_messages.php:241 +msgid "Message:" +msgstr "Nachricht:" -#: tpl_messages.php:197 ../../../www/admin/user/user.php:378 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:161 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:168 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:136 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" +#: ../include/form.class.php:81 +msgid "AttributeValueComment" +msgstr "AttributWertKommentar" -#: tpl_messages.php:199 ../../../www/admin/user/user.php:382 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:165 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:172 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:140 -msgid "Verify Password" -msgstr "Passwort überprüfen" +#: ../include/form.class.php:165 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: tpl_messages.php:201 ../../../www/admin/user/user.php:386 -msgid "Primary Email Address" -msgstr "Primäre E-Mail-Adresse" +#: ../include/form.class.php:165 +msgid "No" +msgstr "Nein" -#: tpl_messages.php:202 ../../../www/admin/user/user.php:363 -#: ../../../www/admin/user/user.php:365 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:126 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:148 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:155 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:123 -msgid "Required, non volatile" -msgstr "Obligatorisch, nicht-flüchtig" +#: ../include/form.class.php:214 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:203 ../../../www/admin/user/user.php:409 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:117 -msgid "Title" -msgstr "Titel" +#: ../include/form.class.php:214 +#, fuzzy +msgid "Mails" +msgstr "E-Mail" -#: tpl_messages.php:204 -msgid "Email Alias" -msgstr "E-Mail-Aliasnamen" +#: ../include/form.class.php:214 +msgid "Tasks" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:205 ../../../www/admin/user/user.php:418 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:124 -msgid "Organisation" -msgstr "Organisation" +#: ../include/form.class.php:215 +msgid "Journals" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:206 ../../../www/admin/user/user.php:419 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:125 -msgid "Organisational Unit" -msgstr "Organisationseinheit" +#: ../include/form.class.php:215 +msgid "Events" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:207 ../../../www/admin/user/user.php:420 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:126 -msgid "Room Number" -msgstr "Zimmernummer" +#: ../include/form.class.php:216 +#, fuzzy +msgid "Contacts" +msgstr "enthält" -#: tpl_messages.php:208 ../../../www/admin/user/user.php:421 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:127 -msgid "Street Address" -msgstr "Straßenanschrift" +#: ../include/form.class.php:216 +msgid "Notes" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:209 ../../../www/admin/user/user.php:422 -msgid "Postbox" -msgstr "Postfach" +#: ../include/form.class.php:279 +msgid "Always accept" +msgstr "Immer annehmen" -#: tpl_messages.php:210 ../../../www/admin/user/user.php:423 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:129 -msgid "Postal Code" -msgstr "Postleitzahl" +#: ../include/form.class.php:280 +msgid "Always reject" +msgstr "Immer ablehnen" -#: tpl_messages.php:211 ../../../www/admin/user/user.php:424 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:130 -msgid "City" -msgstr "Stadt" +#: ../include/form.class.php:281 +msgid "Reject if conflicts" +msgstr "Ablehnen im Konfliktfall" -#: tpl_messages.php:212 ../../../www/admin/user/user.php:425 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:131 -msgid "Country" -msgstr "Land" +#: ../include/form.class.php:282 +msgid "Manual if conflicts" +msgstr "Im Konfliktfall manuell bearbeiten" -#: tpl_messages.php:213 ../../../www/admin/user/user.php:426 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:132 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefonnummer" +#: ../include/form.class.php:283 +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" -#: tpl_messages.php:214 ../../../www/admin/user/user.php:427 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:133 -msgid "Fax Number" -msgstr "Faxnummer" +#: ../include/form.class.php:289 ../include/form.class.php:295 +msgid "Anyone" +msgstr "Alle" -#: tpl_messages.php:215 ../include/menu.php:45 -msgid "Addressbook" -msgstr "Adressbuch" +#: ../include/form.class.php:331 +#, fuzzy +msgid "* Required field." +msgstr "Obligatorisches Feld " -#: tpl_messages.php:216 -msgid "check here to make this users address
visible in the address book" +#: ../include/form.class.php:352 ../include/form.class.php:355 +msgid "Required field " +msgstr "Obligatorisches Feld " + +#: ../include/form.class.php:352 ../include/form.class.php:355 +msgid " is empty" +msgstr " ist leer" + +#: ../include/ldap.class.php:54 +msgid "" +"Error setting LDAP protocol to v3. Please contact your system administrator" msgstr "" -"Wählen Sie diese Option an, um die Adresse dieses Benutzers
im " -"Adressbuch anzuzeigen" +"Fehler beim Einstellen des LDAP-Protokolls auf v3. Bitte wenden Sie sich an " +"Ihren Systemverwalter" -#: tpl_messages.php:217 -msgid "User Quota in KB" -msgstr "Plattenplatz des Benutzers in KBytes" +#: ../include/ldap.class.php:184 ../include/ldap.class.php:214 +#: ../include/ldap.class.php:244 +#, php-format +msgid "No such object %s" +msgstr "Kein Objekt %s vorhanden" -#: tpl_messages.php:218 ../../../www/admin/user/user.php:430 -msgid "Leave blank for unlimited" -msgstr "Freilassen für unbegrenzten Platz" +#: ../include/ldap.class.php:187 ../include/ldap.class.php:217 +#: ../include/ldap.class.php:247 +#, php-format +msgid "LDAP Error searching for DN %s: %s" +msgstr "LDAP-Fehler beim Suchen nach DN %s: %s" + +#: ../include/ldap.class.php:200 +#, php-format +msgid "Error searching for DN for UID=%s" +msgstr "Fehler beim Suchen nach dem DN für UID=%s" + +#: ../include/ldap.class.php:230 +#, php-format +msgid "Error searching for DN for Mail=%s" +msgstr "Fehler beim Suchen nach dem DN für Mail=%s" + +#: ../include/ldap.class.php:260 +#, php-format +msgid "Error searching for DN for alias=%s: %s" +msgstr "Fehler beim Suchen nach dem DN für Aliasname=%s: %s" + +#: ../include/ldap.class.php:273 +#, php-format +msgid "Error searching for DN for mail or alias %s: %s" +msgstr "Fehler beim Suchen nach dem DN für Mail oder Alias %s: %s" + +#: ../include/ldap.class.php:336 +msgid "LDAP Error: Can't read maintainers group: " +msgstr "LDAP-Fehler: Kann die Verwalter-Gruppe nicht lesen" + +#: ../include/menu.php:26 +msgid "Users" +msgstr "Benutzer" + +#: ../include/menu.php:28 +msgid "Manage Email Users" +msgstr "E-Mail-Benutzer verwalten" + +#: ../include/menu.php:30 +msgid "Create New User" +msgstr "Neuen Benutzer anlegen" + +#: ../include/menu.php:33 ../include/menu.php:35 +msgid "My User Settings" +msgstr "Meine Benutzereinstellungen" + +#: ../include/menu.php:37 +msgid "Mail Delivery" +msgstr "E-Mail-Zustellung" + +#: ../include/menu.php:39 +msgid "Forward Email" +msgstr "E-Mail weiterleiten" + +#: ../include/menu.php:41 +msgid "Vacation" +msgstr "Abwesenheit" + +#: ../include/menu.php:47 +msgid "Manage Address Book" +msgstr "Adressbuch verwalten" + +#: ../include/menu.php:49 +msgid "Create New vCard" +msgstr "Neue Visitenkarte (vCard) erzeugen" + +#: ../include/menu.php:54 +msgid "Shared Folder" +msgstr "Gemeinsam genutzter Ordner" + +#: ../include/menu.php:56 +msgid "Manage Shared Folders" +msgstr "Gemeinsam genutzte Ordner verwalten" + +#: ../include/menu.php:58 +msgid "Add Shared Folder" +msgstr "Gemeinsam genutzten Ordner hinzufügen" + +#: ../include/menu.php:64 +msgid "Manage Distribution Lists" +msgstr "Verteilerlisten verwalten" + +#: ../include/menu.php:66 +msgid "Create New List" +msgstr "Neue Liste anlegen" + +#: ../include/menu.php:70 +msgid "Administrators" +msgstr "Administratoren" + +#: ../include/menu.php:72 +msgid "Manage Administrators" +msgstr "Administratoren verwalten" + +#: ../include/menu.php:74 +msgid "Create New Administrator" +msgstr "Neuen Administrator anlegen" + +#: ../include/menu.php:76 ../include/menu.php:93 ../include/menu.php:101 +msgid "Domain Maintainers" +msgstr "Domänen-Verwalter verwalten" + +#: ../include/menu.php:78 ../include/menu.php:95 +msgid "Manage Domain Maintainers" +msgstr "Domänen-Verwalter verwalten" + +#: ../include/menu.php:80 ../include/menu.php:97 +msgid "Create New Domain Maintainer" +msgstr "Neuen Domänen-Verwalter anlegen" + +#: ../include/menu.php:82 ../include/menu.php:90 +msgid "Maintainers" +msgstr "Maintainer" + +#: ../include/menu.php:84 +msgid "Manage Maintainers" +msgstr "Maintainer verwalten" + +#: ../include/menu.php:86 +msgid "Create New Maintainer" +msgstr "Neuen Maintainer anlegen" + +#: ../include/menu.php:92 +msgid "Manage Maintainer" +msgstr "Maintainer verwalten" + +#: ../include/menu.php:103 +#, fuzzy +msgid "Manage Domain Maintainer" +msgstr "Domänen-Verwalter verwalten" + +#: ../include/menu.php:108 +msgid "Manage Services" +msgstr "Dienste verwalten" -#: tpl_messages.php:219 ../include/form.class.php:40 -msgid "Submit" -msgstr "Absenden" +#: ../include/menu.php:111 ../include/menu.php:113 +msgid "About Kolab" +msgstr "Über Kolab" -#: tpl_messages.php:220 -msgid "The administrator with DN" -msgstr "Der Administrator mit DN" +#: ../include/menu.php:115 +msgid "Erfrakon" +msgstr "Erfrakon" -#: tpl_messages.php:222 -msgid "Back to list of administrators" -msgstr "Zurück zur Liste der Administratoren" +#: ../include/menu.php:117 +msgid "Intevation" +msgstr "Intevation" -#: ../../../www/admin/user/deliver.php:37 -msgid "Net/Sieve.php is missing. Without that, filter settings are not available" -msgstr "" -"Net/Sieve.php fehlt. Ohne dieses Modul stehen keine Filtereinstellungen zur " -"Verfügung" +#: ../include/menu.php:119 +msgid "Klarälvdalens Datakonsult" +msgstr "Klarälvdalens Datakonsult AB" -#: ../../../www/admin/user/deliver.php:66 -#: ../../../www/admin/user/forward.php:70 -msgid "Script was:" -msgstr "Skript war:" +#: ../include/menu.php:121 +msgid "Code Fusion" +msgstr "Code Fusion" -#: ../../../www/admin/user/deliver.php:74 -#, php-format -msgid "Delivery to '%s' successfully activated" -msgstr "Versand an '%s' erfolgreich aktiviert" +#: ../include/menu.php:123 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" -#: ../../../www/admin/user/deliver.php:75 -#, php-format -msgid "Delivery to '%s' successfully deactivated" -msgstr "Versand an '%s' erfolgreich deaktiviert" +#: ../include/menu.php:127 +msgid "Versions" +msgstr "Versionen" -#: ../../../www/admin/user/forward.php:38 -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:17 -msgid "Net/Sieve.php is missing. Without that, vacation settings are not available" -msgstr "" -"Net/Sieve.php fehlt. Ohne dieses Modul stehen keine " -"Abwesenheitseinstellungen zur Verfügung" +#: ../include/passwd.php:33 +msgid "Password is empty" +msgstr "Passwort ist leer" -#: ../../../www/admin/user/forward.php:64 ../../../www/admin/user/user.php:59 -msgid "Please enter an email address" -msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein" +#: ../include/passwd.php:36 ../include/passwd.php:41 +msgid "Passwords dont match" +msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" -#: ../../../www/admin/user/forward.php:78 -#, php-format -msgid "Forwarding to '%s' successfully activated" -msgstr "Weiterleitung an '%s' erfolgreich aktiviert" +#~ msgid "Kolab2 Groupware Server Version" +#~ msgstr "Kolab2-Groupware-Server-Version" -#: ../../../www/admin/user/forward.php:79 -#, php-format -msgid "Forwarding to '%s' successfully deactivated" -msgstr "Weiterleiten an '%s' erfolgreich deaktiviert" - -#: ../../../www/admin/user/index.php:33 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php:22 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:25 -#: ../../../www/admin/service/index.php:13 -#: ../../../www/admin/maintainer/index.php:32 -#: ../../../www/admin/administrator/index.php:32 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:37 -#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php:35 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:17 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:21 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php:32 -msgid "Error: You don't have Permissions to access this Menu" -msgstr "Fehler: Sie haben keine Zugriffsrechte auf dieses Menü" - -#: ../../../www/admin/user/index.php:106 -#, php-format -msgid "Manage Email User (%d Users)" -msgstr "E-Mail-Benutzer verwalten (%d Benutzer)" +#~ msgid "Kolab2 Groupware Server Component Versions" +#~ msgstr "Versionen der Komponenten des Kolab2-Groupware-Server" -#: ../../../www/admin/user/index.php:169 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:122 -msgid "Email" -msgstr "E-Mail" +#~ msgid "Kolab2 Patched OpenPKG Package Versions" +#~ msgstr "Kolab2-Gepatchte-OpenPKG-Paket-Versionen" -#: ../../../www/admin/user/index.php:171 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:123 -msgid "contains" -msgstr "enthält" +#~ msgid "OpenPKG Version" +#~ msgstr "OpenPKG-Version" -#: ../../../www/admin/user/index.php:172 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:124 -msgid "is" -msgstr "ist gleich" +#~ msgid "Kolab Hosts" +#~ msgstr "Kolab-Hosts" -#: ../../../www/admin/user/index.php:173 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:125 -msgid "begins with" -msgstr "fängt an mit" +#~ msgid "" +#~ "Net/Sieve.php is missing. Without that, filter settings are not available" +#~ msgstr "" +#~ "Net/Sieve.php fehlt. Ohne dieses Modul stehen keine Filtereinstellungen " +#~ "zur Verfügung" -#: ../../../www/admin/user/index.php:174 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:126 -msgid "ends with" -msgstr "endete mit" +#~ msgid "Script was:" +#~ msgstr "Skript war:" -#: ../../../www/admin/user/user.php:76 -#, php-format -msgid "Email address %1$s not in domains %2$s" -msgstr "E-Mail-Adresse %1$s nicht in Domänen %2$s vorhanden" +#~ msgid "Delivery to '%s' successfully activated" +#~ msgstr "Versand an '%s' erfolgreich aktiviert" -#: ../../../www/admin/user/user.php:79 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:71 -msgid "User, vCard or distribution list with this email address already exists" -msgstr "" -"Es existiert bereits ein Benutzer, eine vCard, oder eine Verteilerliste mit " -"dieser E-Mail-Adresse" +#~ msgid "Delivery to '%s' successfully deactivated" +#~ msgstr "Versand an '%s' erfolgreich deaktiviert" -#: ../../../www/admin/user/user.php:96 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:88 -msgid "Email address " -msgstr "E-Mail-Adresse" +#~ msgid "" +#~ "Net/Sieve.php is missing. Without that, vacation settings are not " +#~ "available" +#~ msgstr "" +#~ "Net/Sieve.php fehlt. Ohne dieses Modul stehen keine " +#~ "Abwesenheitseinstellungen zur Verfügung" -#: ../../../www/admin/user/user.php:96 ../../../www/admin/user/user.php:112 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:88 -msgid " collision
" -msgstr " Kollision
" +#~ msgid "Please enter an email address" +#~ msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein" -#: ../../../www/admin/user/user.php:112 -msgid "UID " -msgstr "Benutzer-ID " +#~ msgid "Forwarding to '%s' successfully activated" +#~ msgstr "Weiterleitung an '%s' erfolgreich aktiviert" -#: ../../../www/admin/user/user.php:127 -#, php-format -msgid "Delegate %s does not exist" -msgstr "Delegierter %s existiert nicht" +#~ msgid "Forwarding to '%s' successfully deactivated" +#~ msgstr "Weiterleiten an '%s' erfolgreich deaktiviert" -#: ../../../www/admin/user/user.php:140 -#, php-format -msgid "Illegal user or group %s" -msgstr "Illegaler Benutzer oder Gruppe %s" +#~ msgid "Error: You don't have Permissions to access this Menu" +#~ msgstr "Fehler: Sie haben keine Zugriffsrechte auf dieses Menü" -#: ../../../www/admin/user/user.php:151 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:60 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:60 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:60 -msgid "Password is empty" -msgstr "Passwort ist leer" +#~ msgid "Manage Email User (%d Users)" +#~ msgstr "E-Mail-Benutzer verwalten (%d Benutzer)" -#: ../../../www/admin/user/user.php:154 ../../../www/admin/user/user.php:159 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:63 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:68 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:63 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:68 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:63 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:68 -msgid "Passwords dont match" -msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" +#~ msgid "is" +#~ msgstr "ist gleich" -#: ../../../www/admin/user/user.php:339 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:112 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:137 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:144 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:106 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:101 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:112 -msgid "Error: need valid action to proceed" -msgstr "Fehler: kann nicht weitermachen ohne zulässige Aktion" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:351 ../../../www/admin/user/user.php:358 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:143 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:150 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:104 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:118 -msgid "Error: You don't have the required Permissions" -msgstr "Fehler: Sie haben die erforderlichen Zugriffsrechte nicht" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:367 ../../../www/admin/user/user.php:369 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:126 -msgid "Non volatile" -msgstr "Nicht-flüchtig" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:368 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:152 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:159 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:127 -msgid "Leave blank to keep password unchanged" -msgstr "Frei lassen, um das alte Passwort beizubehalten" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:391 -msgid "Unique Identity (UID)" -msgstr "Eindeutige Identität (UID)" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:393 -msgid "Optional - Defaults to Primary Email Address" -msgstr "Optional - Default ist die primäre E-Mail-Adresse" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:394 -msgid "Mailbox Home Server" -msgstr "Home-Server des E-Mail-Kontos" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:398 -msgid "Account Type" -msgstr "Kontotyp" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:400 -msgid "User Account" -msgstr "Benutzerkonto" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:400 -msgid "Internal User Account" -msgstr "Internes Benutzerkonto" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:400 -msgid "Group Account" -msgstr "Gruppenkonto" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:400 -msgid "Resource Account" -msgstr "Ressourcenkonto" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:402 -msgid "NOTE: An internal user is a user that will not be visible in the address book" -msgstr "" -"ANMERKUNG: Ein interner Benutzer ist ein Benutzer, der nicht im Adressbuch " -"angezeigt wird" +#~ msgid "begins with" +#~ msgstr "fängt an mit" -#: ../../../www/admin/user/user.php:403 -msgid "Invitation Policy" -msgstr "Einladungs-Policy" +#~ msgid "ends with" +#~ msgstr "endete mit" -#: ../../../www/admin/user/user.php:407 -msgid "For automatic invitation handling" -msgstr "Für das automatische Bearbeiten von Einladungen" +#~ msgid "Email address %1$s not in domains %2$s" +#~ msgstr "E-Mail-Adresse %1$s nicht in Domänen %2$s vorhanden" -#: ../../../www/admin/user/user.php:408 -msgid "" -"NOTE: For regular accounts to use this feature, give the 'calendar' user " -"access to the Calendar folder" -msgstr "" -"ANMERKUNG: Damit normale Konten diese Funktion verwenden können, muss der " -"Benutzer 'calendar' Zugriff auf den Kalender-Ordner haben" +#~ msgid "" +#~ "User, vCard or distribution list with this email address already exists" +#~ msgstr "" +#~ "Es existiert bereits ein Benutzer, eine vCard, oder eine Verteilerliste " +#~ "mit dieser E-Mail-Adresse" -#: ../../../www/admin/user/user.php:410 -msgid "Email Aliases" -msgstr "E-Mail-Aliasnamen" +#~ msgid "Email address " +#~ msgstr "E-Mail-Adresse" -#: ../../../www/admin/user/user.php:413 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:123 -msgid "One address per line" -msgstr "Eine Adresse per Zeile" +#~ msgid " collision
" +#~ msgstr " Kollision
" -#: ../../../www/admin/user/user.php:414 -msgid "Delegates" -msgstr "Delegierungen" +#~ msgid "UID " +#~ msgstr "Benutzer-ID " -#: ../../../www/admin/user/user.php:417 -msgid "One Email address per line" -msgstr "Eine E-Mail-Adresse per Zeile" +#~ msgid "Delegate %s does not exist" +#~ msgstr "Delegierter %s existiert nicht" -#: ../../../www/admin/user/user.php:429 -msgid "User Quota in MBytes" -msgstr "Plattenplatz des Benutzers in MBytes" +#~ msgid "Illegal user or group %s" +#~ msgstr "Illegaler Benutzer oder Gruppe %s" -#: ../../../www/admin/user/user.php:441 -msgid "Free/Busy interval in days" -msgstr "Frei/Belegt-Intervall in Tagen" +#~ msgid "Error: need valid action to proceed" +#~ msgstr "Fehler: kann nicht weitermachen ohne zulässige Aktion" -#: ../../../www/admin/user/user.php:442 -msgid "Leave blank for default (60 days)" -msgstr "Freilassen für die Voreinstellung (60 Tage)" +#~ msgid "Error: You don't have the required Permissions" +#~ msgstr "Fehler: Sie haben die erforderlichen Zugriffsrechte nicht" -#: ../../../www/admin/user/user.php:449 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:179 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:186 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:159 -#, php-format -msgid "LDAP Error: No such dn: %s: %s" -msgstr "LDAP-Fehler: DN %s existiert nicht: %s" +#~ msgid "Non volatile" +#~ msgstr "Nicht-flüchtig" -#: ../../../www/admin/user/user.php:485 -#, php-format -msgid "" -"Could not read resource encryption public key file://%s/etc/kolab/res_pub." -"pem: " -msgstr "" -"Konnte die Datei mit dem öffentlichen Verschlüsselungsschlüssel file://%s/" -"etc/kolab/res_pub.pem nicht lesen: " +#~ msgid "Leave blank to keep password unchanged" +#~ msgstr "Frei lassen, um das alte Passwort beizubehalten" -#: ../../../www/admin/user/user.php:492 -msgid "Could not encrypt password: " -msgstr "Konnte Passwort nicht verschlüsseln: " +#~ msgid "Unique Identity (UID)" +#~ msgstr "Eindeutige Identität (UID)" -#: ../../../www/admin/user/user.php:587 -#, php-format -msgid "" -"Account DN could not be modified, distribution list '%s' depends on it. To " -"modify this account, first remove it from the distribution list." -msgstr "" -"Der DN des Kontos konnte nicht verändert werden; Verteilerliste '%s' hängt davon ab. Um dieses Konto zu verändern, müssen Sie es erst aus der Verteilerliste entfernen." +#~ msgid "Optional - Defaults to Primary Email Address" +#~ msgstr "Optional - Default ist die primäre E-Mail-Adresse" -#: ../../../www/admin/user/user.php:617 ../../../www/admin/user/user.php:621 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:195 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not rename %1$s to %2$s: %3$s" -msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %1$s nicht in %2$s umbenennen: %3$s" +#~ msgid "Mailbox Home Server" +#~ msgstr "Home-Server des E-Mail-Kontos" -#: ../../../www/admin/user/user.php:626 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not remove old entry %s,%s: %s" -msgstr "LDAP-Fehler: Konnte den alten Eintrag %s,%s nicht entfernen: %s" +#~ msgid "Account Type" +#~ msgstr "Kontotyp" -#: ../../../www/admin/user/user.php:632 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:201 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not read %s: %s" -msgstr "LDAP-Fehler: konnte %s nicht lesen: %s" +#~ msgid "User Account" +#~ msgstr "Benutzerkonto" -#: ../../../www/admin/user/user.php:644 ../../../www/admin/user/user.php:657 -#: ../../../www/admin/user/user.php:694 ../../../www/admin/user/user.php:709 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:205 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:234 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not modify object %s: %s" -msgstr "LDAP-Fehler: konnte Objekt %s nicht modifizieren: %s" +#~ msgid "Internal User Account" +#~ msgstr "Internes Benutzerkonto" -#: ../../../www/admin/user/user.php:660 ../../../www/admin/user/user.php:712 -#, php-format -msgid "Mid-air collision detected, alias %1$s renamed to %2$s" -msgstr "" -"Miteinander in Konflikt stehende Änderungen aufgetreten; der Aliasname %1$s " -"wurde in %2$s umbenannt" +#~ msgid "Group Account" +#~ msgstr "Gruppenkonto" -#: ../../../www/admin/user/user.php:665 ../../../www/admin/user/user.php:745 -msgid "Modify User" -msgstr "Benutzer verändern" +#~ msgid "Resource Account" +#~ msgstr "Ressourcenkonto" -#: ../../../www/admin/user/user.php:666 -#, php-format -msgid "User '%s' successfully modified" -msgstr "Benutzer '%s' erfolgreich verändert" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:684 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:237 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:271 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:279 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:220 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:260 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not add object %s: %s" -msgstr "LDAP-Fehler: konnte Objekt %s nicht hinzufügen: %s" +#~ msgid "" +#~ "NOTE: An internal user is a user that will not be visible in the address " +#~ "book" +#~ msgstr "" +#~ "ANMERKUNG: Ein interner Benutzer ist ein Benutzer, der nicht im " +#~ "Adressbuch angezeigt wird" -#: ../../../www/admin/user/user.php:697 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:237 -#, php-format -msgid "Mid-air collision detected, email address %1$s renamed to %2$s" -msgstr "" -"Miteinander in Konflikt stehende Änderungen entdeckt: E-Mail-Adresse %1$s " -"wurde in %2$s umbenannt" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:718 -msgid "User " -msgstr "Benutzer " - -#: ../../../www/admin/user/user.php:718 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:279 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:289 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:271 -msgid " successfully created" -msgstr " erfolgreich erzeugt" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:719 ../../../www/admin/user/user.php:725 -#: ../../../www/admin/user/user.php:736 ../include/menu.php:30 -msgid "Create New User" -msgstr "Neuen Benutzer anlegen" +#~ msgid "Invitation Policy" +#~ msgstr "Einladungs-Policy" -#: ../../../www/admin/user/user.php:751 ../../../www/admin/user/user.php:800 -msgid "Delete User" -msgstr "Benutzer löschen" +#~ msgid "For automatic invitation handling" +#~ msgstr "Für das automatische Bearbeiten von Einladungen" -#: ../../../www/admin/user/user.php:763 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:324 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:334 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:313 -msgid "Error: need DN for delete operation" -msgstr "Fehler: DN wird für Löschoperation benötigt" +#~ msgid "" +#~ "NOTE: For regular accounts to use this feature, give the 'calendar' user " +#~ "access to the Calendar folder" +#~ msgstr "" +#~ "ANMERKUNG: Damit normale Konten diese Funktion verwenden können, muss der " +#~ "Benutzer 'calendar' Zugriff auf den Kalender-Ordner haben" -#: ../../../www/admin/user/user.php:765 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:326 -msgid "Error: you need administrative permissions to delete users" -msgstr "Fehler: Sie benötigen Administratorrechte, um Benutzer zu löschen" +#~ msgid "Email Aliases" +#~ msgstr "E-Mail-Aliasnamen" -#: ../../../www/admin/user/user.php:777 -#, php-format -msgid "Account could not be deleted, distribution list '%s' depends on it." -msgstr "" -"Das Konto konnte nicht gelöscht werden; die Verteilerliste '%s' hängt davon " -"ab." +#~ msgid "One address per line" +#~ msgstr "Eine Adresse per Zeile" -#: ../../../www/admin/user/user.php:780 -#, php-format -msgid "Account removed from distribution list '%s'." -msgstr "Das Konto wurde von der Verteilerliste '%s' entfernt." +#~ msgid "Delegates" +#~ msgstr "Delegierungen" -#: ../../../www/admin/user/user.php:782 -#, php-format -msgid "" -"Failure to remove account from distribution list '', account will not be " -"deleted." -msgstr "" -"Konnte das Konto nicht aus der Verteilerliste entfernen; das Konto wird " -"nicht gelöscht." +#~ msgid "One Email address per line" +#~ msgstr "Eine E-Mail-Adresse per Zeile" -#: ../../../www/admin/user/user.php:791 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not mark '%s' for deletion: %s" -msgstr "LDAP-Fehler: Konnte '%s' nicht zum Löschen vormerken: %s" +#~ msgid "User Quota in MBytes" +#~ msgstr "Plattenplatz des Benutzers in MBytes" -#: ../../../www/admin/user/user.php:794 -msgid "User Deleted" -msgstr "Benutzer gelöscht" +#~ msgid "Free/Busy interval in days" +#~ msgstr "Frei/Belegt-Intervall in Tagen" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:60 -msgid "Vacation message successfully activated" -msgstr "Abwesenheitsnachricht erfolgreich aktiviert" +#~ msgid "Leave blank for default (60 days)" +#~ msgstr "Freilassen für die Voreinstellung (60 Tage)" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:61 -msgid "Vacation message successfully deactivated" -msgstr "Abwesenheitsnachricht erfolgreich deaktiviert" +#~ msgid "LDAP Error: No such dn: %s: %s" +#~ msgstr "LDAP-Fehler: DN %s existiert nicht: %s" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:82 -#, php-format -msgid "%x" -msgstr "%x" +#~ msgid "" +#~ "Could not read resource encryption public key file://%s/etc/kolab/res_pub." +#~ "pem: " +#~ msgstr "" +#~ "Konnte die Datei mit dem öffentlichen Verschlüsselungsschlüssel file://%s/" +#~ "etc/kolab/res_pub.pem nicht lesen: " -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:84 -#, php-format -msgid "I am out of office until %s.\r\n" -msgstr "Ich bin bis %s abwesend.\r\n" +#~ msgid "Could not encrypt password: " +#~ msgstr "Konnte Passwort nicht verschlüsseln: " -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:85 -#, php-format -msgid "" -"In urgent cases, please contact Mrs. \r\n" -"\r\n" -msgstr "" -"In dringenden Fällen nehmen Sie bitte mit Frau Kontakt " -"auf\r\n" -"\r\n" +#~ msgid "" +#~ "Account DN could not be modified, distribution list '%s' depends on it. To " +#~ "modify this account, first remove it from the distribution list." +#~ msgstr "" +#~ "Der DN des Kontos konnte nicht verändert werden; Verteilerliste '%s' hängt davon " +#~ "ab. Um dieses Konto zu verändern, müssen Sie es erst aus der " +#~ "Verteilerliste entfernen." -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:86 -#, php-format -msgid "email: \r\n" -msgstr "E-Mail: \r\n" +#~ msgid "LDAP Error: Could not rename %1$s to %2$s: %3$s" +#~ msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %1$s nicht in %2$s umbenennen: %3$s" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:87 -#, php-format -msgid "phone: +49 711 1111 11\r\n" -msgstr "Telefon: +49 711 1111 11\r\n" +#~ msgid "LDAP Error: Could not remove old entry %s,%s: %s" +#~ msgstr "LDAP-Fehler: Konnte den alten Eintrag %s,%s nicht entfernen: %s" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:88 -#, php-format -msgid "" -"fax.: +49 711 1111 12\r\n" -"\r\n" -msgstr "" -"Fax: +49 711 1111 12\r\n" -"\r\n" +#~ msgid "LDAP Error: Could not read %s: %s" +#~ msgstr "LDAP-Fehler: konnte %s nicht lesen: %s" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:89 -#, php-format -msgid "Yours sincerely,\r\n" -msgstr "Mit freundlichen Grüßen,\r\n" +#~ msgid "LDAP Error: Could not modify object %s: %s" +#~ msgstr "LDAP-Fehler: konnte Objekt %s nicht modifizieren: %s" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:90 -#, php-format -msgid "-- \r\n" -msgstr "-- \r\n" +#~ msgid "Mid-air collision detected, alias %1$s renamed to %2$s" +#~ msgstr "" +#~ "Miteinander in Konflikt stehende Änderungen aufgetreten; der Aliasname %1" +#~ "$s wurde in %2$s umbenannt" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:91 -#, php-format -msgid "" -msgstr "" +#~ msgid "Modify User" +#~ msgstr "Benutzer verändern" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php:52 -#, php-format -msgid "Manage Shared Folders (%d Folders)" -msgstr "Gemeinsam genutzte Ordner verwalten (%d Ordner)" +#~ msgid "User '%s' successfully modified" +#~ msgstr "Benutzer '%s' erfolgreich verändert" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:51 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:58 -msgid "Permission for UID/email/GID" -msgstr "Zugriffsrechte für UID/E-Mail/GID" +#~ msgid "LDAP Error: could not add object %s: %s" +#~ msgstr "LDAP-Fehler: konnte Objekt %s nicht hinzufügen: %s" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:101 -#, php-format -msgid "No UID or GID %s" -msgstr "Keine UID oder GID %s" +#~ msgid "Mid-air collision detected, email address %1$s renamed to %2$s" +#~ msgstr "" +#~ "Miteinander in Konflikt stehende Änderungen entdeckt: E-Mail-Adresse %1$s " +#~ "wurde in %2$s umbenannt" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:117 -msgid "Folder Name" -msgstr "Ordnername" +#~ msgid "User " +#~ msgstr "Benutzer " -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:124 -msgid "Folder Location" -msgstr "Ordnerposition" +#~ msgid " successfully created" +#~ msgstr " erfolgreich erzeugt" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:128 -msgid "Quota Limit" -msgstr "Plattenplatzbeschränkung" +#~ msgid "Delete User" +#~ msgstr "Benutzer löschen" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:129 -msgid "MBytes (empty for unlimited)" -msgstr "MBytes (leer lassen für unbegrenzten Plattenplatz)" +#~ msgid "Error: need DN for delete operation" +#~ msgstr "Fehler: DN wird für Löschoperation benötigt" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:130 -msgid "Permission for UID/GID" -msgstr "Zugriffsrechte für UID/GID" +#~ msgid "Error: you need administrative permissions to delete users" +#~ msgstr "Fehler: Sie benötigen Administratorrechte, um Benutzer zu löschen" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:143 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:135 -#: ..../../../www/admin/addressbook/addr.php:142 -#, php-format -msgid "Error: DN required for %s operation" -msgstr "Fehler: dn wird für die Operation %s benötigt" +#~ msgid "Account could not be deleted, distribution list '%s' depends on it." +#~ msgstr "" +#~ "Das Konto konnte nicht gelöscht werden; die Verteilerliste '%s' hängt " +#~ "davon ab." -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:153 ../include/menu.php:55 -msgid "Add Shared Folder" -msgstr "Gemeinsam genutzten Ordner hinzufügen" +#~ msgid "Account removed from distribution list '%s'." +#~ msgstr "Das Konto wurde von der Verteilerliste '%s' entfernt." -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:217 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:226 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:233 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:206 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not rename %1$s to %2$s: %3$s" -msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %1$s nicht in %2$s umbenennen: %3$s" - -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:220 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:229 -msgid "Shared folder updated" -msgstr "Gemeinsam genutzter Ordner aktualisiert" - -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:223 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:250 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:257 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:203 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:235 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not read %s: %s" -msgstr "LDAP-Fehler: konnte %s nicht lesen: %s" - -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:227 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:254 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:261 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:208 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:239 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not modify object %s: %s" -msgstr "LDAP-Fehler: konnte Objekt %s nicht modifizieren: %s" +#~ msgid "" +#~ "Failure to remove account from distribution list '', account will not be " +#~ "deleted." +#~ msgstr "" +#~ "Konnte das Konto nicht aus der Verteilerliste entfernen; das Konto wird " +#~ "nicht gelöscht." -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:239 -#, php-format -msgid "Shared folder '%s' added" -msgstr "Gemeinsam genutzter Ordner '%s' hinzugefügt" - -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:251 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:268 -msgid "Modify Shared Folder" -msgstr "Gemeinsam genutzten Ordner verändern" - -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:271 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:286 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:274 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:289 -#, php-format -msgid "Error: No results returned for DN '%s'" -msgstr "Fehler: Für DN '%s' wurden keine Ergebnisse zurückgegeben" +#~ msgid "LDAP Error: could not mark '%s' for deletion: %s" +#~ msgstr "LDAP-Fehler: Konnte '%s' nicht zum Löschen vormerken: %s" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:283 -msgid "Delete Shared Folder" -msgstr "Gemeinsam genutzten Ordner löschen" +#~ msgid "User Deleted" +#~ msgstr "Benutzer gelöscht" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:292 -msgid "Shared folder " -msgstr "Gemeinsam genutzte Ordner " +#~ msgid "Vacation message successfully activated" +#~ msgstr "Abwesenheitsnachricht erfolgreich aktiviert" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:292 -msgid " marked for deletion" -msgstr " zum Löschen vorgemerkt" +#~ msgid "Vacation message successfully deactivated" +#~ msgstr "Abwesenheitsnachricht erfolgreich deaktiviert" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:293 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:297 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:289 -msgid "Entry Deleted" -msgstr "Eintrag gelöscht" +#~ msgid "%x" +#~ msgstr "%x" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:296 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not mark %s for deletion: %s" -msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %s nicht zum Löschen vormerken: %s" +#~ msgid "I am out of office until %s.\r\n" +#~ msgstr "Ich bin bis %s abwesend.\r\n" -#: ../../../www/admin/service/index.php:97 -#, php-format -msgid "No account found for email address %s" -msgstr "Für die E-Mail-Adresse %s wurde kein Konto gefunden" +#~ msgid "" +#~ "In urgent cases, please contact Mrs. \r\n" +#~ "\r\n" +#~ msgstr "" +#~ "In dringenden Fällen nehmen Sie bitte mit Frau " +#~ "Kontakt auf\r\n" +#~ "\r\n" -#: ../../../www/admin/service/index.php:105 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Failed to add distribution list %s: %s" -msgstr "LDAP-Fehler: Konnte die Verteilerliste %s nicht hinzufügen: %s" +#~ msgid "email: \r\n" +#~ msgstr "E-Mail: \r\n" -#: ../../../www/admin/service/index.php:107 -#, php-format -msgid "Successfully created distribution list %s" -msgstr "Verteilerliste %s erfolgreich angelegt" - -#: ../../../www/admin/service/index.php:125 -#: ../../../www/admin/service/index.php:134 -#: ../../../www/admin/service/index.php:143 -#: ../../../www/admin/service/index.php:152 -#: ../../../www/admin/service/index.php:162 -#: ../../../www/admin/service/index.php:171 -#: ../../../www/admin/service/index.php:182 -#: ../../../www/admin/service/index.php:196 -#: ../../../www/admin/service/index.php:214 -#: ../../../www/admin/service/index.php:232 -#: ../../../www/admin/service/index.php:249 -#: ../../../www/admin/service/index.php:262 -#, php-format -msgid "LDAP Error: failed to modify kolab configuration object: %s" -msgstr "LDAP-Fehler: Konnte das Kolab-Konfigurationsobjekt nicht verändern: %s" +#~ msgid "phone: +49 711 1111 11\r\n" +#~ msgstr "Telefon: +49 711 1111 11\r\n" -#: ../../../www/admin/service/index.php:220 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Failed to delete domain object %s: %s" -msgstr "LDAP-Fehler: konnte das Domänen-Objekt %s nicht löschen: %s" +#~ msgid "" +#~ "fax.: +49 711 1111 12\r\n" +#~ "\r\n" +#~ msgstr "" +#~ "Fax: +49 711 1111 12\r\n" +#~ "\r\n" -#: ../../../www/admin/service/index.php:270 -msgid "POP3 Service" -msgstr "POP3-Dienst" +#~ msgid "Yours sincerely,\r\n" +#~ msgstr "Mit freundlichen Grüßen,\r\n" -#: ../../../www/admin/service/index.php:271 -msgid "POP3/SSL service (TCP port 995)" -msgstr "POP3/SSL-Dienst (TCP-Port 995)" +#~ msgid "-- \r\n" +#~ msgstr "-- \r\n" -#: ../../../www/admin/service/index.php:272 -msgid "IMAP Service" -msgstr "IMAP-Dienst" +#~ msgid "" +#~ msgstr "" -#: ../../../www/admin/service/index.php:273 -msgid "IMAP/SSL Service (TCP port 993)" -msgstr "IMAP/SSL-Dienst (TCP-Port 993)" +#~ msgid "Manage Shared Folders (%d Folders)" +#~ msgstr "Gemeinsam genutzte Ordner verwalten (%d Ordner)" -#: ../../../www/admin/service/index.php:274 -msgid "Sieve service (TCP port 2000)" -msgstr "Sieve-Dienst (TCP-Port 2000)" +#~ msgid "Permission for UID/email/GID" +#~ msgstr "Zugriffsrechte für UID/E-Mail/GID" -#: ../../../www/admin/service/index.php:276 -msgid "FTP FreeBusy Service (Legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" -msgstr "" -"FTP-Frei/Belegt-Dienst (für Altsysteme, arbeitet nicht mit Kolab2-Frei/" -"Belegt zusammen)" - -#: ../../../www/admin/service/index.php:278 -msgid "HTTP FreeBusy Service (Legacy)" -msgstr "HTTP-Frei/Belegt-Dienst (für Altsysteme)" - -#: ../../../www/admin/service/index.php:279 -msgid "Amavis Email Scanning (Virus/Spam)" -msgstr "Amavis-Scannen von E-Mail-Nachrichten (Viren/Spam)" - -#: ../../../www/admin/maintainer/index.php:59 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php:59 -msgid "Manage Maintainers (" -msgstr "Maintainer verwalten (" - -#: ../../../www/admin/maintainer/index.php:59 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php:59 -msgid " Maintainers)" -msgstr " Maintainer)" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:51 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:51 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:51 -msgid "Account with this UID already exists" -msgstr "Konto mit dieser UID existiert bereits" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:151 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:158 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:126 -msgid "non volatile" -msgstr "nicht-flüchtig" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:169 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:176 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:144 -msgid "Unique User ID" -msgstr "Eindeutige Benutzer-ID" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:230 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:237 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:210 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not remove old entry %s: %s" -msgstr "LDAP-Fehler: Konnte den alten Eintrag %s nicht entfernen: %s" +#~ msgid "No UID or GID %s" +#~ msgstr "Keine UID oder GID %s" -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:240 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:247 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:220 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not add new group entry %s: %s" -msgstr "LDAP-Fehler: konnte neuen Gruppeneintrag %s nicht hinzufügen: %s" +#~ msgid "Folder Name" +#~ msgstr "Ordnername" -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:245 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:252 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:225 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not remove old group entry %s: %s" -msgstr "LDAP-Fehler: konnte alten Gruppeneintrag %s nicht löschen: %s" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:259 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:306 -msgid "Modify Maintainer" -msgstr "Maintainer verändern" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:260 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:279 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:251 -msgid "Maintainer " -msgstr "Maintainer " - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:260 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:267 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:251 -msgid " successfully modified" -msgstr " erfolgreich verändert" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:275 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:285 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:264 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not add object %s to maintainer group: %s" -msgstr "LDAP-Fehler: konnte Objekt %s nicht zur Verwaltergruppe hinzufügen: %s" +#~ msgid "Folder Location" +#~ msgstr "Ordnerposition" -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:280 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:286 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:297 ../include/menu.php:85 -msgid "Create New Maintainer" -msgstr "Neuen Maintainer anlegen" +#~ msgid "Quota Limit" +#~ msgstr "Plattenplatzbeschränkung" -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:312 -msgid "Delete Maintainer" -msgstr "Maintainer löschen" +#~ msgid "MBytes (empty for unlimited)" +#~ msgstr "MBytes (leer lassen für unbegrenzten Plattenplatz)" -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:330 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:319 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not remove %s from maintainer group: %s" -msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %s nicht aus der Verwalter-Gruppe entfernen: %s" +#~ msgid "Permission for UID/GID" +#~ msgstr "Zugriffsrechte für UID/GID" -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:336 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:345 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:325 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not mark %s for deletion: %s" -msgstr "LDAP-Fehler: konnte %s nicht zum Löschen vormerken: %s" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:342 -msgid "Maintainer Deleted" -msgstr "Maintainer gelöscht" - -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:98 -msgid "Manager's password can't be changed from the webgui" -msgstr "Das Passwort des Managers kann nicht in der Web-Schnittstelle geändert werden" - -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:266 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:316 -msgid "Modify Administrator" -msgstr "Administrator verändern" - -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:267 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:289 -msgid "Administrator " -msgstr "Administrator " - -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:290 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:296 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:307 ../include/menu.php:71 -msgid "Create New Administrator" -msgstr "Neuen Administrator anlegen" +#~ msgid "Error: DN required for %s operation" +#~ msgstr "Fehler: dn wird für die Operation %s benötigt" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:322 -msgid "Delete Administrator" -msgstr "Administrator löschen" +#~ msgid "LDAP Error: could not rename %1$s to %2$s: %3$s" +#~ msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %1$s nicht in %2$s umbenennen: %3$s" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:336 -msgid "Error: you need administrative permissions to delete administrators" -msgstr "" -"Fehler: Sie benötigen Administratorrechte, um Administratoren löschen zu " -"dürfen" +#~ msgid "Shared folder updated" +#~ msgstr "Gemeinsam genutzter Ordner aktualisiert" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:340 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not remove %s from admin group: %s" -msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %s nicht aus der Verwalter-Gruppe nicht entfernen: %s" +#~ msgid "LDAP Error: could not read %s: %s" +#~ msgstr "LDAP-Fehler: konnte %s nicht lesen: %s" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:351 -msgid "Administrator Deleted" -msgstr "Administrator gelöscht" +#~ msgid "LDAP Error: could not modify object %s: %s" +#~ msgstr "LDAP-Fehler: konnte Objekt %s nicht modifizieren: %s" -#: ../../../www/admin/administrator/index.php:60 -msgid "Manage Administrators (" -msgstr "Administratoren verwalten (" +#~ msgid "Shared folder '%s' added" +#~ msgstr "Gemeinsam genutzter Ordner '%s' hinzugefügt" -#: ../../../www/admin/administrator/index.php:60 -msgid " Administrators)" -msgstr " Administratoren)" +#~ msgid "Modify Shared Folder" +#~ msgstr "Gemeinsam genutzten Ordner verändern" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:46 -msgid "Please add at least one member" -msgstr "Bitte fügen Sie wenigstens einen Eintrag hinzu" +#~ msgid "Error: No results returned for DN '%s'" +#~ msgstr "Fehler: Für DN '%s' wurden keine Ergebnisse zurückgegeben" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:50 -#, php-format -msgid "No user with email address, UID or alias %s" -msgstr "Kein Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse, UID oder Alias: %s" +#~ msgid "Delete Shared Folder" +#~ msgstr "Gemeinsam genutzten Ordner löschen" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:62 -msgid "User or distribution list with this email address already exists" -msgstr "" -"Es existiert bereits eine Benutzer oder Verteilerliste mit dieser E-Mail-" -"Adresse" +#~ msgid "Shared folder " +#~ msgstr "Gemeinsam genutzte Ordner " -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:111 -msgid "List Name" -msgstr "Listenname" +#~ msgid " marked for deletion" +#~ msgstr " zum Löschen vorgemerkt" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:118 -msgid "Members" -msgstr "Teilnehmer" +#~ msgid "Entry Deleted" +#~ msgstr "Eintrag gelöscht" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:120 -msgid "One email address per line" -msgstr "Eine E-Mail-Adresse pro Zeile" +#~ msgid "LDAP Error: Could not mark %s for deletion: %s" +#~ msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %s nicht zum Löschen vormerken: %s" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:123 -msgid "Hidden" -msgstr "Verborgen" +#~ msgid "No account found for email address %s" +#~ msgstr "Für die E-Mail-Adresse %s wurde kein Konto gefunden" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:126 -msgid "" -"Check here to make this distribution list available only to authenticated " -"users" -msgstr "" -"Kreuzen Sie diese Option an, wenn diese Verteilerliste nur authentifizierten " -"Benutzern zur Verfügung stehen soll" +#~ msgid "LDAP Error: Failed to add distribution list %s: %s" +#~ msgstr "LDAP-Fehler: Konnte die Verteilerliste %s nicht hinzufügen: %s" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:145 -msgid "Add Distribution List" -msgstr "Verteilerliste hinzufügen" +#~ msgid "Successfully created distribution list %s" +#~ msgstr "Verteilerliste %s erfolgreich angelegt" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:179 -#, php-format -msgid "No user with address %s" -msgstr "Es existiert kein Benutzer mit der Adresse %s" +#~ msgid "LDAP Error: failed to modify kolab configuration object: %s" +#~ msgstr "" +#~ "LDAP-Fehler: Konnte das Kolab-Konfigurationsobjekt nicht verändern: %s" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:198 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:207 -msgid "Distribution List updated" -msgstr "Verteilerliste aktualisiert" +#~ msgid "LDAP Error: Failed to delete domain object %s: %s" +#~ msgstr "LDAP-Fehler: konnte das Domänen-Objekt %s nicht löschen: %s" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:216 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not add object %s: %s" -msgstr "LDAP-Fehler: konnte Objekt %s nicht hinzufügen: %s" +#~ msgid "POP3 Service" +#~ msgstr "POP3-Dienst" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:245 -#, php-format -msgid "Distribution List '%s' added" -msgstr "Verteilerliste '%s' wurde hinzugefügt" +#~ msgid "POP3/SSL service (TCP port 995)" +#~ msgstr "POP3/SSL-Dienst (TCP-Port 995)" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:257 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:271 -msgid "Modify Distribution List" -msgstr "Verteilerliste verändern" +#~ msgid "IMAP Service" +#~ msgstr "IMAP-Dienst" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:286 -msgid "Delete Distribution List" -msgstr "Verteilerliste löschen" +#~ msgid "IMAP/SSL Service (TCP port 993)" +#~ msgstr "IMAP/SSL-Dienst (TCP-Port 993)" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:296 -msgid "Distribution List " -msgstr "Verteilerliste " +#~ msgid "Sieve service (TCP port 2000)" +#~ msgstr "Sieve-Dienst (TCP-Port 2000)" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:296 -msgid " deleted" -msgstr " gelöscht" +#~ msgid "" +#~ "FTP FreeBusy Service (Legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" +#~ msgstr "" +#~ "FTP-Frei/Belegt-Dienst (für Altsysteme, arbeitet nicht mit Kolab2-Frei/" +#~ "Belegt zusammen)" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:300 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not delete %s: %s" -msgstr "LDAP-Fehler: konnte %s nicht löschen: %s" +#~ msgid "HTTP FreeBusy Service (Legacy)" +#~ msgstr "HTTP-Frei/Belegt-Dienst (für Altsysteme)" -#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php:53 -#, php-format -msgid "Manage Distribution Lists (%d Lists)" -msgstr "Verteilerlisten verwalten (%d Listen)" +#~ msgid "Amavis Email Scanning (Virus/Spam)" +#~ msgstr "Amavis-Scannen von E-Mail-Nachrichten (Viren/Spam)" -#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php:64 -msgid "not yet implemented" -msgstr "noch nicht implementiert" +#~ msgid "Manage Maintainers (" +#~ msgstr "Maintainer verwalten (" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:118 -msgid "Primary E-Mail Address" -msgstr "Primäre E-Mail-Adresse" +#~ msgid " Maintainers)" +#~ msgstr " Maintainer)" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:120 -msgid "E-Mail Aliases" -msgstr "E-Mail-Aliasnamen" +#~ msgid "Account with this UID already exists" +#~ msgstr "Konto mit dieser UID existiert bereits" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:128 -msgid "Post Box" -msgstr "Postfach" +#~ msgid "non volatile" +#~ msgstr "nicht-flüchtig" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:152 -msgid "Add External Address" -msgstr "Externe Adresse hinzufügen" +#~ msgid "Unique User ID" +#~ msgstr "Eindeutige Benutzer-ID" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:196 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not rename %s to %s: %s" -msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %s nicht in %s umbenennen: %s" +#~ msgid "LDAP Error: could not remove old entry %s: %s" +#~ msgstr "LDAP-Fehler: Konnte den alten Eintrag %s nicht entfernen: %s" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:199 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:211 -#, php-format -msgid "%s successfully updated" -msgstr "%s erfolgreich aktualisiert" +#~ msgid "LDAP Error: Could not add new group entry %s: %s" +#~ msgstr "LDAP-Fehler: konnte neuen Gruppeneintrag %s nicht hinzufügen: %s" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:223 -#, php-format -msgid "%s successfully added" -msgstr "%s erfolgreich hinzugefügt" +#~ msgid "LDAP Error: Could not remove old group entry %s: %s" +#~ msgstr "LDAP-Fehler: konnte alten Gruppeneintrag %s nicht löschen: %s" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:233 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:253 -msgid "Modify External Address" -msgstr "Externe Adresse verändern" +#~ msgid "Modify Maintainer" +#~ msgstr "Maintainer verändern" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:256 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:279 -#, php-format -msgid "Error: Multiple results returned for DN %s" -msgstr "Fehler: Mehrfache Ergebnisse wurden für DN %s zurückgegeben" +#~ msgid "Maintainer " +#~ msgstr "Maintainer " -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:276 -msgid "Delete External Address" -msgstr "Externe Adresse löschen" +#~ msgid " successfully modified" +#~ msgstr " erfolgreich verändert" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:286 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not delete %s: %s" -msgstr "LDAP-Fehler: konnte %s nicht löschen: %s" +#~ msgid "LDAP Error: could not add object %s to maintainer group: %s" +#~ msgstr "" +#~ "LDAP-Fehler: konnte Objekt %s nicht zur Verwaltergruppe hinzufügen: %s" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:290 -#, php-format -msgid "Address book entry with DN %s was deleted" -msgstr "Adressbucheintrag mit DN %s wurde gelöscht" - -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:149 -msgid "Check domains this domain maintainer should be able to maintain" -msgstr "Überprüfen der Domänen, die dieser Domänen-Verwalter verwalten können sollte" - -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:250 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:295 -msgid "Modify Domain Maintainer" -msgstr "Domänen-Verwalter verändern" - -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:271 -msgid "Domain maintainer " -msgstr "Domänen-Verwalter" - -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:272 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:276 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:286 -#: ../include/menu.php:77 -msgid "Create New Domain Maintainer" -msgstr "Neuen Domänen-Verwalter anlegen" +#~ msgid "Delete Maintainer" +#~ msgstr "Maintainer löschen" -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:301 -msgid "Delete Domain Maintainer" -msgstr "Domänen-Verwalter löschen" +#~ msgid "LDAP Error: Could not remove %s from maintainer group: %s" +#~ msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %s nicht aus der Verwalter-Gruppe entfernen: %s" -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:315 -msgid "Error: you need administrative permissions to delete domain maintainers" -msgstr "" -"Fehler: Sie benötigen Administratorrechte, um Domänen-Verwalter löschen zu " -"dürfen" +#~ msgid "LDAP Error: could not mark %s for deletion: %s" +#~ msgstr "LDAP-Fehler: konnte %s nicht zum Löschen vormerken: %s" -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:331 -msgid "Domain Maintainer Deleted" -msgstr "Domänen-Verwalter gelöscht" +#~ msgid "Maintainer Deleted" +#~ msgstr "Maintainer gelöscht" -#: ../include/menu.php:26 -msgid "Users" -msgstr "Benutzer" +#~ msgid "Manager's password can't be changed from the webgui" +#~ msgstr "" +#~ "Das Passwort des Managers kann nicht in der Web-Schnittstelle geändert " +#~ "werden" -#: ../include/menu.php:28 -msgid "Manage Email Users" -msgstr "E-Mail-Benutzer verwalten" +#~ msgid "Modify Administrator" +#~ msgstr "Administrator verändern" -#: ../include/menu.php:33 ../include/menu.php:35 -msgid "My User Settings" -msgstr "Meine Benutzereinstellungen" +#~ msgid "Administrator " +#~ msgstr "Administrator " -#: ../include/menu.php:37 -msgid "Mail Delivery" -msgstr "E-Mail-Zustellung" +#~ msgid "Delete Administrator" +#~ msgstr "Administrator löschen" -#: ../include/menu.php:39 -msgid "Forward Email" -msgstr "E-Mail weiterleiten" +#~ msgid "Error: you need administrative permissions to delete administrators" +#~ msgstr "" +#~ "Fehler: Sie benötigen Administratorrechte, um Administratoren löschen zu " +#~ "dürfen" -#: ../include/menu.php:41 -msgid "Vacation" -msgstr "Abwesenheit" +#~ msgid "LDAP Error: Could not remove %s from admin group: %s" +#~ msgstr "" +#~ "LDAP-Fehler: Konnte %s nicht aus der Verwalter-Gruppe nicht entfernen: %s" -#: ../include/menu.php:47 -msgid "Manage Address Book" -msgstr "Adressbuch verwalten" +#~ msgid "Administrator Deleted" +#~ msgstr "Administrator gelöscht" -#: ../include/menu.php:49 -msgid "Create New vCard" -msgstr "Neue Visitenkarte (vCard) erzeugen" +#~ msgid "Manage Administrators (" +#~ msgstr "Administratoren verwalten (" -#: ../include/menu.php:51 -msgid "Shared Folder" -msgstr "Gemeinsam genutzter Ordner" +#~ msgid " Administrators)" +#~ msgstr " Administratoren)" -#: ../include/menu.php:53 -msgid "Manage Shared Folders" -msgstr "Gemeinsam genutzte Ordner verwalten" +#~ msgid "Please add at least one member" +#~ msgstr "Bitte fügen Sie wenigstens einen Eintrag hinzu" -#: ../include/menu.php:61 -msgid "Manage Distribution Lists" -msgstr "Verteilerlisten verwalten" +#~ msgid "No user with email address, UID or alias %s" +#~ msgstr "Kein Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse, UID oder Alias: %s" -#: ../include/menu.php:63 -msgid "Create New List" -msgstr "Neue Liste anlegen" +#~ msgid "User or distribution list with this email address already exists" +#~ msgstr "" +#~ "Es existiert bereits eine Benutzer oder Verteilerliste mit dieser E-Mail-" +#~ "Adresse" -#: ../include/menu.php:67 -msgid "Administrators" -msgstr "Administratoren" +#~ msgid "List Name" +#~ msgstr "Listenname" -#: ../include/menu.php:69 -msgid "Manage Administrators" -msgstr "Administratoren verwalten" +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Teilnehmer" -#: ../include/menu.php:73 -msgid "Domain Maintainers" -msgstr "Domänen-Verwalter verwalten" +#~ msgid "One email address per line" +#~ msgstr "Eine E-Mail-Adresse pro Zeile" -#: ../include/menu.php:75 -msgid "Manage Domain Maintainers" -msgstr "Domänen-Verwalter verwalten" +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "Verborgen" -#: ../include/menu.php:81 ../include/menu.php:89 -msgid "Maintainers" -msgstr "Maintainer" +#~ msgid "" +#~ "Check here to make this distribution list available only to authenticated " +#~ "users" +#~ msgstr "" +#~ "Kreuzen Sie diese Option an, wenn diese Verteilerliste nur " +#~ "authentifizierten Benutzern zur Verfügung stehen soll" -#: ../include/menu.php:83 -msgid "Manage Maintainers" -msgstr "Maintainer verwalten" +#~ msgid "Add Distribution List" +#~ msgstr "Verteilerliste hinzufügen" -#: ../include/menu.php:91 -msgid "Manage Maintainer" -msgstr "Maintainer verwalten" +#~ msgid "No user with address %s" +#~ msgstr "Es existiert kein Benutzer mit der Adresse %s" -#: ../include/menu.php:98 -msgid "Manage Services" -msgstr "Dienste verwalten" +#~ msgid "Distribution List updated" +#~ msgstr "Verteilerliste aktualisiert" -#: ../include/menu.php:101 ../include/menu.php:103 -msgid "About Kolab" -msgstr "Über Kolab" +#~ msgid "LDAP Error: Could not add object %s: %s" +#~ msgstr "LDAP-Fehler: konnte Objekt %s nicht hinzufügen: %s" -#: ../include/menu.php:105 -msgid "Erfrakon" -msgstr "Erfrakon" +#~ msgid "Distribution List '%s' added" +#~ msgstr "Verteilerliste '%s' wurde hinzugefügt" -#: ../include/menu.php:107 -msgid "Intevation" -msgstr "Intevation" +#~ msgid "Modify Distribution List" +#~ msgstr "Verteilerliste verändern" -#: ../include/menu.php:109 -msgid "Klarälvdalens Datakonsult" -msgstr "Klarälvdalens Datakonsult AB" +#~ msgid "Delete Distribution List" +#~ msgstr "Verteilerliste löschen" -#: ../include/menu.php:111 -msgid "Code Fusion" -msgstr "Code Fusion" +#~ msgid "Distribution List " +#~ msgstr "Verteilerliste " -#: ../include/menu.php:113 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +#~ msgid " deleted" +#~ msgstr " gelöscht" -#: ../include/menu.php:117 -msgid "Versions" -msgstr "Versionen" +#~ msgid "LDAP Error: Could not delete %s: %s" +#~ msgstr "LDAP-Fehler: konnte %s nicht löschen: %s" -#: ../include/form.class.php:60 -msgid "AttributeValueComment" -msgstr "AttributWertKommentar" +#~ msgid "Manage Distribution Lists (%d Lists)" +#~ msgstr "Verteilerlisten verwalten (%d Listen)" -#: ../include/form.class.php:139 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#~ msgid "not yet implemented" +#~ msgstr "noch nicht implementiert" -#: ../include/form.class.php:139 -msgid "No" -msgstr "Nein" +#~ msgid "Primary E-Mail Address" +#~ msgstr "Primäre E-Mail-Adresse" -#: ../include/form.class.php:227 -msgid "Always accept" -msgstr "Immer annehmen" +#~ msgid "E-Mail Aliases" +#~ msgstr "E-Mail-Aliasnamen" -#: ../include/form.class.php:228 -msgid "Always reject" -msgstr "Immer ablehnen" +#~ msgid "Post Box" +#~ msgstr "Postfach" -#: ../include/form.class.php:229 -msgid "Reject if conflicts" -msgstr "Ablehnen im Konfliktfall" +#~ msgid "Add External Address" +#~ msgstr "Externe Adresse hinzufügen" -#: ../include/form.class.php:230 -msgid "Manual if conflicts" -msgstr "Im Konfliktfall manuell bearbeiten" +#~ msgid "LDAP Error: could not rename %s to %s: %s" +#~ msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %s nicht in %s umbenennen: %s" -#: ../include/form.class.php:231 -msgid "Manual" -msgstr "Manuell" +#~ msgid "%s successfully updated" +#~ msgstr "%s erfolgreich aktualisiert" -#: ../include/form.class.php:237 ../include/form.class.php:243 -msgid "Anyone" -msgstr "Alle" +#~ msgid "%s successfully added" +#~ msgstr "%s erfolgreich hinzugefügt" -#: ../include/form.class.php:299 ../include/form.class.php:302 -msgid "Required field " -msgstr "Obligatorisches Feld " +#~ msgid "Modify External Address" +#~ msgstr "Externe Adresse verändern" -#: ../include/form.class.php:299 ../include/form.class.php:302 -msgid " is empty" -msgstr " ist leer" +#~ msgid "Error: Multiple results returned for DN %s" +#~ msgstr "Fehler: Mehrfache Ergebnisse wurden für DN %s zurückgegeben" -#: ../include/auth.class.php:40 -msgid "Server error, no ldap object!" -msgstr "Server-Fehler, kein LDAP-Objekt!" +#~ msgid "Delete External Address" +#~ msgstr "Externe Adresse löschen" -#: ../include/auth.class.php:45 -msgid "Could not bind to LDAP server: " -msgstr "Konnte nicht auf dem LDAP-Server binden: " +#~ msgid "LDAP Error: could not delete %s: %s" +#~ msgstr "LDAP-Fehler: konnte %s nicht löschen: %s" -#: ../include/auth.class.php:56 -msgid "Could not bind to LDAP server" -msgstr "Konnte nicht auf dem LDAP-Server binden" +#~ msgid "Address book entry with DN %s was deleted" +#~ msgstr "Adressbucheintrag mit DN %s wurde gelöscht" -#: ../include/auth.class.php:83 ../include/auth.class.php:87 -msgid "Wrong username or password" -msgstr "Falscher Benutzername oder falsches Passwort" +#~ msgid "Check domains this domain maintainer should be able to maintain" +#~ msgstr "" +#~ "Überprüfen der Domänen, die dieser Domänen-Verwalter verwalten können " +#~ "sollte" -#: ../include/auth.class.php:92 -msgid "Please log in as a valid user" -msgstr "Bitte melden Sie sich als ein gültiger Benutzer an" +#~ msgid "Modify Domain Maintainer" +#~ msgstr "Domänen-Verwalter verändern" -#: ../include/ldap.class.php:54 -msgid "Error setting LDAP protocol to v3. Please contact your system administrator" -msgstr "" -"Fehler beim Einstellen des LDAP-Protokolls auf v3. Bitte wenden Sie sich an " -"Ihren Systemverwalter" +#~ msgid "Domain maintainer " +#~ msgstr "Domänen-Verwalter" -#: ../include/ldap.class.php:184 ../include/ldap.class.php:214 -#: ../include/ldap.class.php:244 -#, php-format -msgid "No such object %s" -msgstr "Kein Objekt %s vorhanden" +#~ msgid "Delete Domain Maintainer" +#~ msgstr "Domänen-Verwalter löschen" -#: ../include/ldap.class.php:187 ../include/ldap.class.php:217 -#: ../include/ldap.class.php:247 -#, php-format -msgid "LDAP Error searching for DN %s: %s" -msgstr "LDAP-Fehler beim Suchen nach DN %s: %s" +#~ msgid "" +#~ "Error: you need administrative permissions to delete domain maintainers" +#~ msgstr "" +#~ "Fehler: Sie benötigen Administratorrechte, um Domänen-Verwalter löschen " +#~ "zu dürfen" -#: ../include/ldap.class.php:200 -#, php-format -msgid "Error searching for DN for UID=%s" -msgstr "Fehler beim Suchen nach dem DN für UID=%s" +#~ msgid "Domain Maintainer Deleted" +#~ msgstr "Domänen-Verwalter gelöscht" -#: ../include/ldap.class.php:230 -#, php-format -msgid "Error searching for DN for Mail=%s" -msgstr "Fehler beim Suchen nach dem DN für Mail=%s" +#~ msgid "Server error, no ldap object!" +#~ msgstr "Server-Fehler, kein LDAP-Objekt!" -#: ../include/ldap.class.php:260 -#, php-format -msgid "Error searching for DN for alias=%s: %s" -msgstr "Fehler beim Suchen nach dem DN für Aliasname=%s: %s" +#~ msgid "Could not bind to LDAP server: " +#~ msgstr "Konnte nicht auf dem LDAP-Server binden: " -#: ../include/ldap.class.php:273 -#, php-format -msgid "Error searching for DN for mail or alias %s: %s" -msgstr "Fehler beim Suchen nach dem DN für Mail oder Alias %s: %s" +#~ msgid "Could not bind to LDAP server" +#~ msgstr "Konnte nicht auf dem LDAP-Server binden" -#: ../include/ldap.class.php:336 -msgid "LDAP Error: Can't read maintainers group: " -msgstr "LDAP-Fehler: Kann die Verwalter-Gruppe nicht lesen" +#~ msgid "Wrong username or password" +#~ msgstr "Falscher Benutzername oder falsches Passwort" -msgid "Enable MX lookup for relayhost (if in doubt, leave it off)" -msgstr "" -"MX-Suche für Relayhost einschalten (wenn Sie sich nicht sicher sind, " -"verwenden Sie diese Option nicht)" +#~ msgid "Please log in as a valid user" +#~ msgstr "Bitte melden Sie sich als ein gültiger Benutzer an" -msgid "React to spam" -msgstr "Auf Spam reagieren" +#~ msgid "Enable MX lookup for relayhost (if in doubt, leave it off)" +#~ msgstr "" +#~ "MX-Suche für Relayhost einschalten (wenn Sie sich nicht sicher sind, " +#~ "verwenden Sie diese Option nicht)" +#~ msgid "React to spam" +#~ msgstr "Auf Spam reagieren" diff --git a/php/admin/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/php/admin/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index 630177c..45ebd31 100644 --- a/php/admin/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/php/admin/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-14 11:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-02 17:12+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,1826 +17,963 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: tpl_messages.php:2 -msgid "The maintainer with DN" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:3 tpl_messages.php:9 tpl_messages.php:19 -#: tpl_messages.php:221 -msgid "has been deleted" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:4 -msgid "Back to list of maintainers" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:5 -msgid "" -"KDE is a powerful Free Software graphical desktop " -"environment for Linux and Unix workstations. It combines ease of use, " -"contemporary functionality, and outstanding graphical design with the " -"technological superiority of the Unix operating system." -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:6 -msgid "" -"KDE is an Internet project that is truly open in every sense. " -"Development takes place on the Internet and is discussed on our mailing lists, USENET news " -"groups, and IRC channels to which we invite and welcome everyone." -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:7 -msgid "" -"KDE is a mature desktop suite providing a solid basis to an ever " -"growing number of applications for Unix " -"workstations. KDE has developed a high quality development framework for " -"Unix, which allows for the rapid and efficient creation of applications." -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:8 -msgid "The address with DN" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:10 -msgid "Back to list of addresses" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:11 -msgid "Kolab2 Groupware Server Version" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:12 -msgid "Kolab2 Groupware Server Component Versions" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:13 -msgid "Kolab2 Patched OpenPKG Package Versions" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:14 -msgid "OpenPKG Version" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:15 -msgid "" -"Code Fusion cc is a specialist " -"email solution provider based in Johannesburg, South Africa specialising in " -"the deployment and support of Kolab." -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:16 -msgid "" -"Code Fusion has played, and continues to play, an integral part in " -"developing and extending the Kolab server; specifically with regards to " -"enhancing the base Kolab engine, adding in support for Microsoft Active " -"Directory ® as an LDAP backend, as well as extending the Horde project to provide a web-based groupware " -"client for the Kolab server." -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:17 -msgid "" -"The following people from Code Fusion are involved in the Kolab project (in " -"alphabetical order):" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:18 -msgid "The user with DN" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:20 -msgid "Back to list of users" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:21 -msgid "User:" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:22 -msgid "Role:" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:23 -msgid "Logout" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:24 -msgid "Not logged in" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:25 -msgid "Errors:" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:26 -msgid "Message:" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:27 tpl_messages.php:78 -msgid "(only external addresses without a kolab user account)" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:28 tpl_messages.php:33 tpl_messages.php:42 -#: tpl_messages.php:52 tpl_messages.php:83 tpl_messages.php:120 -#: tpl_messages.php:223 ../../../www/admin/user/index.php:168 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:121 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:29 tpl_messages.php:35 tpl_messages.php:44 -#: tpl_messages.php:54 tpl_messages.php:84 tpl_messages.php:105 -#: tpl_messages.php:123 tpl_messages.php:161 tpl_messages.php:173 -#: tpl_messages.php:225 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:30 tpl_messages.php:37 tpl_messages.php:46 -#: tpl_messages.php:56 tpl_messages.php:86 tpl_messages.php:109 -#: tpl_messages.php:125 tpl_messages.php:227 -msgid "Modify" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:31 tpl_messages.php:38 tpl_messages.php:47 -#: tpl_messages.php:57 tpl_messages.php:87 tpl_messages.php:110 -#: tpl_messages.php:126 tpl_messages.php:162 tpl_messages.php:174 -#: tpl_messages.php:228 ../../../www/admin/user/user.php:759 -#: ../../../www/admin/user/user.php:808 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:282 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:330 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:285 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:275 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:32 -msgid "Shared folders" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:34 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:36 -msgid "Folder deleted, awaiting cleanup..." -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:39 -msgid "" -"Kolab's concept was done by erfrakon; the company also designed and implemented the Kolab 1 Server and did the " -"design and architecture for the Kolab 2 Server while providing consulting " -"for the implementation of the Kolab 2 server and the Kolab 2 clients." -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:40 -msgid "" -"erfrakon is a consulting company " -"dedicated to opensource software and Linux. The main tasks of erfrakon " -"within the Kolab project are the principle design and architecure of the " -"Kolab groupware solution and the creation of the Kolab 1 server." -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:41 -msgid "The following people worked on Kolab for erfrakon:" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:43 tpl_messages.php:53 tpl_messages.php:224 -#: ../../../www/admin/user/index.php:170 -msgid "UID" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:45 tpl_messages.php:55 tpl_messages.php:226 -msgid "Object Deleted, awaiting cleanup..." -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:48 -msgid "Enter UID and password to login" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:49 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:50 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:51 ../include/auth.class.php:123 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:58 -msgid "Kolab2 Groupware Server" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:59 -msgid "" -"This is the Kolab2 Server. It is Free Software developed by the Kolab Project, with the intention of bringing " -"groupware functionality to Unix/KDE users as well as Windows desktops." -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:60 -msgid "Kolab builds upon many other Free Software projects, namely:" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:61 -msgid "(HTTP Server)" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:62 -msgid "(IMAP Server)" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:63 -msgid "(LDAP Server)" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:64 -msgid "(MTA)" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:65 -msgid "(FTP Server)" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:66 -msgid "" -"The following projects are used in binding the above together, in order to " -"create the Kolab Server:" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:67 -msgid "The following projects are used as a base for the Kolab Clients:" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:68 -msgid "" -"The Kolab project owes a great deal of thanks to the people of the OpenPKG project. OpenPKG allows Kolab to run " -"on many diverse platforms in a reliable and predictable manner, by providing " -"a common, easy-to-install, cross-platform base on which to build the server." -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:69 -msgid "" -"To use all Kolab2 features you need an interoperable client. The KDE Kolab " -"Client was the first such client to be developed and is still considered the " -"reference platform for others to follow. The KDE groupware component Kontact " -"can act as Kolab2 Client. Many thanks to the KDE Project for providing such a powerful base on which to build this " -"client solution." -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:70 -msgid "" -"Users of Outlook on Microsoft Windows are able to use a proprietary plug-in " -"to inter-operate with the Kolab server. For Kolab2 the preferred plug-in is " -"the Toltec Plug-in by Radley " -"Network Technologies CC. Radley has worked closely with the Kolab community " -"to help develop the Kolab2 storage format." -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:71 -msgid "" -"A list of additional Outlook plug-ins that provide interoperability with the " -"Kolab server is maintained on the Kolab website." -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:72 -msgid "" -"There is also a web-based " -"client in development which provides full groupware functionality to " -"mobile users through a web interface. It allows users to access their email, " -"calendars, tasks, etc. from anywhere in the world, by simply connecting " -"through a standard web browser. The web client would not have been possible " -"without the excellent Horde project on " -"which to build." -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:73 -msgid "" -"As Kolab is a Free Software project, anyone can help to extend the " -"functionality of the software. An active community has developed around the " -"software with many people throughout the world contributing. The project was " -"originally started in 2002 by a joint-venture of three companies: erfrakon (design, architecture and server); " -"Intevation (project management) and " -"Klarälvdalens " -"Datakonsult (client)." -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:74 -msgid "" -"Code Fusion cc joined the " -"project soon after the original Kolab1 server was released. Its developers " -"are primarily responsible for an updated engine (which forms the base of the " -"Kolab2 server), the web client, as well as contributing to development of " -"the Kolab2 storage format." -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:75 -msgid "Other contributors:" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:76 -msgid "CSSified the Kolab1 web admin GUI" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:77 -msgid "" -"The principal authors of the Kolab client and server software are (in " -"alphabetical order):" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:79 tpl_messages.php:115 -msgid "[ ALL ]" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:80 tpl_messages.php:116 -msgid "[ OTHER ]" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:81 tpl_messages.php:117 -msgid "Filter:" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:82 tpl_messages.php:118 -msgid "Filter" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:85 -msgid "Entry deleted, awaiting cleanup..." -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:88 -msgid "Email Delivery" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:89 -msgid "" -"Activate delivery to folder (only one of vacation, forward and delivery to " -"folder can be active at any time)" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:90 -msgid "Deliver regular mail to folder" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:91 tpl_messages.php:101 tpl_messages.php:139 -#: tpl_messages.php:143 tpl_messages.php:146 tpl_messages.php:149 -#: tpl_messages.php:152 tpl_messages.php:155 tpl_messages.php:158 -#: tpl_messages.php:170 tpl_messages.php:189 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:92 tpl_messages.php:176 -msgid "Welcome to the Kolab administration interface" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:93 -msgid "NOTE:" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:94 -msgid "" -"No account is configured to receive mail for administrative addresses. If " -"you have not yet created an account for this, please do so and then go" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:95 -msgid "here" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:96 -msgid "to set up forwarding of mail to administrative email addresses." -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:97 -msgid "Email Forwarding" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:98 -msgid "" -"Activate email forwarding (only one of vacation, forward and delivery to " -"folder can be active at any time)" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:99 -msgid "Forward mail to" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:100 -msgid "Keep copy on server" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:102 ../include/menu.php:59 -msgid "Distribution Lists" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:103 -msgid "Listname" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:104 -msgid "Visibility" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:106 -msgid "Internal" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:107 -msgid "Public" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:108 -msgid "List deleted, awaiting cleanup..." -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:111 -msgid "" -"The Kolab 1 KDE client and the Kolab 2 KDE Client (Kontact) was developed by" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:112 -msgid "" -"Klarälvdalens Datakonsult AB is a consulting company dedicated to " -"opensource software, Linux, and the Qt library. The main tasks of KDAB within the Kolab " -"project are design and implementation of the Kolab KDE clients and the " -"implementation of the current Kolab 2 server." -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:113 -msgid "" -"The following people worked on Kolab for Klarälvdalens Datakonsult AB:" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:114 -msgid "Email Users" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:119 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:121 -msgid "E-mail" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:122 -msgid "uid" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:124 -msgid "User Deleted, awaiting cleanup..." -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:127 -msgid "Kolab Server Settings" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:128 -msgid "Administrative email addresses" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:129 -msgid "" -"You have not yet set up a receiving account for the administrative email " -"addresses hostmaster@yourdomain.tld, postmaster@yourdomain.tld, MAILER-" -"DAEMON@yourdomain.tld, abuse@yourdomain.tld and virusalert@yourdomain.tld. " -"Enter the email address of a kolab account below and press the button to " -"create a distribution list for each of those addresses. Later you can add or " -"remove people from the lists like any other distribution list" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:130 -msgid "Email address of account that should receive administrative mail:" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:131 -msgid "Create Distribution Lists" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:132 -msgid "Enable or Disable individual Services" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:133 -msgid "" -"Using legacy services poses a security thread due to leakage of cleartext " -"passwords, lack of authenticity and privacy." -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:134 -msgid "" -"The legacy Freebusy Support (FTP and HTTP) is only required for Outlook2000 " -"clients. Under all other circumstances it is advised to use the server-side " -"freebusy creation feature over secure HTTP instead (this is enabled by " -"default and may not be deactivated)." -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:135 -msgid "" -"Further details with regards to security considerations are available on the " -"internet at the Kolab webserver." -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:136 ../include/menu.php:96 -msgid "Services" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:137 -msgid "Service" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:138 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:140 -msgid "Quota settings" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:141 -msgid "Warn users when they have used" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:142 -#, php-format -msgid "% of their quota" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:144 -msgid "Free/Busy settings" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:145 -msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:147 -msgid "When creating free/busy lists, include data from" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:148 -msgid "days in the past" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:150 -msgid "Privileged Networks" +msgid "The address with DN" msgstr "" -#: tpl_messages.php:151 -msgid "" -"Networks allowed to relay and send mail through unauthenticated SMTP " -"connections to the Kolab server (comma separated networks in x.x.x.x/y " -"format):" +#: tpl_messages.php:3 tpl_messages.php:21 tpl_messages.php:76 +#: tpl_messages.php:129 tpl_messages.php:187 tpl_messages.php:205 +msgid "has been deleted" msgstr "" -#: tpl_messages.php:153 -msgid "SMTP \"smarthost/relayhost\"" +#: tpl_messages.php:4 +msgid "Back to list of addresses" msgstr "" -#: tpl_messages.php:154 -msgid "" -"Smarthost (and optional port) to use to send outgoing mail (host.domain." -"tld). Leave empty for no relayhost." +#: tpl_messages.php:5 tpl_messages.php:10 +msgid "(only external addresses without a kolab user account)" msgstr "" -#: tpl_messages.php:156 -msgid "Accept Internet Mail" +#: tpl_messages.php:6 tpl_messages.php:15 tpl_messages.php:23 +#: tpl_messages.php:78 tpl_messages.php:131 tpl_messages.php:190 +#: tpl_messages.php:213 +msgid "Name" msgstr "" -#: tpl_messages.php:157 -msgid "" -"Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP. This must be " -"enabled if you want to use the Kolab server to receive mail from other " -"internet domains." +#: tpl_messages.php:7 tpl_messages.php:16 tpl_messages.php:25 +#: tpl_messages.php:69 tpl_messages.php:80 tpl_messages.php:133 +#: tpl_messages.php:171 tpl_messages.php:183 tpl_messages.php:193 +#: tpl_messages.php:216 +msgid "Action" msgstr "" -#: tpl_messages.php:159 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:147 -msgid "Domains" +#: tpl_messages.php:8 tpl_messages.php:18 tpl_messages.php:27 +#: tpl_messages.php:73 tpl_messages.php:82 tpl_messages.php:135 +#: tpl_messages.php:195 tpl_messages.php:218 +msgid "Modify" msgstr "" -#: tpl_messages.php:160 -msgid "Domain" +#: tpl_messages.php:9 tpl_messages.php:19 tpl_messages.php:28 +#: tpl_messages.php:74 tpl_messages.php:83 tpl_messages.php:136 +#: tpl_messages.php:172 tpl_messages.php:184 tpl_messages.php:196 +#: tpl_messages.php:219 +msgid "Delete" msgstr "" -#: tpl_messages.php:163 tpl_messages.php:175 -msgid "Add" +#: tpl_messages.php:11 tpl_messages.php:208 tpl_messages.php:221 +msgid "[ ALL ]" msgstr "" -#: tpl_messages.php:164 -msgid "Mail Filter Settings" +#: tpl_messages.php:12 tpl_messages.php:209 tpl_messages.php:222 +msgid "[ OTHER ]" msgstr "" -#: tpl_messages.php:165 -msgid "Check messages for mismatching From header and envelope from." +#: tpl_messages.php:13 tpl_messages.php:210 tpl_messages.php:223 +msgid "Filter:" msgstr "" -#: tpl_messages.php:166 -msgid "" -"Use the Sender header instead of From for the above checks if Sender is " -"present." +#: tpl_messages.php:14 tpl_messages.php:211 tpl_messages.php:224 +msgid "Filter" msgstr "" -#: tpl_messages.php:167 -msgid "" -"Reject the message with the except if it originates from the outside but has " -"a From header that matches the Kolab server's domain. In that case rewrite " -"the From header so the recipient can see the potential forgery." +#: tpl_messages.php:17 +msgid "Entry deleted, awaiting cleanup..." msgstr "" -#: tpl_messages.php:168 -msgid "Always reject the message." +#: tpl_messages.php:20 +msgid "The administrator with DN" msgstr "" -#: tpl_messages.php:169 -msgid "" -"Note that enabling this setting will make the server reject any mail with " -"non-matching sender and From header if the sender is an account on this " -"server. This is known to cause trouble for example with mailinglists." +#: tpl_messages.php:22 +msgid "Back to list of administrators" msgstr "" -#: tpl_messages.php:171 -msgid "Kolab Hosts" +#: tpl_messages.php:24 tpl_messages.php:79 tpl_messages.php:132 +msgid "UID" msgstr "" -#: tpl_messages.php:172 -msgid "Host" +#: tpl_messages.php:26 tpl_messages.php:81 tpl_messages.php:134 +msgid "Object Deleted, awaiting cleanup..." msgstr "" -#: tpl_messages.php:177 +#: tpl_messages.php:29 msgid "" -"Intevation GmbH coordinated the Projects: Kroupware and Proko2, which are " -"the main driving force behind Kolab1&2. In addition to project management " -"Intevation did most of the quality assurance." +"Code Fusion cc is a specialist " +"email solution provider based in Johannesburg, South Africa specialising in " +"the deployment and support of Kolab." msgstr "" -#: tpl_messages.php:178 +#: tpl_messages.php:30 msgid "" -"Intevation GmbH is a IT-company exclusively focusing on Free Software. Its " -"business units are strategic consulting, project management and geographic " -"information systems." -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:179 -msgid "The following people worked on Kolab for Intevation:" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:180 -msgid "Vacation Notification" +"Code Fusion has played, and continues to play, an integral part in " +"developing and extending the Kolab server; specifically with regards to " +"enhancing the base Kolab engine, adding in support for Microsoft Active " +"Directory ® as an LDAP backend, as well as extending the Horde project to provide a web-based groupware " +"client for the Kolab server." msgstr "" -#: tpl_messages.php:181 +#: tpl_messages.php:31 msgid "" -"Activate vacation notification (only one of vacation, forward and delivery " -"to folder can be active at any time)" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:182 -msgid "Resend notification only after" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:183 -msgid "days" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:184 -msgid "Send responses for these addresses:" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:185 -msgid "(one address per line)" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:186 -msgid "Do not send vacation replies to spam messages" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:187 -msgid "Only react to mail coming from domain" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:188 -msgid "(leave empty for all domains)" +"The following people from Code Fusion are involved in the Kolab project (in " +"alphabetical order):" msgstr "" -#: tpl_messages.php:190 +#: tpl_messages.php:32 msgid "Attribute" msgstr "" -#: tpl_messages.php:191 +#: tpl_messages.php:33 msgid "Value" msgstr "" -#: tpl_messages.php:192 +#: tpl_messages.php:34 msgid "Comment" msgstr "" -#: tpl_messages.php:193 ../../../www/admin/user/user.php:372 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:155 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:162 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:111 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:130 +#: tpl_messages.php:35 msgid "First Name" msgstr "" -#: tpl_messages.php:194 tpl_messages.php:196 tpl_messages.php:198 -#: tpl_messages.php:200 ../../../www/admin/user/user.php:364 -#: ../../../www/admin/user/user.php:374 ../../../www/admin/user/user.php:377 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:123 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:149 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:157 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:160 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:156 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:164 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:167 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:117 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:113 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:116 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:124 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:132 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:135 +#: tpl_messages.php:36 tpl_messages.php:38 tpl_messages.php:40 +#: tpl_messages.php:42 msgid "Required" msgstr "" -#: tpl_messages.php:195 ../../../www/admin/user/user.php:375 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:158 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:165 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:114 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:133 +#: tpl_messages.php:37 msgid "Last Name" msgstr "" -#: tpl_messages.php:197 ../../../www/admin/user/user.php:378 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:161 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:168 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:136 +#: tpl_messages.php:39 msgid "Password" msgstr "" -#: tpl_messages.php:199 ../../../www/admin/user/user.php:382 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:165 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:172 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:140 +#: tpl_messages.php:41 msgid "Verify Password" msgstr "" -#: tpl_messages.php:201 ../../../www/admin/user/user.php:386 +#: tpl_messages.php:43 msgid "Primary Email Address" msgstr "" -#: tpl_messages.php:202 ../../../www/admin/user/user.php:363 -#: ../../../www/admin/user/user.php:365 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:126 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:148 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:155 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:123 +#: tpl_messages.php:44 msgid "Required, non volatile" msgstr "" -#: tpl_messages.php:203 ../../../www/admin/user/user.php:409 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:117 +#: tpl_messages.php:45 msgid "Title" msgstr "" -#: tpl_messages.php:204 +#: tpl_messages.php:46 msgid "Email Alias" msgstr "" -#: tpl_messages.php:205 ../../../www/admin/user/user.php:418 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:124 +#: tpl_messages.php:47 msgid "Organisation" msgstr "" -#: tpl_messages.php:206 ../../../www/admin/user/user.php:419 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:125 -msgid "Organisational Unit" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:207 ../../../www/admin/user/user.php:420 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:126 -msgid "Room Number" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:208 ../../../www/admin/user/user.php:421 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:127 -msgid "Street Address" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:209 ../../../www/admin/user/user.php:422 -msgid "Postbox" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:210 ../../../www/admin/user/user.php:423 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:129 -msgid "Postal Code" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:211 ../../../www/admin/user/user.php:424 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:130 -msgid "City" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:212 ../../../www/admin/user/user.php:425 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:131 -msgid "Country" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:213 ../../../www/admin/user/user.php:426 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:132 -msgid "Telephone Number" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:214 ../../../www/admin/user/user.php:427 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:133 -msgid "Fax Number" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:215 ../include/menu.php:45 -msgid "Addressbook" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:216 -msgid "check here to make this users address
visible in the address book" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:217 -msgid "User Quota in KB" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:218 ../../../www/admin/user/user.php:430 -msgid "Leave blank for unlimited" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:219 ../include/form.class.php:40 -msgid "Submit" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:220 -msgid "The administrator with DN" -msgstr "" - -#: tpl_messages.php:222 -msgid "Back to list of administrators" -msgstr "" - -#: ../../../www/admin/user/deliver.php:37 -msgid "" -"Net/Sieve.php is missing. Without that, filter settings are not available" -msgstr "" - -#: ../../../www/admin/user/deliver.php:66 -#: ../../../www/admin/user/forward.php:70 -msgid "Script was:" -msgstr "" - -#: ../../../www/admin/user/deliver.php:74 -#, php-format -msgid "Delivery to '%s' successfully activated" -msgstr "" - -#: ../../../www/admin/user/deliver.php:75 -#, php-format -msgid "Delivery to '%s' successfully deactivated" -msgstr "" - -#: ../../../www/admin/user/forward.php:38 -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:17 -msgid "" -"Net/Sieve.php is missing. Without that, vacation settings are not available" -msgstr "" - -#: ../../../www/admin/user/forward.php:64 ../../../www/admin/user/user.php:59 -msgid "Please enter an email address" -msgstr "" - -#: ../../../www/admin/user/forward.php:78 -#, php-format -msgid "Forwarding to '%s' successfully activated" -msgstr "" - -#: ../../../www/admin/user/forward.php:79 -#, php-format -msgid "Forwarding to '%s' successfully deactivated" -msgstr "" - -#: ../../../www/admin/user/index.php:33 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php:22 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:25 -#: ../../../www/admin/service/index.php:13 -#: ../../../www/admin/maintainer/index.php:32 -#: ../../../www/admin/administrator/index.php:32 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:37 -#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php:35 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:17 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:21 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php:32 -msgid "Error: You don't have Permissions to access this Menu" -msgstr "" - -#: ../../../www/admin/user/index.php:106 -#, php-format -msgid "Manage Email User (%d Users)" -msgstr "" - -#: ../../../www/admin/user/index.php:169 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:122 -msgid "Email" -msgstr "" - -#: ../../../www/admin/user/index.php:171 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:123 -msgid "contains" -msgstr "" - -#: ../../../www/admin/user/index.php:172 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:124 -msgid "is" +#: tpl_messages.php:48 +msgid "Organisational Unit" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/index.php:173 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:125 -msgid "begins with" +#: tpl_messages.php:49 +msgid "Room Number" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/index.php:174 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:126 -msgid "ends with" +#: tpl_messages.php:50 +msgid "Street Address" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:76 -#, php-format -msgid "Email address %1$s not in domains %2$s" +#: tpl_messages.php:51 +msgid "Postbox" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:79 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:71 -msgid "User, vCard or distribution list with this email address already exists" +#: tpl_messages.php:52 +msgid "Postal Code" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:96 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:88 -msgid "Email address " +#: tpl_messages.php:53 +msgid "City" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:96 ../../../www/admin/user/user.php:112 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:88 -msgid " collision
" +#: tpl_messages.php:54 +msgid "Country" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:112 -msgid "UID " +#: tpl_messages.php:55 +msgid "Telephone Number" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:127 -#, php-format -msgid "Delegate %s does not exist" +#: tpl_messages.php:56 +msgid "Fax Number" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:140 -#, php-format -msgid "Illegal user or group %s" +#: tpl_messages.php:57 ../include/menu.php:45 +msgid "Addressbook" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:151 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:60 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:60 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:60 -msgid "Password is empty" +#: tpl_messages.php:58 +msgid "check here to make this users address
visible in the address book" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:154 ../../../www/admin/user/user.php:159 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:63 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:68 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:63 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:68 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:63 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:68 -msgid "Passwords dont match" +#: tpl_messages.php:59 +msgid "User Quota in KB" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:339 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:112 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:137 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:144 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:106 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:101 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:112 -msgid "Error: need valid action to proceed" +#: tpl_messages.php:60 +msgid "Leave blank for unlimited" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:351 ../../../www/admin/user/user.php:358 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:143 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:150 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:104 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:118 -msgid "Error: You don't have the required Permissions" +#: tpl_messages.php:61 ../include/form.class.php:40 +msgid "Submit" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:367 ../../../www/admin/user/user.php:369 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:126 -msgid "Non volatile" +#: tpl_messages.php:62 +msgid "Email Delivery" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:368 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:152 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:159 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:127 -msgid "Leave blank to keep password unchanged" +#: tpl_messages.php:63 +msgid "" +"Activate delivery to folder (only one of vacation, forward and delivery to " +"folder can be active at any time)" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:391 -msgid "Unique Identity (UID)" +#: tpl_messages.php:64 +msgid "Deliver regular mail to folder" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:393 -msgid "Optional - Defaults to Primary Email Address" +#: tpl_messages.php:65 tpl_messages.php:91 tpl_messages.php:149 +#: tpl_messages.php:153 tpl_messages.php:156 tpl_messages.php:159 +#: tpl_messages.php:162 tpl_messages.php:165 tpl_messages.php:168 +#: tpl_messages.php:180 tpl_messages.php:234 +msgid "Update" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:394 -msgid "Mailbox Home Server" +#: tpl_messages.php:66 ../include/menu.php:62 +msgid "Distribution Lists" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:398 -msgid "Account Type" +#: tpl_messages.php:67 +msgid "Listname" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:400 -msgid "User Account" +#: tpl_messages.php:68 +msgid "Visibility" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:400 -msgid "Internal User Account" +#: tpl_messages.php:70 +msgid "Internal" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:400 -msgid "Group Account" +#: tpl_messages.php:71 +msgid "Public" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:400 -msgid "Resource Account" +#: tpl_messages.php:72 +msgid "List deleted, awaiting cleanup..." msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:402 -msgid "" -"NOTE: An internal user is a user that will not be visible in the address book" +#: tpl_messages.php:75 +msgid "The distribution list with DN" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:403 -msgid "Invitation Policy" +#: tpl_messages.php:77 +msgid "Back to list of distribution lists" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:407 -msgid "For automatic invitation handling" +#: tpl_messages.php:84 +msgid "" +"Kolab's architecture was done by erfrakon; the company also designed and implemented the Kolab 1 " +"Server and did the design and architecture for the Kolab 2 Server while " +"providing consulting for the implementation of the Kolab 2 server and the " +"Kolab 2 clients." msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:408 +#: tpl_messages.php:85 msgid "" -"NOTE: For regular accounts to use this feature, give the 'calendar' user " -"access to the Calendar folder" +"erfrakon is a consulting company " +"dedicated to opensource software and Linux. The main tasks of erfrakon " +"within the Kolab project are the principle design and architecure of the " +"Kolab groupware solution and the creation of the Kolab 1 server." msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:410 -msgid "Email Aliases" +#: tpl_messages.php:86 +msgid "The following people worked on Kolab for erfrakon:" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:413 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:123 -msgid "One address per line" +#: tpl_messages.php:87 +msgid "Email Forwarding" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:414 -msgid "Delegates" +#: tpl_messages.php:88 +msgid "" +"Activate email forwarding (only one of vacation, forward and delivery to " +"folder can be active at any time)" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:417 -msgid "One Email address per line" +#: tpl_messages.php:89 +msgid "Forward mail to" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:429 -msgid "User Quota in MBytes" +#: tpl_messages.php:90 +msgid "Keep copy on server" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:441 -msgid "Free/Busy interval in days" +#: tpl_messages.php:92 +msgid "" +"Intevation GmbH coordinated the Projects: Kroupware and Proko2, which are " +"the main driving force behind Kolab1&2. In addition to project management " +"Intevation did most of the quality assurance." msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:442 -msgid "Leave blank for default (60 days)" +#: tpl_messages.php:93 +msgid "" +"Intevation GmbH is a IT-company exclusively focusing on Free Software. Its " +"business units are strategic consulting, project management and geographic " +"information systems." msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:449 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:179 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:186 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:159 -#, php-format -msgid "LDAP Error: No such dn: %s: %s" +#: tpl_messages.php:94 +msgid "The following people worked on Kolab for Intevation:" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:485 -#, php-format +#: tpl_messages.php:95 msgid "" -"Could not read resource encryption public key file://%s/etc/kolab/res_pub." -"pem: " -msgstr "" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:492 -msgid "Could not encrypt password: " +"The Kolab 1 KDE client and the Kolab 2 KDE Client (Kontact) was developed by" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:587 -#, php-format +#: tpl_messages.php:96 msgid "" -"Account DN could not be modified, distribution list '%s' depends on it. To " -"modify this account, first remove it from the distribution list." +"Klarälvdalens Datakonsult AB is a consulting company dedicated to " +"opensource software, Linux, and the Qt library. The main tasks of KDAB within the Kolab " +"project are design and implementation of the Kolab KDE clients and the " +"implementation of the current Kolab 2 server." msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:617 ../../../www/admin/user/user.php:621 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:195 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not rename %1$s to %2$s: %3$s" +#: tpl_messages.php:97 +msgid "" +"The following people worked on Kolab for Klarälvdalens Datakonsult AB:" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:626 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not remove old entry %s,%s: %s" +#: tpl_messages.php:98 +msgid "" +"KDE is a powerful Free Software graphical desktop " +"environment for Linux and Unix workstations. It combines ease of use, " +"contemporary functionality, and outstanding graphical design with the " +"technological superiority of the Unix operating system." msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:632 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:201 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not read %s: %s" +#: tpl_messages.php:99 +msgid "" +"KDE is an Internet project that is truly open in every sense. " +"Development takes place on the Internet and is discussed on our mailing lists, USENET news " +"groups, and IRC channels to which we invite and welcome everyone." msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:644 ../../../www/admin/user/user.php:657 -#: ../../../www/admin/user/user.php:694 ../../../www/admin/user/user.php:709 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:205 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:234 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not modify object %s: %s" +#: tpl_messages.php:100 +msgid "" +"KDE is a mature desktop suite providing a solid basis to an ever " +"growing number of applications for " +"Unix workstations. KDE has developed a high quality development framework " +"for Unix, which allows for the rapid and efficient creation of applications." msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:660 ../../../www/admin/user/user.php:712 -#, php-format -msgid "Mid-air collision detected, alias %1$s renamed to %2$s" +#: tpl_messages.php:101 +msgid "Kolab2 Groupware Server" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:665 ../../../www/admin/user/user.php:745 -msgid "Modify User" +#: tpl_messages.php:102 +msgid "" +"This is the Kolab2 Server. It is Free Software developed by the Kolab Project, with the intention of bringing " +"groupware functionality to Unix/KDE users as well as Windows desktops." msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:666 -#, php-format -msgid "User '%s' successfully modified" +#: tpl_messages.php:103 +msgid "Kolab builds upon many other Free Software projects, namely:" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:684 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:237 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:271 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:279 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:220 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:260 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not add object %s: %s" +#: tpl_messages.php:104 +msgid "(Mail Scanner)" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:697 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:237 -#, php-format -msgid "Mid-air collision detected, email address %1$s renamed to %2$s" +#: tpl_messages.php:105 +msgid "(HTTP Server)" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:718 -msgid "User " +#: tpl_messages.php:106 +msgid "(Virus Scanner)" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:718 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:279 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:289 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:271 -msgid " successfully created" +#: tpl_messages.php:107 +msgid "(IMAP Server)" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:719 ../../../www/admin/user/user.php:725 -#: ../../../www/admin/user/user.php:736 ../include/menu.php:30 -msgid "Create New User" +#: tpl_messages.php:108 +msgid "(LDAP Server)" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:751 ../../../www/admin/user/user.php:800 -msgid "Delete User" +#: tpl_messages.php:109 +msgid "(MTA)" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:763 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:324 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:334 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:313 -msgid "Error: need DN for delete operation" +#: tpl_messages.php:110 +msgid "(FTP Server)" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:765 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:326 -msgid "Error: you need administrative permissions to delete users" +#: tpl_messages.php:111 +msgid "(SPAM Filter)" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:777 -#, php-format -msgid "Account could not be deleted, distribution list '%s' depends on it." +#: tpl_messages.php:112 +msgid "" +"The following projects are used in binding the above together, in order to " +"create the Kolab Server:" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:780 -#, php-format -msgid "Account removed from distribution list '%s'." +#: tpl_messages.php:113 +msgid "The following projects are used as a base for the Kolab Clients:" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:782 -#, php-format +#: tpl_messages.php:114 msgid "" -"Failure to remove account from distribution list '', account will not be " -"deleted." -msgstr "" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:791 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not mark '%s' for deletion: %s" +"The Kolab project owes a great deal of thanks to the people of the OpenPKG project. OpenPKG allows Kolab to run " +"on many diverse platforms in a reliable and predictable manner, by providing " +"a common, easy-to-install, cross-platform base on which to build the server." msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:794 -msgid "User Deleted" +#: tpl_messages.php:115 +msgid "" +"To use all Kolab2 features you need an interoperable client. The KDE Kolab " +"Client was the first such client to be developed and is still considered the " +"reference platform for others to follow. The KDE groupware component Kontact " +"can act as Kolab2 Client. Many thanks to the KDE Project for providing such a powerful base on which to build this " +"client solution." msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:60 -msgid "Vacation message successfully activated" +#: tpl_messages.php:116 +msgid "" +"Users of Outlook on Microsoft Windows are able to use a proprietary plug-in " +"to inter-operate with the Kolab server. For Kolab2 the preferred plug-in is " +"the Toltec Plug-in by Radley " +"Network Technologies CC. Radley has worked closely with the Kolab community " +"to help develop the Kolab2 storage format." msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:61 -msgid "Vacation message successfully deactivated" +#: tpl_messages.php:117 +msgid "" +"A list of additional Outlook plug-ins that provide interoperability with the " +"Kolab server is maintained on the Kolab website." msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:82 -#, php-format -msgid "%x" +#: tpl_messages.php:118 +msgid "" +"There is also a web-based " +"client in development which provides full groupware functionality to " +"mobile users through a web interface. It allows users to access their email, " +"calendars, tasks, etc. from anywhere in the world, by simply connecting " +"through a standard web browser. The web client would not have been possible " +"without the excellent Horde project on " +"which to build." msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:84 -#, php-format -msgid "I am out of office until %s.\r\n" +#: tpl_messages.php:119 +msgid "" +"As Kolab is a Free Software project, anyone can help to extend the " +"functionality of the software. An active community has developed around the " +"software with many people throughout the world contributing. The project was " +"originally started in 2002 by a joint-venture of three companies: erfrakon (design, architecture and server); " +"Intevation (project management) and " +"Klarälvdalens " +"Datakonsult (client)." msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:85 -#, php-format +#: tpl_messages.php:120 msgid "" -"In urgent cases, please contact Mrs. \r\n" -"\r\n" +"Code Fusion cc joined the " +"project soon after the original Kolab1 server was released. Its developers " +"are primarily responsible for an updated engine (which forms the base of the " +"Kolab2 server), the web client, as well as contributing to development of " +"the Kolab2 storage format." msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:86 -#, php-format -msgid "email: \r\n" +#: tpl_messages.php:121 +msgid "Other contributors:" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:87 -#, php-format -msgid "phone: +49 711 1111 11\r\n" +#: tpl_messages.php:122 +msgid "CSSified the Kolab1 web admin GUI" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:88 -#, php-format +#: tpl_messages.php:123 msgid "" -"fax.: +49 711 1111 12\r\n" -"\r\n" +"The principal authors of the Kolab client and server software are (in " +"alphabetical order):" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:89 -#, php-format -msgid "Yours sincerely,\r\n" +#: tpl_messages.php:124 +msgid "Enter UID and password to login" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:90 -#, php-format -msgid "-- \r\n" +#: tpl_messages.php:125 +msgid "Username:" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:91 -#, php-format -msgid "" +#: tpl_messages.php:126 +msgid "Password:" msgstr "" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php:52 -#, php-format -msgid "Manage Shared Folders (%d Folders)" +#: tpl_messages.php:127 +msgid "Login" msgstr "" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:51 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:58 -msgid "Permission for UID/email/GID" +#: tpl_messages.php:128 +msgid "The maintainer with DN" msgstr "" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:101 -#, php-format -msgid "No UID or GID %s" +#: tpl_messages.php:130 +msgid "Back to list of maintainers" msgstr "" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:117 -msgid "Folder Name" +#: tpl_messages.php:137 +msgid "Kolab Server Settings" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:138 +msgid "Administrative email addresses" msgstr "" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:124 -msgid "Folder Location" +#: tpl_messages.php:139 +msgid "" +"You have not yet set up a receiving account for the administrative email " +"addresses hostmaster@yourdomain.tld, postmaster@yourdomain.tld, MAILER-" +"DAEMON@yourdomain.tld, abuse@yourdomain.tld and virusalert@yourdomain.tld. " +"Enter the email address of a kolab account below and press the button to " +"create a distribution list for each of those addresses. Later you can add or " +"remove people from the lists like any other distribution list" msgstr "" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:128 -msgid "Quota Limit" +#: tpl_messages.php:140 +msgid "" +"Email address of account that should receive administrative mail for domain " msgstr "" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:129 -msgid "MBytes (empty for unlimited)" +#: tpl_messages.php:141 +msgid "Create Distribution Lists" msgstr "" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:130 -msgid "Permission for UID/GID" +#: tpl_messages.php:142 +msgid "Enable or Disable individual Services" msgstr "" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:143 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:135 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:142 -#, php-format -msgid "Error: DN required for %s operation" +#: tpl_messages.php:143 +msgid "" +"Using legacy services poses a security thread due to leakage of cleartext " +"passwords, lack of authenticity and privacy." msgstr "" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:153 ../include/menu.php:55 -msgid "Add Shared Folder" +#: tpl_messages.php:144 +msgid "" +"The legacy Freebusy Support (FTP and HTTP) is only required for Outlook2000 " +"clients. Under all other circumstances it is advised to use the server-side " +"freebusy creation feature over secure HTTP instead (this is enabled by " +"default and may not be deactivated)." msgstr "" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:217 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:226 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:233 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:206 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not rename %1$s to %2$s: %3$s" +#: tpl_messages.php:145 +msgid "" +"Further details with regards to security considerations might be available " +"from the Kolab Project." msgstr "" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:220 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:229 -msgid "Shared folder updated" +#: tpl_messages.php:146 ../include/menu.php:106 +msgid "Services" msgstr "" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:223 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:250 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:257 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:203 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:235 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not read %s: %s" +#: tpl_messages.php:147 +msgid "Service" msgstr "" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:227 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:254 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:261 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:208 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:239 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not modify object %s: %s" +#: tpl_messages.php:148 +msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:239 -#, php-format -msgid "Shared folder '%s' added" +#: tpl_messages.php:150 +msgid "Quota settings" msgstr "" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:251 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:268 -msgid "Modify Shared Folder" +#: tpl_messages.php:151 +msgid "Warn users when they have used" msgstr "" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:271 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:286 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:274 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:289 +#: tpl_messages.php:152 #, php-format -msgid "Error: No results returned for DN '%s'" +msgid "% of their quota" msgstr "" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:283 -msgid "Delete Shared Folder" +#: tpl_messages.php:154 +msgid "Free/Busy settings" msgstr "" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:292 -msgid "Shared folder " +#: tpl_messages.php:155 +msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" msgstr "" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:292 -msgid " marked for deletion" +#: tpl_messages.php:157 +msgid "When creating free/busy lists, include data from" msgstr "" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:293 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:297 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:289 -msgid "Entry Deleted" +#: tpl_messages.php:158 +msgid "days in the past" msgstr "" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:296 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not mark %s for deletion: %s" +#: tpl_messages.php:160 +msgid "Privileged Networks" msgstr "" -#: ../../../www/admin/service/index.php:97 -#, php-format -msgid "No account found for email address %s" +#: tpl_messages.php:161 +msgid "" +"Networks allowed to relay and send mail through unauthenticated SMTP " +"connections to the Kolab server (comma separated networks in x.x.x.x/y " +"format):" msgstr "" -#: ../../../www/admin/service/index.php:105 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Failed to add distribution list %s: %s" +#: tpl_messages.php:163 +msgid "SMTP \"smarthost/relayhost\"" msgstr "" -#: ../../../www/admin/service/index.php:107 -#, php-format -msgid "Successfully created distribution list %s" -msgstr "" - -#: ../../../www/admin/service/index.php:125 -#: ../../../www/admin/service/index.php:134 -#: ../../../www/admin/service/index.php:143 -#: ../../../www/admin/service/index.php:152 -#: ../../../www/admin/service/index.php:162 -#: ../../../www/admin/service/index.php:171 -#: ../../../www/admin/service/index.php:182 -#: ../../../www/admin/service/index.php:196 -#: ../../../www/admin/service/index.php:214 -#: ../../../www/admin/service/index.php:232 -#: ../../../www/admin/service/index.php:249 -#: ../../../www/admin/service/index.php:262 -#, php-format -msgid "LDAP Error: failed to modify kolab configuration object: %s" +#: tpl_messages.php:164 +msgid "" +"Smarthost (and optional port) to use to send outgoing mail (host.domain." +"tld). Leave empty for no relayhost." msgstr "" -#: ../../../www/admin/service/index.php:220 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Failed to delete domain object %s: %s" +#: tpl_messages.php:166 +msgid "Accept Internet Mail" msgstr "" -#: ../../../www/admin/service/index.php:270 -msgid "POP3 Service" +#: tpl_messages.php:167 +msgid "" +"Accept mail from other domains over unauthenticated SMTP. This must be " +"enabled if you want to use the Kolab Server to receive mail from other " +"internet domains directly. Leave disabled to accept mail only from SMTP " +"gateways that are within the privileged network." msgstr "" -#: ../../../www/admin/service/index.php:271 -msgid "POP3/SSL service (TCP port 995)" +#: tpl_messages.php:169 +msgid "Domains" msgstr "" -#: ../../../www/admin/service/index.php:272 -msgid "IMAP Service" +#: tpl_messages.php:170 +msgid "Domain" msgstr "" -#: ../../../www/admin/service/index.php:273 -msgid "IMAP/SSL Service (TCP port 993)" +#: tpl_messages.php:173 tpl_messages.php:185 +msgid "Add" msgstr "" -#: ../../../www/admin/service/index.php:274 -msgid "Sieve service (TCP port 2000)" +#: tpl_messages.php:174 +msgid "Mail Filter Settings" msgstr "" -#: ../../../www/admin/service/index.php:276 -msgid "FTP FreeBusy Service (Legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" +#: tpl_messages.php:175 +msgid "Check messages for mismatching From header and envelope from." msgstr "" -#: ../../../www/admin/service/index.php:278 -msgid "HTTP FreeBusy Service (Legacy)" +#: tpl_messages.php:176 +msgid "" +"Use the Sender header instead of From for the above checks if Sender is " +"present." msgstr "" -#: ../../../www/admin/service/index.php:279 -msgid "Amavis Email Scanning (Virus/Spam)" +#: tpl_messages.php:177 +msgid "" +"Reject the message with the except if it originates from the outside but has " +"a From header that matches the Kolab server's domain. In that case rewrite " +"the From header so the recipient can see the potential forgery." msgstr "" -#: ../../../www/admin/maintainer/index.php:59 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php:59 -msgid "Manage Maintainers (" +#: tpl_messages.php:178 +msgid "Always reject the message." msgstr "" -#: ../../../www/admin/maintainer/index.php:59 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php:59 -msgid " Maintainers)" +#: tpl_messages.php:179 +msgid "" +"Note that enabling this setting will make the server reject any mail with " +"non-matching sender and From header if the sender is an account on this " +"server. This is known to cause trouble for example with mailinglists." msgstr "" -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:51 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:51 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:51 -msgid "Account with this UID already exists" +#: tpl_messages.php:181 +msgid "Kolab Hostnames (for Master and Slaves)" msgstr "" -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:151 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:158 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:126 -msgid "non volatile" +#: tpl_messages.php:182 +msgid "Host" msgstr "" -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:169 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:176 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:144 -msgid "Unique User ID" +#: tpl_messages.php:186 +msgid "The shared folder with DN" msgstr "" -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:230 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:237 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:210 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not remove old entry %s: %s" +#: tpl_messages.php:188 +msgid "Back to list of shared folders" msgstr "" -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:240 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:247 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:220 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not add new group entry %s: %s" +#: tpl_messages.php:189 +msgid "Shared folders" msgstr "" -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:245 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:252 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:225 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not remove old group entry %s: %s" +#: tpl_messages.php:191 +msgid "Server" msgstr "" -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:259 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:306 -msgid "Modify Maintainer" +#: tpl_messages.php:192 tpl_messages.php:212 +msgid "Type" msgstr "" -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:260 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:279 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:251 -msgid "Maintainer " +#: tpl_messages.php:194 +msgid "Folder deleted, awaiting cleanup..." msgstr "" -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:260 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:267 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:251 -msgid " successfully modified" +#: tpl_messages.php:197 tpl_messages.php:235 +msgid "Welcome to the Kolab administration interface" msgstr "" -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:275 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:285 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:264 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not add object %s to maintainer group: %s" +#: tpl_messages.php:198 +msgid "NOTE:" msgstr "" -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:280 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:286 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:297 ../include/menu.php:85 -msgid "Create New Maintainer" +#: tpl_messages.php:199 +msgid "" +"No account is configured to receive mail for administrative addresses. If " +"you have not yet created an account for this, " msgstr "" -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:312 -msgid "Delete Maintainer" +#: tpl_messages.php:200 +msgid "please do so" msgstr "" -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:330 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:319 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not remove %s from maintainer group: %s" +#: tpl_messages.php:201 +msgid "and then go" msgstr "" -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:336 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:345 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:325 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not mark %s for deletion: %s" +#: tpl_messages.php:202 +msgid "here" msgstr "" -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:342 -msgid "Maintainer Deleted" +#: tpl_messages.php:203 +msgid "to set up forwarding of mail to administrative email addresses." msgstr "" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:98 -msgid "Manager's password can't be changed from the webgui" +#: tpl_messages.php:204 +msgid "The user with DN" msgstr "" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:266 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:316 -msgid "Modify Administrator" +#: tpl_messages.php:206 +msgid "Back to list of users" msgstr "" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:267 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:289 -msgid "Administrator " +#: tpl_messages.php:207 tpl_messages.php:220 +msgid "Email Users" msgstr "" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:290 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:296 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:307 ../include/menu.php:71 -msgid "Create New Administrator" +#: tpl_messages.php:214 +msgid "E-mail" msgstr "" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:322 -msgid "Delete Administrator" +#: tpl_messages.php:215 +msgid "uid" msgstr "" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:336 -msgid "Error: you need administrative permissions to delete administrators" +#: tpl_messages.php:217 +msgid "User Deleted, awaiting cleanup..." msgstr "" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:340 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not remove %s from admin group: %s" +#: tpl_messages.php:225 +msgid "Vacation Notification" msgstr "" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:351 -msgid "Administrator Deleted" +#: tpl_messages.php:226 +msgid "" +"Activate vacation notification (only one of vacation, forward and delivery " +"to folder can be active at any time)" msgstr "" -#: ../../../www/admin/administrator/index.php:60 -msgid "Manage Administrators (" +#: tpl_messages.php:227 +msgid "Resend notification only after" msgstr "" -#: ../../../www/admin/administrator/index.php:60 -msgid " Administrators)" +#: tpl_messages.php:228 +msgid "days" msgstr "" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:46 -msgid "Please add at least one member" +#: tpl_messages.php:229 +msgid "Send responses for these addresses:" msgstr "" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:50 -#, php-format -msgid "No user with email address, UID or alias %s" +#: tpl_messages.php:230 +msgid "(one address per line)" msgstr "" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:62 -msgid "User or distribution list with this email address already exists" +#: tpl_messages.php:231 +msgid "Do not send vacation replies to spam messages" msgstr "" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:111 -msgid "List Name" +#: tpl_messages.php:232 +msgid "Only react to mail coming from domain" msgstr "" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:118 -msgid "Members" +#: tpl_messages.php:233 +msgid "(leave empty for all domains)" msgstr "" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:120 -msgid "One email address per line" +#: tpl_messages.php:236 +msgid "User:" msgstr "" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:123 -msgid "Hidden" +#: tpl_messages.php:237 +msgid "Role:" msgstr "" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:126 -msgid "" -"Check here to make this distribution list available only to authenticated " -"users" +#: tpl_messages.php:238 +msgid "Logout" msgstr "" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:145 -msgid "Add Distribution List" +#: tpl_messages.php:239 +msgid "Not logged in" msgstr "" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:179 -#, php-format -msgid "No user with address %s" +#: tpl_messages.php:240 +msgid "Errors:" msgstr "" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:198 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:207 -msgid "Distribution List updated" +#: tpl_messages.php:241 +msgid "Message:" msgstr "" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:216 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not add object %s: %s" +#: ../include/form.class.php:81 +msgid "AttributeValueComment" msgstr "" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:245 -#, php-format -msgid "Distribution List '%s' added" +#: ../include/form.class.php:165 +msgid "Yes" msgstr "" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:257 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:271 -msgid "Modify Distribution List" +#: ../include/form.class.php:165 +msgid "No" msgstr "" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:286 -msgid "Delete Distribution List" +#: ../include/form.class.php:214 +msgid "Unspecified" msgstr "" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:296 -msgid "Distribution List " +#: ../include/form.class.php:214 +msgid "Mails" msgstr "" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:296 -msgid " deleted" +#: ../include/form.class.php:214 +msgid "Tasks" msgstr "" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:300 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not delete %s: %s" +#: ../include/form.class.php:215 +msgid "Journals" msgstr "" -#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php:53 -#, php-format -msgid "Manage Distribution Lists (%d Lists)" +#: ../include/form.class.php:215 +msgid "Events" msgstr "" -#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php:64 -msgid "not yet implemented" +#: ../include/form.class.php:216 +msgid "Contacts" msgstr "" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:118 -msgid "Primary E-Mail Address" +#: ../include/form.class.php:216 +msgid "Notes" msgstr "" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:120 -msgid "E-Mail Aliases" +#: ../include/form.class.php:279 +msgid "Always accept" msgstr "" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:128 -msgid "Post Box" +#: ../include/form.class.php:280 +msgid "Always reject" msgstr "" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:152 -msgid "Add External Address" +#: ../include/form.class.php:281 +msgid "Reject if conflicts" msgstr "" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:196 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not rename %s to %s: %s" +#: ../include/form.class.php:282 +msgid "Manual if conflicts" msgstr "" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:199 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:211 -#, php-format -msgid "%s successfully updated" +#: ../include/form.class.php:283 +msgid "Manual" msgstr "" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:223 -#, php-format -msgid "%s successfully added" +#: ../include/form.class.php:289 ../include/form.class.php:295 +msgid "Anyone" msgstr "" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:233 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:253 -msgid "Modify External Address" +#: ../include/form.class.php:331 +msgid "* Required field." msgstr "" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:256 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:279 -#, php-format -msgid "Error: Multiple results returned for DN %s" +#: ../include/form.class.php:352 ../include/form.class.php:355 +msgid "Required field " msgstr "" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:276 -msgid "Delete External Address" +#: ../include/form.class.php:352 ../include/form.class.php:355 +msgid " is empty" msgstr "" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:286 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not delete %s: %s" +#: ../include/ldap.class.php:54 +msgid "" +"Error setting LDAP protocol to v3. Please contact your system administrator" msgstr "" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:290 +#: ../include/ldap.class.php:184 ../include/ldap.class.php:214 +#: ../include/ldap.class.php:244 #, php-format -msgid "Address book entry with DN %s was deleted" -msgstr "" - -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:149 -msgid "Check domains this domain maintainer should be able to maintain" +msgid "No such object %s" msgstr "" -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:250 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:295 -msgid "Modify Domain Maintainer" +#: ../include/ldap.class.php:187 ../include/ldap.class.php:217 +#: ../include/ldap.class.php:247 +#, php-format +msgid "LDAP Error searching for DN %s: %s" msgstr "" -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:271 -msgid "Domain maintainer " +#: ../include/ldap.class.php:200 +#, php-format +msgid "Error searching for DN for UID=%s" msgstr "" -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:272 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:276 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:286 -#: ../include/menu.php:77 -msgid "Create New Domain Maintainer" +#: ../include/ldap.class.php:230 +#, php-format +msgid "Error searching for DN for Mail=%s" msgstr "" -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:301 -msgid "Delete Domain Maintainer" +#: ../include/ldap.class.php:260 +#, php-format +msgid "Error searching for DN for alias=%s: %s" msgstr "" -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:315 -msgid "Error: you need administrative permissions to delete domain maintainers" +#: ../include/ldap.class.php:273 +#, php-format +msgid "Error searching for DN for mail or alias %s: %s" msgstr "" -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:331 -msgid "Domain Maintainer Deleted" +#: ../include/ldap.class.php:336 +msgid "LDAP Error: Can't read maintainers group: " msgstr "" #: ../include/menu.php:26 @@ -1847,6 +984,10 @@ msgstr "" msgid "Manage Email Users" msgstr "" +#: ../include/menu.php:30 +msgid "Create New User" +msgstr "" + #: ../include/menu.php:33 ../include/menu.php:35 msgid "My User Settings" msgstr "" @@ -1871,183 +1012,106 @@ msgstr "" msgid "Create New vCard" msgstr "" -#: ../include/menu.php:51 +#: ../include/menu.php:54 msgid "Shared Folder" msgstr "" -#: ../include/menu.php:53 +#: ../include/menu.php:56 msgid "Manage Shared Folders" msgstr "" -#: ../include/menu.php:61 +#: ../include/menu.php:58 +msgid "Add Shared Folder" +msgstr "" + +#: ../include/menu.php:64 msgid "Manage Distribution Lists" msgstr "" -#: ../include/menu.php:63 +#: ../include/menu.php:66 msgid "Create New List" msgstr "" -#: ../include/menu.php:67 +#: ../include/menu.php:70 msgid "Administrators" msgstr "" -#: ../include/menu.php:69 +#: ../include/menu.php:72 msgid "Manage Administrators" msgstr "" -#: ../include/menu.php:73 +#: ../include/menu.php:74 +msgid "Create New Administrator" +msgstr "" + +#: ../include/menu.php:76 ../include/menu.php:93 ../include/menu.php:101 msgid "Domain Maintainers" msgstr "" -#: ../include/menu.php:75 +#: ../include/menu.php:78 ../include/menu.php:95 msgid "Manage Domain Maintainers" msgstr "" -#: ../include/menu.php:81 ../include/menu.php:89 +#: ../include/menu.php:80 ../include/menu.php:97 +msgid "Create New Domain Maintainer" +msgstr "" + +#: ../include/menu.php:82 ../include/menu.php:90 msgid "Maintainers" msgstr "" -#: ../include/menu.php:83 +#: ../include/menu.php:84 msgid "Manage Maintainers" msgstr "" -#: ../include/menu.php:91 +#: ../include/menu.php:86 +msgid "Create New Maintainer" +msgstr "" + +#: ../include/menu.php:92 msgid "Manage Maintainer" msgstr "" -#: ../include/menu.php:98 +#: ../include/menu.php:103 +msgid "Manage Domain Maintainer" +msgstr "" + +#: ../include/menu.php:108 msgid "Manage Services" msgstr "" -#: ../include/menu.php:101 ../include/menu.php:103 +#: ../include/menu.php:111 ../include/menu.php:113 msgid "About Kolab" msgstr "" -#: ../include/menu.php:105 +#: ../include/menu.php:115 msgid "Erfrakon" msgstr "" -#: ../include/menu.php:107 +#: ../include/menu.php:117 msgid "Intevation" msgstr "" -#: ../include/menu.php:109 +#: ../include/menu.php:119 msgid "Klarälvdalens Datakonsult" msgstr "" -#: ../include/menu.php:111 +#: ../include/menu.php:121 msgid "Code Fusion" msgstr "" -#: ../include/menu.php:113 +#: ../include/menu.php:123 msgid "KDE" msgstr "" -#: ../include/menu.php:117 +#: ../include/menu.php:127 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../include/form.class.php:60 -msgid "AttributeValueComment" -msgstr "" - -#: ../include/form.class.php:139 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: ../include/form.class.php:139 -msgid "No" -msgstr "" - -#: ../include/form.class.php:227 -msgid "Always accept" -msgstr "" - -#: ../include/form.class.php:228 -msgid "Always reject" -msgstr "" - -#: ../include/form.class.php:229 -msgid "Reject if conflicts" -msgstr "" - -#: ../include/form.class.php:230 -msgid "Manual if conflicts" -msgstr "" - -#: ../include/form.class.php:231 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#: ../include/form.class.php:237 ../include/form.class.php:243 -msgid "Anyone" -msgstr "" - -#: ../include/form.class.php:299 ../include/form.class.php:302 -msgid "Required field " -msgstr "" - -#: ../include/form.class.php:299 ../include/form.class.php:302 -msgid " is empty" -msgstr "" - -#: ../include/auth.class.php:40 -msgid "Server error, no ldap object!" -msgstr "" - -#: ../include/auth.class.php:45 -msgid "Could not bind to LDAP server: " -msgstr "" - -#: ../include/auth.class.php:56 -msgid "Could not bind to LDAP server" -msgstr "" - -#: ../include/auth.class.php:83 ../include/auth.class.php:87 -msgid "Wrong username or password" -msgstr "" - -#: ../include/auth.class.php:92 -msgid "Please log in as a valid user" -msgstr "" - -#: ../include/ldap.class.php:54 -msgid "" -"Error setting LDAP protocol to v3. Please contact your system administrator" -msgstr "" - -#: ../include/ldap.class.php:184 ../include/ldap.class.php:214 -#: ../include/ldap.class.php:244 -#, php-format -msgid "No such object %s" -msgstr "" - -#: ../include/ldap.class.php:187 ../include/ldap.class.php:217 -#: ../include/ldap.class.php:247 -#, php-format -msgid "LDAP Error searching for DN %s: %s" -msgstr "" - -#: ../include/ldap.class.php:200 -#, php-format -msgid "Error searching for DN for UID=%s" -msgstr "" - -#: ../include/ldap.class.php:230 -#, php-format -msgid "Error searching for DN for Mail=%s" -msgstr "" - -#: ../include/ldap.class.php:260 -#, php-format -msgid "Error searching for DN for alias=%s: %s" -msgstr "" - -#: ../include/ldap.class.php:273 -#, php-format -msgid "Error searching for DN for mail or alias %s: %s" +#: ../include/passwd.php:33 +msgid "Password is empty" msgstr "" -#: ../include/ldap.class.php:336 -msgid "LDAP Error: Can't read maintainers group: " +#: ../include/passwd.php:36 ../include/passwd.php:41 +msgid "Passwords dont match" msgstr "" diff --git a/php/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/php/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index c91cf37..c397da6 100644 --- a/php/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/php/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-17 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-02 17:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-17 13:36+0100\n" "Last-Translator: Jean-Michel LACROIX \n" "Language-Team: \n" @@ -21,12 +21,8 @@ msgstr "" msgid "The address with DN" msgstr "L'adresse de messagerie avec le DN" -#: tpl_messages.php:3 -#: tpl_messages.php:21 -#: tpl_messages.php:76 -#: tpl_messages.php:126 -#: tpl_messages.php:184 -#: tpl_messages.php:200 +#: tpl_messages.php:3 tpl_messages.php:21 tpl_messages.php:76 +#: tpl_messages.php:129 tpl_messages.php:187 tpl_messages.php:205 msgid "has been deleted" msgstr "à été effacé" @@ -34,79 +30,49 @@ msgstr "à été effacé" msgid "Back to list of addresses" msgstr "Retour à la liste d'adresse" -#: tpl_messages.php:5 -#: tpl_messages.php:10 +#: tpl_messages.php:5 tpl_messages.php:10 msgid "(only external addresses without a kolab user account)" msgstr "(seulement les adresses externes sans un compte de messagerie Kolab)" -#: tpl_messages.php:6 -#: tpl_messages.php:15 -#: tpl_messages.php:23 -#: tpl_messages.php:78 -#: tpl_messages.php:128 -#: tpl_messages.php:187 -#: tpl_messages.php:208 +#: tpl_messages.php:6 tpl_messages.php:15 tpl_messages.php:23 +#: tpl_messages.php:78 tpl_messages.php:131 tpl_messages.php:190 +#: tpl_messages.php:213 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: tpl_messages.php:7 -#: tpl_messages.php:16 -#: tpl_messages.php:25 -#: tpl_messages.php:69 -#: tpl_messages.php:80 -#: tpl_messages.php:130 -#: tpl_messages.php:168 -#: tpl_messages.php:180 -#: tpl_messages.php:190 -#: tpl_messages.php:211 +#: tpl_messages.php:7 tpl_messages.php:16 tpl_messages.php:25 +#: tpl_messages.php:69 tpl_messages.php:80 tpl_messages.php:133 +#: tpl_messages.php:171 tpl_messages.php:183 tpl_messages.php:193 +#: tpl_messages.php:216 msgid "Action" msgstr "Action" -#: tpl_messages.php:8 -#: tpl_messages.php:18 -#: tpl_messages.php:27 -#: tpl_messages.php:73 -#: tpl_messages.php:82 -#: tpl_messages.php:132 -#: tpl_messages.php:192 -#: tpl_messages.php:213 +#: tpl_messages.php:8 tpl_messages.php:18 tpl_messages.php:27 +#: tpl_messages.php:73 tpl_messages.php:82 tpl_messages.php:135 +#: tpl_messages.php:195 tpl_messages.php:218 msgid "Modify" msgstr "Modifier" -#: tpl_messages.php:9 -#: tpl_messages.php:19 -#: tpl_messages.php:28 -#: tpl_messages.php:74 -#: tpl_messages.php:83 -#: tpl_messages.php:133 -#: tpl_messages.php:169 -#: tpl_messages.php:181 -#: tpl_messages.php:193 -#: tpl_messages.php:214 +#: tpl_messages.php:9 tpl_messages.php:19 tpl_messages.php:28 +#: tpl_messages.php:74 tpl_messages.php:83 tpl_messages.php:136 +#: tpl_messages.php:172 tpl_messages.php:184 tpl_messages.php:196 +#: tpl_messages.php:219 msgid "Delete" msgstr "Effacer" -#: tpl_messages.php:11 -#: tpl_messages.php:203 -#: tpl_messages.php:216 +#: tpl_messages.php:11 tpl_messages.php:208 tpl_messages.php:221 msgid "[ ALL ]" msgstr "[ Tous ]" -#: tpl_messages.php:12 -#: tpl_messages.php:204 -#: tpl_messages.php:217 +#: tpl_messages.php:12 tpl_messages.php:209 tpl_messages.php:222 msgid "[ OTHER ]" msgstr "[ Autres ]" -#: tpl_messages.php:13 -#: tpl_messages.php:205 -#: tpl_messages.php:218 +#: tpl_messages.php:13 tpl_messages.php:210 tpl_messages.php:223 msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" -#: tpl_messages.php:14 -#: tpl_messages.php:206 -#: tpl_messages.php:219 +#: tpl_messages.php:14 tpl_messages.php:211 tpl_messages.php:224 msgid "Filter" msgstr "Filtre" @@ -123,29 +89,47 @@ msgstr "L'administrateur avec le DN" msgid "Back to list of administrators" msgstr "Retour à la liste des administrateurs" -#: tpl_messages.php:24 -#: tpl_messages.php:79 -#: tpl_messages.php:129 +#: tpl_messages.php:24 tpl_messages.php:79 tpl_messages.php:132 msgid "UID" msgstr "UID" -#: tpl_messages.php:26 -#: tpl_messages.php:81 -#: tpl_messages.php:131 +#: tpl_messages.php:26 tpl_messages.php:81 tpl_messages.php:134 msgid "Object Deleted, awaiting cleanup..." msgstr "L'objet est effacé, en attente du nettoyage..." #: tpl_messages.php:29 -msgid "Code Fusion cc is a specialist email solution provider based in Johannesburg, South Africa specialising in the deployment and support of Kolab." -msgstr "Code Fusion cc est une société spécialisée dans les solutions de messagerie basé à Johannesburg, Afrique du Sud spécialisée dans le déploiement et le support de Kolab." +msgid "" +"Code Fusion cc is a specialist " +"email solution provider based in Johannesburg, South Africa specialising in " +"the deployment and support of Kolab." +msgstr "" +"Code Fusion cc est une société " +"spécialisée dans les solutions de messagerie basé à Johannesburg, Afrique du " +"Sud spécialisée dans le déploiement et le support de Kolab." #: tpl_messages.php:30 -msgid "Code Fusion has played, and continues to play, an integral part in developing and extending the Kolab server; specifically with regards to enhancing the base Kolab engine, adding in support for Microsoft Active Directory ® as an LDAP backend, as well as extending the Horde project to provide a web-based groupware client for the Kolab server." -msgstr "Code Fusion à joué et joue encore un rôle a part entière dans le développement et l'amélioration du serveur de messagerie Kolab; spécialement dans l'amélioration du moteur de base de Kolab en rajoutant le support pour Microsoft Active Directory ® comme annuaire LDAP et en améliorant le projet Horde pour fournir un client web au serveur de messagerie Kolab." +msgid "" +"Code Fusion has played, and continues to play, an integral part in " +"developing and extending the Kolab server; specifically with regards to " +"enhancing the base Kolab engine, adding in support for Microsoft Active " +"Directory ® as an LDAP backend, as well as extending the Horde project to provide a web-based groupware " +"client for the Kolab server." +msgstr "" +"Code Fusion à joué et joue encore un rôle a part entière dans le " +"développement et l'amélioration du serveur de messagerie Kolab; spécialement " +"dans l'amélioration du moteur de base de Kolab en rajoutant le support pour " +"Microsoft Active Directory ® comme annuaire LDAP et en améliorant le " +"projet Horde pour fournir un client web " +"au serveur de messagerie Kolab." #: tpl_messages.php:31 -msgid "The following people from Code Fusion are involved in the Kolab project (in alphabetical order):" -msgstr "Les personnes suivantes de l'équipe de Code Fusion sont impliquées dans le projet Kolab (en ordre alphabétique):" +msgid "" +"The following people from Code Fusion are involved in the Kolab project (in " +"alphabetical order):" +msgstr "" +"Les personnes suivantes de l'équipe de Code Fusion sont impliquées dans le " +"projet Kolab (en ordre alphabétique):" #: tpl_messages.php:32 msgid "Attribute" @@ -163,9 +147,7 @@ msgstr "Commentaire" msgid "First Name" msgstr "Prénom" -#: tpl_messages.php:36 -#: tpl_messages.php:38 -#: tpl_messages.php:40 +#: tpl_messages.php:36 tpl_messages.php:38 tpl_messages.php:40 #: tpl_messages.php:42 msgid "Required" msgstr "Requis" @@ -238,14 +220,15 @@ msgstr "Numéro de téléphone" msgid "Fax Number" msgstr "Numéro de fax" -#: tpl_messages.php:57 -#: ../include/menu.php:45 +#: tpl_messages.php:57 ../include/menu.php:45 msgid "Addressbook" msgstr "Carnet d'adresse" #: tpl_messages.php:58 msgid "check here to make this users address
visible in the address book" -msgstr "Cochez ceci pour faire apparaître l'adresse de cet utilisateur
dans le carnet d'adresse" +msgstr "" +"Cochez ceci pour faire apparaître l'adresse de cet utilisateur
dans le " +"carnet d'adresse" #: tpl_messages.php:59 msgid "User Quota in KB" @@ -255,8 +238,7 @@ msgstr "Le quota de l'utilisateur en KB" msgid "Leave blank for unlimited" msgstr "Laissez vide pour non limité" -#: tpl_messages.php:61 -#: ../include/form.class.php:40 +#: tpl_messages.php:61 ../include/form.class.php:40 msgid "Submit" msgstr "Soumettre" @@ -265,29 +247,25 @@ msgid "Email Delivery" msgstr "Livraison des messages" #: tpl_messages.php:63 -msgid "Activate delivery to folder (only one of vacation, forward and delivery to folder can be active at any time)" -msgstr "Activer la livraison dans un dossier (un seul mode de livraison de type messages d'absence, transmission, et livraison peut être activé à la fois)" +msgid "" +"Activate delivery to folder (only one of vacation, forward and delivery to " +"folder can be active at any time)" +msgstr "" +"Activer la livraison dans un dossier (un seul mode de livraison de type " +"messages d'absence, transmission, et livraison peut être activé à la fois)" #: tpl_messages.php:64 msgid "Deliver regular mail to folder" msgstr "Délivrer les mail normaux vers un dossier" -#: tpl_messages.php:65 -#: tpl_messages.php:91 -#: tpl_messages.php:146 -#: tpl_messages.php:150 -#: tpl_messages.php:153 -#: tpl_messages.php:156 -#: tpl_messages.php:159 -#: tpl_messages.php:162 -#: tpl_messages.php:165 -#: tpl_messages.php:177 -#: tpl_messages.php:229 +#: tpl_messages.php:65 tpl_messages.php:91 tpl_messages.php:149 +#: tpl_messages.php:153 tpl_messages.php:156 tpl_messages.php:159 +#: tpl_messages.php:162 tpl_messages.php:165 tpl_messages.php:168 +#: tpl_messages.php:180 tpl_messages.php:234 msgid "Update" msgstr "Mise a jour" -#: tpl_messages.php:66 -#: ../include/menu.php:62 +#: tpl_messages.php:66 ../include/menu.php:62 msgid "Distribution Lists" msgstr "Listes de distributions" @@ -323,12 +301,31 @@ msgid "Back to list of distribution lists" msgstr "Retour à la liste des administrateurs" #: tpl_messages.php:84 -msgid "Kolab's concept was done by
erfrakon; the company also designed and implemented the Kolab 1 Server and did the design and architecture for the Kolab 2 Server while providing consulting for the implementation of the Kolab 2 server and the Kolab 2 clients." -msgstr "Le concept de Kolab à été réalisé par erfrakon; cette société à aussi réalisé le design et l'implémentation du serveur Kolab 1 ainsi que le design et l'architecture du serveur Kolab 2, en même temps que de la consultance pour l'implémentation du serveur Kolab 2 et les clients Kolab 2." +#, fuzzy +msgid "" +"Kolab's architecture was done by erfrakon; the company also designed and implemented the Kolab 1 " +"Server and did the design and architecture for the Kolab 2 Server while " +"providing consulting for the implementation of the Kolab 2 server and the " +"Kolab 2 clients." +msgstr "" +"Le concept de Kolab à été réalisé par erfrakon; cette société à aussi réalisé le design et l'implémentation " +"du serveur Kolab 1 ainsi que le design et l'architecture du serveur Kolab 2, " +"en même temps que de la consultance pour l'implémentation du serveur Kolab 2 " +"et les clients Kolab 2." #: tpl_messages.php:85 -msgid "erfrakon is a consulting company dedicated to opensource software and Linux. The main tasks of erfrakon within the Kolab project are the principle design and architecure of the Kolab groupware solution and the creation of the Kolab 1 server." -msgstr "erfrakon est une société de consultance dédicacée au logiciel libre et a Linux. La tâche principale d'erfrakon dans le projet Kolab sont le design et l'architecture du logiciel de collaboration Kolabet la création du serveur Kolab 1." +msgid "" +"erfrakon is a consulting company " +"dedicated to opensource software and Linux. The main tasks of erfrakon " +"within the Kolab project are the principle design and architecure of the " +"Kolab groupware solution and the creation of the Kolab 1 server." +msgstr "" +"erfrakon est une société de " +"consultance dédicacée au logiciel libre et a Linux. La tâche principale " +"d'erfrakon dans le projet Kolab sont le design et l'architecture du logiciel " +"de collaboration Kolabet la création du serveur Kolab 1." #: tpl_messages.php:86 msgid "The following people worked on Kolab for erfrakon:" @@ -339,8 +336,12 @@ msgid "Email Forwarding" msgstr "Transmission de messages" #: tpl_messages.php:88 -msgid "Activate email forwarding (only one of vacation, forward and delivery to folder can be active at any time)" -msgstr "Activer le transfert des messages (un seul mode de livraison de type messages d'absence, transmission, et livraison peut être activé à la fois)" +msgid "" +"Activate email forwarding (only one of vacation, forward and delivery to " +"folder can be active at any time)" +msgstr "" +"Activer le transfert des messages (un seul mode de livraison de type " +"messages d'absence, transmission, et livraison peut être activé à la fois)" #: tpl_messages.php:89 msgid "Forward mail to" @@ -351,505 +352,782 @@ msgid "Keep copy on server" msgstr "Garder une copie sur le serveur" #: tpl_messages.php:92 -msgid "Intevation GmbH coordinated the Projects: Kroupware and Proko2, which are the main driving force behind Kolab1&2. In addition to project management Intevation did most of the quality assurance." -msgstr "Intevation GmbH à assuré la coordination des projets: Kroupware et Proko2, qui sont la base des projets pour Kolab1&2. En plus de la gestion de ces projets Intevation à réalisé la plupart du contrôle qualité." +msgid "" +"Intevation GmbH coordinated the Projects: Kroupware and Proko2, which are " +"the main driving force behind Kolab1&2. In addition to project management " +"Intevation did most of the quality assurance." +msgstr "" +"Intevation GmbH à assuré la coordination des projets: Kroupware et Proko2, " +"qui sont la base des projets pour Kolab1&2. En plus de la gestion de ces " +"projets Intevation à réalisé la plupart du contrôle qualité." #: tpl_messages.php:93 -msgid "Intevation GmbH is a IT-company exclusively focusing on Free Software. Its business units are strategic consulting, project management and geographic information systems." -msgstr "Intevation GmbH est une société informatique exclusivement dédiée au logiciel libre. Ses spécialités sont consultance stratégique, gestion de projets et systèmes géographiques." +msgid "" +"Intevation GmbH is a IT-company exclusively focusing on Free Software. Its " +"business units are strategic consulting, project management and geographic " +"information systems." +msgstr "" +"Intevation GmbH est une société informatique exclusivement dédiée au " +"logiciel libre. Ses spécialités sont consultance stratégique, gestion de " +"projets et systèmes géographiques." #: tpl_messages.php:94 msgid "The following people worked on Kolab for Intevation:" msgstr "Les personnes suivantes on travaillé sur Kolab pour Intevation:" #: tpl_messages.php:95 -msgid "The Kolab 1 KDE client and the Kolab 2 KDE Client (Kontact) was developed by" +msgid "" +"The Kolab 1 KDE client and the Kolab 2 KDE Client (Kontact) was developed by" msgstr "Le client KDE pour Kolab1 et Kolab2 (Kontact) à été développé par " #: tpl_messages.php:96 -msgid "Klarälvdalens Datakonsult AB is a consulting company dedicated to opensource software, Linux, and the Qt library. The main tasks of KDAB within the Kolab project are design and implementation of the Kolab KDE clients and the implementation of the current Kolab 2 server." -msgstr "Klarälvdalens Datakonsult AB est une société de consultance dédiée au logiciel libre, Linux et la librairie Qt. Les tâches principales de KDAB dans le projet Kolab sont le design et l'implémentation de clients KDE pour Kolab et l'implémentation du serveur Kolab 2." +msgid "" +"Klarälvdalens Datakonsult AB is a consulting company dedicated to " +"opensource software, Linux, and the Qt library. The main tasks of KDAB within the Kolab " +"project are design and implementation of the Kolab KDE clients and the " +"implementation of the current Kolab 2 server." +msgstr "" +"Klarälvdalens Datakonsult AB est une société de consultance dédiée au " +"logiciel libre, Linux et la librairie Qt. Les tâches principales de KDAB dans le projet Kolab " +"sont le design et l'implémentation de clients KDE pour Kolab et " +"l'implémentation du serveur Kolab 2." #: tpl_messages.php:97 -msgid "The following people worked on Kolab for Klarälvdalens Datakonsult AB:" -msgstr "Les personnes suivantes on travaillé sur Kolab pour Klarälvdalens Datakonsult AB:" +msgid "" +"The following people worked on Kolab for Klarälvdalens Datakonsult AB:" +msgstr "" +"Les personnes suivantes on travaillé sur Kolab pour Klarälvdalens " +"Datakonsult AB:" #: tpl_messages.php:98 -msgid "KDE is a powerful Free Software graphical desktop environment for Linux and Unix workstations. It combines ease of use, contemporary functionality, and outstanding graphical design with the technological superiority of the Unix operating system." -msgstr "KDE est un puissant environnement graphique de bureau Open Source destiné aux stations de travail Unix. Il allie simplicité d'utilisation, fonctionnalités usuelles, une remarquable interface graphique et la supériorité technologique du système d'exploitation Unix." +msgid "" +"KDE is a powerful Free Software graphical desktop " +"environment for Linux and Unix workstations. It combines ease of use, " +"contemporary functionality, and outstanding graphical design with the " +"technological superiority of the Unix operating system." +msgstr "" +"KDE est un puissant environnement " +"graphique de bureau Open Source destiné aux stations de travail Unix. Il allie simplicité " +"d'utilisation, fonctionnalités usuelles, une remarquable interface graphique " +"et la supériorité technologique du système d'exploitation Unix." #: tpl_messages.php:99 -msgid "KDE is an Internet project that is truly open in every sense. Development takes place on the Internet and is discussed on our mailing lists, USENET news groups, and IRC channels to which we invite and welcome everyone." -msgstr "KDE est un projet Internet qui est vraiment ouvert dans tout les sens du terme. Le développement prend place sur Internet et est discuté sur nos listes de discutions, les groupes USENET, et des canaux IRC auquel nous convions tout le monde." +msgid "" +"KDE is an Internet project that is truly open in every sense. " +"Development takes place on the Internet and is discussed on our mailing lists, USENET news " +"groups, and IRC channels to which we invite and welcome everyone." +msgstr "" +"KDE est un projet Internet qui est vraiment ouvert dans tout les sens " +"du terme. Le développement prend place sur Internet et est discuté sur nos " +"listes de discutions, " +"les groupes USENET, et des canaux IRC auquel nous convions tout le monde." #: tpl_messages.php:100 #, fuzzy -msgid "KDE is a mature desktop suite providing a solid basis to an ever growing number of applications for Unix workstations. KDE has developed a high quality development framework for Unix, which allows for the rapid and efficient creation of applications." -msgstr "KDE est un environnement de travail évolué fournissant une base solide pour un nombre grandissant d'applications pour postes de travail Unix. KDE à développé un environnement de développement haut de gamme pour Unix, qui permet le développement rapide et efficace des applications." +msgid "" +"KDE is a mature desktop suite providing a solid basis to an ever " +"growing number of applications for " +"Unix workstations. KDE has developed a high quality development framework " +"for Unix, which allows for the rapid and efficient creation of applications." +msgstr "" +"KDE est un environnement de travail évolué fournissant une base " +"solide pour un nombre grandissant d'applications pour postes de travail Unix. KDE à développé un " +"environnement de développement haut de gamme pour Unix, qui permet le " +"développement rapide et efficace des applications." #: tpl_messages.php:101 msgid "Kolab2 Groupware Server" msgstr "Serveur de collaboration Kolab2" #: tpl_messages.php:102 -msgid "This is the Kolab2 Server. It is Free Software developed by the Kolab Project, with the intention of bringing groupware functionality to Unix/KDE users as well as Windows desktops." -msgstr "Ceci est le serveur Kolab2. C'est du logiciel libre développé par Le projet Kolab, avec l'intention de procurer un logiciel de collaboration au utilisateurs de Unix/KDE ainsi qu'au utilisateurs Microsoft Windows." +msgid "" +"This is the Kolab2 Server. It is Free Software developed by the Kolab Project, with the intention of bringing " +"groupware functionality to Unix/KDE users as well as Windows desktops." +msgstr "" +"Ceci est le serveur Kolab2. C'est du logiciel libre développé par Le projet Kolab, avec l'intention de procurer " +"un logiciel de collaboration au utilisateurs de Unix/KDE ainsi qu'au " +"utilisateurs Microsoft Windows." #: tpl_messages.php:103 msgid "Kolab builds upon many other Free Software projects, namely:" -msgstr "Kolab est construit sur base d'autres projets logiciels libres spécifiquement:" +msgstr "" +"Kolab est construit sur base d'autres projets logiciels libres " +"spécifiquement:" #: tpl_messages.php:104 +msgid "(Mail Scanner)" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:105 msgid "(HTTP Server)" msgstr "(Serveur Web)" -#: tpl_messages.php:105 +#: tpl_messages.php:106 +msgid "(Virus Scanner)" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:107 msgid "(IMAP Server)" msgstr "(Serveur Imap)" -#: tpl_messages.php:106 +#: tpl_messages.php:108 msgid "(LDAP Server)" msgstr "(Serveur LDAP)" -#: tpl_messages.php:107 +#: tpl_messages.php:109 msgid "(MTA)" msgstr "(Serveur SMTP)" -#: tpl_messages.php:108 +#: tpl_messages.php:110 msgid "(FTP Server)" msgstr "(Serveur FTP)" -#: tpl_messages.php:109 -msgid "The following projects are used in binding the above together, in order to create the Kolab Server:" -msgstr "Les projets suivants sont utilisés pour créer le Serveur Kolab:" - -#: tpl_messages.php:110 -msgid "The following projects are used as a base for the Kolab Clients:" -msgstr "Les projets suivants sont utilisés comme base pour les clients Kolab:" - #: tpl_messages.php:111 -msgid "The Kolab project owes a great deal of thanks to the people of the OpenPKG project. OpenPKG allows Kolab to run on many diverse platforms in a reliable and predictable manner, by providing a common, easy-to-install, cross-platform base on which to build the server." -msgstr "Le projet Kolab remercie particulièrement le projet OpenPKG. OpenPKG permet à Kolab de fonctionner sur différentes plateformes d'un manière fiable et prévisible, en procurant une base commune, une installation facile." +#, fuzzy +msgid "(SPAM Filter)" +msgstr "Filtre" #: tpl_messages.php:112 -msgid "To use all Kolab2 features you need an interoperable client. The KDE Kolab Client was the first such client to be developed and is still considered the reference platform for others to follow. The KDE groupware component Kontact can act as Kolab2 Client. Many thanks to the KDE Project for providing such a powerful base on which to build this client solution." -msgstr "Pour utiliser tout les fonctionnalités de Kolab2 vous avez besoin d'un client compatible Kolab 2. Le client Kolab KDE fut le premier client à être developpé et est toujours considéré comme le client de référence pour les implémentation de clients sur d'autres plateformes. Le client Kontact sous Kde peut agir comme un client Kolab2. Un très grand merci au Projet KDE pour la mise à disposition d'un plateforme performante sur laquelle ce client à pu être construit." +msgid "" +"The following projects are used in binding the above together, in order to " +"create the Kolab Server:" +msgstr "Les projets suivants sont utilisés pour créer le Serveur Kolab:" #: tpl_messages.php:113 -msgid "Users of Outlook on Microsoft Windows are able to use a proprietary plug-in to inter-operate with the Kolab server. For Kolab2 the preferred plug-in is the Toltec Plug-in by Radley Network Technologies CC. Radley has worked closely with the Kolab community to help develop the Kolab2 storage format." -msgstr "Les utilisateurs de Microsoft Outlook sur Microsoft Windows peuvent utiliser un plug-in propriétaire pour interagir avec le serveur Kolab. Pour Kolab2 le plug-in préféré est le plug-in Toltec écrit par Radley Network Technologies CC. Radley à travaillé de concert avec la communauté Kolab pour aider au développement du format de stockage de Kolab2." +msgid "The following projects are used as a base for the Kolab Clients:" +msgstr "Les projets suivants sont utilisés comme base pour les clients Kolab:" #: tpl_messages.php:114 -msgid "A list of additional Outlook plug-ins that provide interoperability with the Kolab server is maintained on the Kolab website." -msgstr "Une liste des plugins pour Microsoft Outlook qui interagissent avec le serveur Kolab est disponible à cette liste est maintenue sur le site web de Kolab." +msgid "" +"The Kolab project owes a great deal of thanks to the people of the OpenPKG project. OpenPKG allows Kolab to run " +"on many diverse platforms in a reliable and predictable manner, by providing " +"a common, easy-to-install, cross-platform base on which to build the server." +msgstr "" +"Le projet Kolab remercie particulièrement le projet OpenPKG. OpenPKG permet à Kolab de fonctionner sur " +"différentes plateformes d'un manière fiable et prévisible, en procurant une " +"base commune, une installation facile." #: tpl_messages.php:115 -msgid "There is also a web-based client in development which provides full groupware functionality to mobile users through a web interface. It allows users to access their email, calendars, tasks, etc. from anywhere in the world, by simply connecting through a standard web browser. The web client would not have been possible without the excellent Horde project on which to build." -msgstr "Il y a aussi un client basé web en développement qui procure toutes les fonctionnalités de collaboration à travers une interface web. Il permet au utilisateurs d'accéder à leur messagerie, calendrier, tâches, etc. depuis n'importe où dans le monde simplement en utilisant un navigateur internet. Ce client web n'aurait pas été possible sans l'excellent projet Horde grâce auquel il à été construit." +msgid "" +"To use all Kolab2 features you need an interoperable client. The KDE Kolab " +"Client was the first such client to be developed and is still considered the " +"reference platform for others to follow. The KDE groupware component Kontact " +"can act as Kolab2 Client. Many thanks to the KDE Project for providing such a powerful base on which to build this " +"client solution." +msgstr "" +"Pour utiliser tout les fonctionnalités de Kolab2 vous avez besoin d'un " +"client compatible Kolab 2. Le client Kolab KDE fut le premier client à être " +"developpé et est toujours considéré comme le client de référence pour les " +"implémentation de clients sur d'autres plateformes. Le client Kontact sous " +"Kde peut agir comme un client Kolab2. Un très grand merci au Projet KDE pour la mise à disposition d'un " +"plateforme performante sur laquelle ce client à pu être construit." #: tpl_messages.php:116 -msgid "As Kolab is a Free Software project, anyone can help to extend the functionality of the software. An active community has developed around the software with many people throughout the world contributing. The project was originally started in 2002 by a joint-venture of three companies: erfrakon (design, architecture and server); Intevation (project management) and Klarälvdalens Datakonsult (client)." -msgstr "Comme Kolab est un projet logiciel libre, n'importe qui peut aider à étendre les fonctionnalités du logiciel. Une communauté active s'est développée autour du logiciel comprenant de nombreuse personne autour du monde. Le projet a démarré en 2002 par une collaboration entre trois sociétés: erfrakon (design, architecture et serveur); Intevation (gestion de projet management) et Klarälvdalens Datakonsult (client)." +msgid "" +"Users of Outlook on Microsoft Windows are able to use a proprietary plug-in " +"to inter-operate with the Kolab server. For Kolab2 the preferred plug-in is " +"the Toltec Plug-in by Radley " +"Network Technologies CC. Radley has worked closely with the Kolab community " +"to help develop the Kolab2 storage format." +msgstr "" +"Les utilisateurs de Microsoft Outlook sur Microsoft Windows peuvent utiliser " +"un plug-in propriétaire pour interagir avec le serveur Kolab. Pour Kolab2 le " +"plug-in préféré est le plug-in Toltec écrit par Radley Network Technologies CC. Radley à travaillé de concert " +"avec la communauté Kolab pour aider au développement du format de stockage " +"de Kolab2." #: tpl_messages.php:117 -msgid "Code Fusion cc joined the project soon after the original Kolab1 server was released. Its developers are primarily responsible for an updated engine (which forms the base of the Kolab2 server), the web client, as well as contributing to development of the Kolab2 storage format." -msgstr "Code Fusion cc a rejoint le projet juste après que le serveur Kolab1 soit annoncé. Ses développeurs sont principalement responsables pour un moteur amélioré (qui forme la base du serveur Kolab2), le client web, ainsi que des contributions au développement du format de stockage de Kolab2." +msgid "" +"A list of additional Outlook plug-ins that provide interoperability with the " +"Kolab server is maintained on the Kolab website." +msgstr "" +"Une liste des plugins pour Microsoft Outlook qui interagissent avec le " +"serveur Kolab est disponible à cette liste est maintenue sur le site web de Kolab." #: tpl_messages.php:118 -msgid "Other contributors:" -msgstr "Autres Contributeurs:" +msgid "" +"There is also a web-based " +"client in development which provides full groupware functionality to " +"mobile users through a web interface. It allows users to access their email, " +"calendars, tasks, etc. from anywhere in the world, by simply connecting " +"through a standard web browser. The web client would not have been possible " +"without the excellent Horde project on " +"which to build." +msgstr "" +"Il y a aussi un client basé " +"web en développement qui procure toutes les fonctionnalités de " +"collaboration à travers une interface web. Il permet au utilisateurs " +"d'accéder à leur messagerie, calendrier, tâches, etc. depuis n'importe où " +"dans le monde simplement en utilisant un navigateur internet. Ce client web " +"n'aurait pas été possible sans l'excellent projet Horde grâce auquel il à été construit." #: tpl_messages.php:119 -msgid "CSSified the Kolab1 web admin GUI" -msgstr "Transformation de l'interface d'administration web de Kolab1 avec des CSS" +msgid "" +"As Kolab is a Free Software project, anyone can help to extend the " +"functionality of the software. An active community has developed around the " +"software with many people throughout the world contributing. The project was " +"originally started in 2002 by a joint-venture of three companies: erfrakon (design, architecture and server); " +"Intevation (project management) and " +"Klarälvdalens " +"Datakonsult (client)." +msgstr "" +"Comme Kolab est un projet logiciel libre, n'importe qui peut aider à étendre " +"les fonctionnalités du logiciel. Une communauté active s'est développée " +"autour du logiciel comprenant de nombreuse personne autour du monde. Le " +"projet a démarré en 2002 par une collaboration entre trois sociétés: erfrakon (design, architecture et serveur); " +"Intevation (gestion de projet " +"management) et Klarälvdalens Datakonsult (client)." #: tpl_messages.php:120 -msgid "The principal authors of the Kolab client and server software are (in alphabetical order):" -msgstr "Les auteurs principaux des clients Kolab et du serveur sont (en ordre alphabétique):" +msgid "" +"Code Fusion cc joined the " +"project soon after the original Kolab1 server was released. Its developers " +"are primarily responsible for an updated engine (which forms the base of the " +"Kolab2 server), the web client, as well as contributing to development of " +"the Kolab2 storage format." +msgstr "" +"Code Fusion cc a rejoint le " +"projet juste après que le serveur Kolab1 soit annoncé. Ses développeurs sont " +"principalement responsables pour un moteur amélioré (qui forme la base du " +"serveur Kolab2), le client web, ainsi que des contributions au développement " +"du format de stockage de Kolab2." #: tpl_messages.php:121 +msgid "Other contributors:" +msgstr "Autres Contributeurs:" + +#: tpl_messages.php:122 +msgid "CSSified the Kolab1 web admin GUI" +msgstr "" +"Transformation de l'interface d'administration web de Kolab1 avec des CSS" + +#: tpl_messages.php:123 +msgid "" +"The principal authors of the Kolab client and server software are (in " +"alphabetical order):" +msgstr "" +"Les auteurs principaux des clients Kolab et du serveur sont (en ordre " +"alphabétique):" + +#: tpl_messages.php:124 msgid "Enter UID and password to login" msgstr "Entrer le nom de l'utilisateur et le mot de passe pour vous connecter" -#: tpl_messages.php:122 +#: tpl_messages.php:125 msgid "Username:" msgstr "Nom de l'utilisateur:" -#: tpl_messages.php:123 +#: tpl_messages.php:126 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe:" -#: tpl_messages.php:124 +#: tpl_messages.php:127 msgid "Login" msgstr "Connection" -#: tpl_messages.php:125 +#: tpl_messages.php:128 msgid "The maintainer with DN" msgstr "Le mainteneur avec le DN" -#: tpl_messages.php:127 +#: tpl_messages.php:130 msgid "Back to list of maintainers" msgstr "Retour à la liste des mainteneurs" -#: tpl_messages.php:134 +#: tpl_messages.php:137 msgid "Kolab Server Settings" msgstr "Les préférences du serveur Kolab" -#: tpl_messages.php:135 +#: tpl_messages.php:138 msgid "Administrative email addresses" msgstr "Les adresses de messagerie administratives" -#: tpl_messages.php:136 -msgid "You have not yet set up a receiving account for the administrative email addresses hostmaster@yourdomain.tld, postmaster@yourdomain.tld, MAILER-DAEMON@yourdomain.tld, abuse@yourdomain.tld and virusalert@yourdomain.tld. Enter the email address of a kolab account below and press the button to create a distribution list for each of those addresses. Later you can add or remove people from the lists like any other distribution list" -msgstr "Vous n'avez pas encore défini d'adresse devant recevoir les messages administratifs addresses hostmaster@yourdomain.tld, postmaster@yourdomain.tld, MAILER-DAEMON@yourdomain.tld, abuse@yourdomain.tld and virusalert@yourdomain.tld. Entrez l'adresse de messagerie d'un compte Kolab ci dessous et pressez le bouton afin de créer une liste de distribution pour chacune de ces adresses. Plus tard vous pouvez rajouter ou effacer des personnes faisant partie de cette liste comme sur n'importe qu'elle autre liste de distribution" +#: tpl_messages.php:139 +msgid "" +"You have not yet set up a receiving account for the administrative email " +"addresses hostmaster@yourdomain.tld, postmaster@yourdomain.tld, MAILER-" +"DAEMON@yourdomain.tld, abuse@yourdomain.tld and virusalert@yourdomain.tld. " +"Enter the email address of a kolab account below and press the button to " +"create a distribution list for each of those addresses. Later you can add or " +"remove people from the lists like any other distribution list" +msgstr "" +"Vous n'avez pas encore défini d'adresse devant recevoir les messages " +"administratifs addresses hostmaster@yourdomain.tld, postmaster@yourdomain." +"tld, MAILER-DAEMON@yourdomain.tld, abuse@yourdomain.tld and " +"virusalert@yourdomain.tld. Entrez l'adresse de messagerie d'un compte Kolab " +"ci dessous et pressez le bouton afin de créer une liste de distribution pour " +"chacune de ces adresses. Plus tard vous pouvez rajouter ou effacer des " +"personnes faisant partie de cette liste comme sur n'importe qu'elle autre " +"liste de distribution" -#: tpl_messages.php:137 +#: tpl_messages.php:140 #, fuzzy -msgid "Email address of account that should receive administrative mail for domain " -msgstr "Les adresses de messagerie qui doivent recevoir les messages d'administration:" +msgid "" +"Email address of account that should receive administrative mail for domain " +msgstr "" +"Les adresses de messagerie qui doivent recevoir les messages " +"d'administration:" -#: tpl_messages.php:138 +#: tpl_messages.php:141 msgid "Create Distribution Lists" msgstr "Créer des listes de distribution" -#: tpl_messages.php:139 +#: tpl_messages.php:142 msgid "Enable or Disable individual Services" msgstr "Activez ou désactivez individuellement des services" -#: tpl_messages.php:140 -msgid "Using legacy services poses a security thread due to leakage of cleartext passwords, lack of authenticity and privacy." -msgstr "L'utilisation des anciens services crée un problème de sécurité principalement du à des mots de passes circulant en clair, un manque d'authentification et de confidentialité." +#: tpl_messages.php:143 +msgid "" +"Using legacy services poses a security thread due to leakage of cleartext " +"passwords, lack of authenticity and privacy." +msgstr "" +"L'utilisation des anciens services crée un problème de sécurité " +"principalement du à des mots de passes circulant en clair, un manque " +"d'authentification et de confidentialité." -#: tpl_messages.php:141 -msgid "The legacy Freebusy Support (FTP and HTTP) is only required for Outlook2000 clients. Under all other circumstances it is advised to use the server-side freebusy creation feature over secure HTTP instead (this is enabled by default and may not be deactivated)." -msgstr "Le support de l'ancien mode des options de disponibilités (FTP et HTTP) sont seulement nécessaire pour les clients Outlook2000 clients. Dans tout les autres cas il est fortement recommandé d'utiliser le création des options de disponibilité au niveau du serveur en HTTPS (Ceci est activé par défaut et ne peut être désactivé )." +#: tpl_messages.php:144 +msgid "" +"The legacy Freebusy Support (FTP and HTTP) is only required for Outlook2000 " +"clients. Under all other circumstances it is advised to use the server-side " +"freebusy creation feature over secure HTTP instead (this is enabled by " +"default and may not be deactivated)." +msgstr "" +"Le support de l'ancien mode des options de disponibilités (FTP et HTTP) sont " +"seulement nécessaire pour les clients Outlook2000 clients. Dans tout les " +"autres cas il est fortement recommandé d'utiliser le création des options de " +"disponibilité au niveau du serveur en HTTPS (Ceci est activé par défaut et " +"ne peut être désactivé )." -#: tpl_messages.php:142 +#: tpl_messages.php:145 #, fuzzy -msgid "Further details with regards to security considerations might be available from the Kolab Project." -msgstr "De plus amples détails sur le mesures de sécurités sont disponibles sur le site internet a l'adresse Kolab." +msgid "" +"Further details with regards to security considerations might be available " +"from the Kolab Project." +msgstr "" +"De plus amples détails sur le mesures de sécurités sont disponibles sur le " +"site internet a l'adresse Kolab." -#: tpl_messages.php:143 -#: ../include/menu.php:106 +#: tpl_messages.php:146 ../include/menu.php:106 msgid "Services" msgstr "Services" -#: tpl_messages.php:144 +#: tpl_messages.php:147 msgid "Service" msgstr "Service" -#: tpl_messages.php:145 +#: tpl_messages.php:148 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: tpl_messages.php:147 +#: tpl_messages.php:150 msgid "Quota settings" msgstr "Préférences des quotas" -#: tpl_messages.php:148 +#: tpl_messages.php:151 msgid "Warn users when they have used" msgstr "Avertissez les utilisateurs quand ils ont utilisé" -#: tpl_messages.php:149 +#: tpl_messages.php:152 #, php-format msgid "% of their quota" msgstr "% de leur quota" -#: tpl_messages.php:151 +#: tpl_messages.php:154 msgid "Free/Busy settings" msgstr "Préférences pour les options de disponibilités" -#: tpl_messages.php:152 +#: tpl_messages.php:155 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" -msgstr "Permettre le téléchargement non authentifié des informations de disponibilités" +msgstr "" +"Permettre le téléchargement non authentifié des informations de " +"disponibilités" -#: tpl_messages.php:154 +#: tpl_messages.php:157 msgid "When creating free/busy lists, include data from" -msgstr "Lors de la création des options de disponibilités, inclure les données depuis" +msgstr "" +"Lors de la création des options de disponibilités, inclure les données depuis" -#: tpl_messages.php:155 +#: tpl_messages.php:158 msgid "days in the past" msgstr "jours dans le passé" -#: tpl_messages.php:157 +#: tpl_messages.php:160 msgid "Privileged Networks" msgstr "Réseaux privilégiés" -#: tpl_messages.php:158 -msgid "Networks allowed to relay and send mail through unauthenticated SMTP connections to the Kolab server (comma separated networks in x.x.x.x/y format):" -msgstr "Réseau qui sont autorisés à relayer et envoyer des messages en utilisant du SMTP non authentifié vers le serveur Kolab (liste de réseaux séparé par des virgules dans le format x.x.x.x/y ):" +#: tpl_messages.php:161 +msgid "" +"Networks allowed to relay and send mail through unauthenticated SMTP " +"connections to the Kolab server (comma separated networks in x.x.x.x/y " +"format):" +msgstr "" +"Réseau qui sont autorisés à relayer et envoyer des messages en utilisant du " +"SMTP non authentifié vers le serveur Kolab (liste de réseaux séparé par des " +"virgules dans le format x.x.x.x/y ):" -#: tpl_messages.php:160 +#: tpl_messages.php:163 msgid "SMTP \"smarthost/relayhost\"" msgstr "serveur relais smtp" -#: tpl_messages.php:161 +#: tpl_messages.php:164 #, fuzzy -msgid "Smarthost (and optional port) to use to send outgoing mail (host.domain.tld). Leave empty for no relayhost." -msgstr "Serveur relais à utiliser pour envoyer les messages sortants (host.domain.tld). Laissez le vide pour si il n'y a pas de serveur relais." +msgid "" +"Smarthost (and optional port) to use to send outgoing mail (host.domain." +"tld). Leave empty for no relayhost." +msgstr "" +"Serveur relais à utiliser pour envoyer les messages sortants (host.domain." +"tld). Laissez le vide pour si il n'y a pas de serveur relais." -#: tpl_messages.php:163 +#: tpl_messages.php:166 msgid "Accept Internet Mail" msgstr "Accepter les messages venant internet" -#: tpl_messages.php:164 +#: tpl_messages.php:167 #, fuzzy -msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP. This must be enabled if you want to use the Kolab Server to receive mail from other internet domains directly. Leave disabled to accept mail only from SMTP gateways that are within the privileged network." -msgstr "Accepter des messages venant d'autres domaines transmis grâce a du SMTP non authentifié. Ceci doit être activé si vous voulez que le serveur Kolab reçoive des messages venant d'autres domaines internet." +msgid "" +"Accept mail from other domains over unauthenticated SMTP. This must be " +"enabled if you want to use the Kolab Server to receive mail from other " +"internet domains directly. Leave disabled to accept mail only from SMTP " +"gateways that are within the privileged network." +msgstr "" +"Accepter des messages venant d'autres domaines transmis grâce a du SMTP non " +"authentifié. Ceci doit être activé si vous voulez que le serveur Kolab " +"reçoive des messages venant d'autres domaines internet." -#: tpl_messages.php:166 +#: tpl_messages.php:169 #, fuzzy msgid "Domains" msgstr "contient" -#: tpl_messages.php:167 +#: tpl_messages.php:170 msgid "Domain" msgstr "Domaine" -#: tpl_messages.php:170 -#: tpl_messages.php:182 +#: tpl_messages.php:173 tpl_messages.php:185 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: tpl_messages.php:171 +#: tpl_messages.php:174 msgid "Mail Filter Settings" msgstr "Préférences des filtres de messagerie" -#: tpl_messages.php:172 +#: tpl_messages.php:175 msgid "Check messages for mismatching From header and envelope from." -msgstr "Vérifie que le champ expéditeur correspond corresponde bien à l'expéditeur réel." +msgstr "" +"Vérifie que le champ expéditeur correspond corresponde bien à l'expéditeur " +"réel." -#: tpl_messages.php:173 +#: tpl_messages.php:176 #, fuzzy -msgid "Use the Sender header instead of From for the above checks if Sender is present." -msgstr "Utilisez l'entête de l'envoyeur plutôt que le destinateur si les vérification ci dessus sont activées." +msgid "" +"Use the Sender header instead of From for the above checks if Sender is " +"present." +msgstr "" +"Utilisez l'entête de l'envoyeur plutôt que le destinateur si les " +"vérification ci dessus sont activées." -#: tpl_messages.php:174 -msgid "Reject the message with the except if it originates from the outside but has a From header that matches the Kolab server's domain. In that case rewrite the From header so the recipient can see the potential forgery." -msgstr "Refuse le message sauf s'il vient de l'extérieur et possède une adresse d'expéditeur qui correspond au domaine de Kolab. Si c'est le cas, l'en-tête est réécrite pour en informer le destinataire." +#: tpl_messages.php:177 +msgid "" +"Reject the message with the except if it originates from the outside but has " +"a From header that matches the Kolab server's domain. In that case rewrite " +"the From header so the recipient can see the potential forgery." +msgstr "" +"Refuse le message sauf s'il vient de l'extérieur et possède une adresse " +"d'expéditeur qui correspond au domaine de Kolab. Si c'est le cas, l'en-tête " +"est réécrite pour en informer le destinataire." -#: tpl_messages.php:175 +#: tpl_messages.php:178 #, fuzzy msgid "Always reject the message." msgstr "Toujours rejeter" -#: tpl_messages.php:176 +#: tpl_messages.php:179 #, fuzzy -msgid "Note that enabling this setting will make the server reject any mail with non-matching sender and From header if the sender is an account on this server. This is known to cause trouble for example with mailinglists." -msgstr "Permettre seulement aux messages possédant une entête From correcte pour les comptes de messagerie de ce serveur. Veuillez noter que si vous activer ce paramètre, le serveur rejettera tout les messages qui ont une différence entre le destinateur et l'entête From si le destinateur à un compte de messagerie sur ce serveur. Ceci arrive par exemple avec les listes de discutions." +msgid "" +"Note that enabling this setting will make the server reject any mail with " +"non-matching sender and From header if the sender is an account on this " +"server. This is known to cause trouble for example with mailinglists." +msgstr "" +"Permettre seulement aux messages possédant une entête From correcte pour les " +"comptes de messagerie de ce serveur. Veuillez noter que si vous activer ce " +"paramètre, le serveur rejettera tout les messages qui ont une différence " +"entre le destinateur et l'entête From si le destinateur à un compte de " +"messagerie sur ce serveur. Ceci arrive par exemple avec les listes de " +"discutions." -#: tpl_messages.php:178 +#: tpl_messages.php:181 msgid "Kolab Hostnames (for Master and Slaves)" msgstr "Nom d'hôtes Kolab (pour serveur maître et esclaves)" -#: tpl_messages.php:179 +#: tpl_messages.php:182 msgid "Host" msgstr "Serveur" -#: tpl_messages.php:183 +#: tpl_messages.php:186 #, fuzzy msgid "The shared folder with DN" msgstr "L'utilisateur avec le DN" -#: tpl_messages.php:185 +#: tpl_messages.php:188 #, fuzzy msgid "Back to list of shared folders" msgstr "Retour à la liste des utilisateurs" -#: tpl_messages.php:186 +#: tpl_messages.php:189 msgid "Shared folders" msgstr "Dossier Partagés" -#: tpl_messages.php:188 +#: tpl_messages.php:191 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: tpl_messages.php:189 -#: tpl_messages.php:207 +#: tpl_messages.php:192 tpl_messages.php:212 msgid "Type" msgstr "Type" -#: tpl_messages.php:191 +#: tpl_messages.php:194 msgid "Folder deleted, awaiting cleanup..." msgstr "Répertoire effacé, en attente de nettoyage..." -#: tpl_messages.php:194 -#: tpl_messages.php:230 +#: tpl_messages.php:197 tpl_messages.php:235 msgid "Welcome to the Kolab administration interface" msgstr "Bienvenue dans l'interface d'administration de Kolab" -#: tpl_messages.php:195 +#: tpl_messages.php:198 msgid "NOTE:" msgstr "Note:" -#: tpl_messages.php:196 -msgid "No account is configured to receive mail for administrative addresses. If you have not yet created an account for this, please do so and then go" -msgstr "Aucun compte n'est configuré pour recevoir les messages destinés aux adresses administratives. Si vous n'avez pas encore crée un compte pour cela, veuillez le faire dès maintenant" +#: tpl_messages.php:199 +#, fuzzy +msgid "" +"No account is configured to receive mail for administrative addresses. If " +"you have not yet created an account for this, " +msgstr "" +"Aucun compte n'est configuré pour recevoir les messages destinés aux " +"adresses administratives. Si vous n'avez pas encore crée un compte pour " +"cela, veuillez le faire dès maintenant" + +#: tpl_messages.php:200 +msgid "please do so" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:201 +msgid "and then go" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:197 +#: tpl_messages.php:202 msgid "here" msgstr "ici" -#: tpl_messages.php:198 +#: tpl_messages.php:203 msgid "to set up forwarding of mail to administrative email addresses." msgstr "pour configurer le renvoi des mail à une adresse administrative. " -#: tpl_messages.php:199 +#: tpl_messages.php:204 msgid "The user with DN" msgstr "L'utilisateur avec le DN" -#: tpl_messages.php:201 +#: tpl_messages.php:206 msgid "Back to list of users" msgstr "Retour à la liste des utilisateurs" -#: tpl_messages.php:202 -#: tpl_messages.php:215 +#: tpl_messages.php:207 tpl_messages.php:220 msgid "Email Users" msgstr "addresse de messagerie des utilisateurs" -#: tpl_messages.php:209 +#: tpl_messages.php:214 msgid "E-mail" msgstr "Adresse de messagerie" -#: tpl_messages.php:210 +#: tpl_messages.php:215 msgid "uid" msgstr "uid" -#: tpl_messages.php:212 +#: tpl_messages.php:217 msgid "User Deleted, awaiting cleanup..." msgstr "Utilisateur effacé, en attente du nettoyage..." -#: tpl_messages.php:220 +#: tpl_messages.php:225 msgid "Vacation Notification" msgstr "Message d'absence" -#: tpl_messages.php:221 -msgid "Activate vacation notification (only one of vacation, forward and delivery to folder can be active at any time)" -msgstr "Activer la notification d'absence (On ne peut activer qu'un seule notification d'absence à la fois pour la réception ou la transmission dans un dossier.)" +#: tpl_messages.php:226 +msgid "" +"Activate vacation notification (only one of vacation, forward and delivery " +"to folder can be active at any time)" +msgstr "" +"Activer la notification d'absence (On ne peut activer qu'un seule " +"notification d'absence à la fois pour la réception ou la transmission dans " +"un dossier.)" -#: tpl_messages.php:222 +#: tpl_messages.php:227 msgid "Resend notification only after" msgstr "Seulement renvoyer les notifications après" -#: tpl_messages.php:223 +#: tpl_messages.php:228 msgid "days" msgstr "jours" -#: tpl_messages.php:224 +#: tpl_messages.php:229 msgid "Send responses for these addresses:" msgstr "Envoyer des réponses pour ces adresses:" -#: tpl_messages.php:225 +#: tpl_messages.php:230 msgid "(one address per line)" msgstr "(une adresse par ligne)" -#: tpl_messages.php:226 +#: tpl_messages.php:231 msgid "Do not send vacation replies to spam messages" msgstr "Ne pas envoyer de messages d'absence au spam" -#: tpl_messages.php:227 +#: tpl_messages.php:232 msgid "Only react to mail coming from domain" msgstr "Réagir seulement au messages venant du domaine" -#: tpl_messages.php:228 +#: tpl_messages.php:233 msgid "(leave empty for all domains)" msgstr "(laisser vide pour tout les domaines)" -#: ../include/form.class.php:60 +#: tpl_messages.php:236 +msgid "User:" +msgstr "Utilisateur:" + +#: tpl_messages.php:237 +msgid "Role:" +msgstr "Rôle:" + +#: tpl_messages.php:238 +msgid "Logout" +msgstr "Se déconnecter" + +#: tpl_messages.php:239 +msgid "Not logged in" +msgstr "pas connecté" + +#: tpl_messages.php:240 +msgid "Errors:" +msgstr "Erreurs:" + +#: tpl_messages.php:241 +msgid "Message:" +msgstr "Message:" + +#: ../include/form.class.php:81 msgid "AttributeValueComment" msgstr "AttributValeurCommentaire" -#: ../include/form.class.php:144 +#: ../include/form.class.php:165 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../include/form.class.php:144 +#: ../include/form.class.php:165 msgid "No" msgstr "Non" -#: ../include/form.class.php:193 +#: ../include/form.class.php:214 #, fuzzy msgid "Unspecified" msgstr "Non spécifié" -#: ../include/form.class.php:193 +#: ../include/form.class.php:214 #, fuzzy msgid "Mails" msgstr "adresse de messagerie" -#: ../include/form.class.php:193 +#: ../include/form.class.php:214 #, fuzzy msgid "Tasks" msgstr "Tâches" -#: ../include/form.class.php:194 +#: ../include/form.class.php:215 #, fuzzy msgid "Journals" msgstr "Journaux" -#: ../include/form.class.php:194 +#: ../include/form.class.php:215 #, fuzzy msgid "Events" msgstr "Événements" -#: ../include/form.class.php:195 +#: ../include/form.class.php:216 #, fuzzy msgid "Contacts" msgstr "contient" -#: ../include/form.class.php:195 +#: ../include/form.class.php:216 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: ../include/form.class.php:258 +#: ../include/form.class.php:279 msgid "Always accept" msgstr "Toujours accepter" -#: ../include/form.class.php:259 +#: ../include/form.class.php:280 msgid "Always reject" msgstr "Toujours rejeter" -#: ../include/form.class.php:260 +#: ../include/form.class.php:281 msgid "Reject if conflicts" msgstr "Rejeter si il y a conflit" -#: ../include/form.class.php:261 +#: ../include/form.class.php:282 msgid "Manual if conflicts" msgstr "Passer en mode manuel si il y a conflit" -#: ../include/form.class.php:262 +#: ../include/form.class.php:283 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: ../include/form.class.php:268 -#: ../include/form.class.php:274 +#: ../include/form.class.php:289 ../include/form.class.php:295 #, fuzzy msgid "Anyone" msgstr "N'importe qui" -#: ../include/form.class.php:330 -#: ../include/form.class.php:333 +#: ../include/form.class.php:331 +#, fuzzy +msgid "* Required field." +msgstr "Champ " + +#: ../include/form.class.php:352 ../include/form.class.php:355 msgid "Required field " msgstr "Champ " -#: ../include/form.class.php:330 -#: ../include/form.class.php:333 +#: ../include/form.class.php:352 ../include/form.class.php:355 msgid " is empty" msgstr "est vide" #: ../include/ldap.class.php:54 -msgid "Error setting LDAP protocol to v3. Please contact your system administrator" -msgstr "Erreur lors de la négociation du protocole LDAP v3. Veuillez contacter votre administrateur système" +msgid "" +"Error setting LDAP protocol to v3. Please contact your system administrator" +msgstr "" +"Erreur lors de la négociation du protocole LDAP v3. Veuillez contacter votre " +"administrateur système" -#: ../include/ldap.class.php:184 -#: ../include/ldap.class.php:214 +#: ../include/ldap.class.php:184 ../include/ldap.class.php:214 #: ../include/ldap.class.php:244 #, php-format msgid "No such object %s" msgstr "Il n'existe pas d'objet %s" -#: ../include/ldap.class.php:187 -#: ../include/ldap.class.php:217 +#: ../include/ldap.class.php:187 ../include/ldap.class.php:217 #: ../include/ldap.class.php:247 #, php-format msgid "LDAP Error searching for DN %s: %s" @@ -891,8 +1169,7 @@ msgstr "Gérer des utilisateurs de messagerie" msgid "Create New User" msgstr "Créer un nouvel utilisateur" -#: ../include/menu.php:33 -#: ../include/menu.php:35 +#: ../include/menu.php:33 ../include/menu.php:35 msgid "My User Settings" msgstr "Mes préférences" @@ -948,27 +1225,22 @@ msgstr "Gérer les administrateurs" msgid "Create New Administrator" msgstr "Créer un nouvel administrateur" -#: ../include/menu.php:76 -#: ../include/menu.php:93 -#: ../include/menu.php:101 +#: ../include/menu.php:76 ../include/menu.php:93 ../include/menu.php:101 #, fuzzy msgid "Domain Maintainers" msgstr "Gérer les mainteneurs" -#: ../include/menu.php:78 -#: ../include/menu.php:95 +#: ../include/menu.php:78 ../include/menu.php:95 #, fuzzy msgid "Manage Domain Maintainers" msgstr "Gérer les mainteneurs" -#: ../include/menu.php:80 -#: ../include/menu.php:97 +#: ../include/menu.php:80 ../include/menu.php:97 #, fuzzy msgid "Create New Domain Maintainer" msgstr "Créer un nouveau mainteneur" -#: ../include/menu.php:82 -#: ../include/menu.php:90 +#: ../include/menu.php:82 ../include/menu.php:90 msgid "Maintainers" msgstr "Mainteneurs" @@ -993,8 +1265,7 @@ msgstr "Gérer les mainteneurs" msgid "Manage Services" msgstr "Gérer les services" -#: ../include/menu.php:111 -#: ../include/menu.php:113 +#: ../include/menu.php:111 ../include/menu.php:113 msgid "About Kolab" msgstr "A propos de Kolab" @@ -1022,26 +1293,26 @@ msgstr "KDE" msgid "Versions" msgstr "Version" +#: ../include/passwd.php:33 +msgid "Password is empty" +msgstr "Le mot de passe est vide" + +#: ../include/passwd.php:36 ../include/passwd.php:41 +msgid "Passwords dont match" +msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" + #~ msgid "Kolab2 Groupware Server Version" #~ msgstr "Version du serveur de collaboration Kolab2" + #~ msgid "Kolab2 Groupware Server Component Versions" #~ msgstr "Version des composants du serveur de collaboration Kolab2" + #~ msgid "Kolab2 Patched OpenPKG Package Versions" #~ msgstr "Version modifiée des paquets OpenPKG" + #~ msgid "OpenPKG Version" #~ msgstr "Version de OpenPKG" -#~ msgid "User:" -#~ msgstr "Utilisateur:" -#~ msgid "Role:" -#~ msgstr "Rôle:" -#~ msgid "Logout" -#~ msgstr "Se déconnecter" -#~ msgid "Not logged in" -#~ msgstr "pas connecté" -#~ msgid "Errors:" -#~ msgstr "Erreurs:" -#~ msgid "Message:" -#~ msgstr "Message:" + #~ msgid "Kolab Hosts" #~ msgstr "Serveurs Kolab" @@ -1051,6 +1322,7 @@ msgstr "Version" #~ msgstr "" #~ "Net/sieve.php est manquant. Sans cela, les préférences des messages " #~ "d'absence seront indisponible" + #~ msgid "Script was:" #~ msgstr "Le script était:" @@ -1061,12 +1333,14 @@ msgstr "Version" #, fuzzy #~ msgid "Delivery to '%s' successfully deactivated" #~ msgstr "Le message d'absence a été correctement désactivé" + #~ msgid "" #~ "Net/Sieve.php is missing. Without that, vacation settings are not " #~ "available" #~ msgstr "" #~ "Net/sieve.php est manquant. Sans cela, les préférences des messages " #~ "d'absence seront indisponible" + #~ msgid "Please enter an email address" #~ msgstr "Veuillez entrer une adresse de messagerie" @@ -1077,67 +1351,86 @@ msgstr "Version" #, fuzzy #~ msgid "Forwarding to '%s' successfully deactivated" #~ msgstr "Le message d'absence a été correctement désactivé" + #~ msgid "Error: You don't have Permissions to access this Menu" #~ msgstr "Erreur: Vous n'avez pas la permission d'accéder a ce menu" #, fuzzy #~ msgid "Manage Email User (%d Users)" #~ msgstr "Gérer des utilisateurs de messagerie" + #~ msgid "is" #~ msgstr "est" + #~ msgid "begins with" #~ msgstr "comment avec" + #~ msgid "ends with" #~ msgstr "fini avec" + #~ msgid "" #~ "User, vCard or distribution list with this email address already exists" #~ msgstr "L'utilisateur, vCard ou liste de distribution existe déjà" + #~ msgid "Email address " #~ msgstr "Adresse de messagerie" + #~ msgid " collision
" #~ msgstr " collision
" + #~ msgid "UID " #~ msgstr "UID " -#~ msgid "Password is empty" -#~ msgstr "Le mot de passe est vide" -#~ msgid "Passwords dont match" -#~ msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" + #~ msgid "Error: need valid action to proceed" #~ msgstr "Erreur: une action valide est nécessaire pour continuer" + #~ msgid "Error: You don't have the required Permissions" #~ msgstr "Erreur: Vous n'avez pas les permissions requises" #, fuzzy #~ msgid "Non volatile" #~ msgstr "Permanent" + #~ msgid "Leave blank to keep password unchanged" #~ msgstr "Laissez vide pour garder les mots de passe inchangés" + #~ msgid "Unique Identity (UID)" #~ msgstr "Identité unique (UID)" + #~ msgid "Optional - Defaults to Primary Email Address" #~ msgstr "Optionnel - Adresse de messagerie primaire par défaut" + #~ msgid "Mailbox Home Server" #~ msgstr "Serveur contenant le compte de messagerie" + #~ msgid "Account Type" #~ msgstr "Type de compte " + #~ msgid "User Account" #~ msgstr "Compte utilisateur" + #~ msgid "Internal User Account" #~ msgstr "Compte utilisateur interne" + #~ msgid "Group Account" #~ msgstr "Compte de groupe" + #~ msgid "Resource Account" #~ msgstr "Compte de ressources" + #~ msgid "" #~ "NOTE: An internal user is a user that will not be visible in the address " #~ "book" #~ msgstr "" #~ "NOTE: Un utilisateur interne sera un utilisateur qui ne sera pas visible " #~ "dans le carnet d'adresse" + #~ msgid "Invitation Policy" #~ msgstr "Politique d'invitation" + #~ msgid "For automatic invitation handling" #~ msgstr "Pour le gestion des invitation automatiques" + #~ msgid "" #~ "NOTE: For regular accounts to use this feature, give the 'calendar' user " #~ "access to the Calendar folder" @@ -1145,24 +1438,32 @@ msgstr "Version" #~ "NOTE: Pour que les comptes classiques puissent utiliser cette " #~ "fonctionnalité, donnez à l'utilisateur 'calendar' accès au dossier " #~ "Calendrier" + #~ msgid "Email Aliases" #~ msgstr "Alias de messagerie" + #~ msgid "One address per line" #~ msgstr "Une adresse par ligne" + #~ msgid "Delegates" #~ msgstr "Delegués" + #~ msgid "One Email address per line" #~ msgstr "Une adresse par ligne" + #~ msgid "User Quota in MBytes" #~ msgstr "Quota utilisateur en MBytes" + #~ msgid "Free/Busy interval in days" #~ msgstr "Options de disponibilités en jours" + #~ msgid "Leave blank for default (60 days)" #~ msgstr "Laisser vide pour les défauts (60 jours)" #, fuzzy #~ msgid "LDAP Error: No such dn: %s: %s" #~ msgstr "Erreur LDAP: Impossible de lire" + #~ msgid "Could not encrypt password: " #~ msgstr "Impossible de crypter le mot de passe: " @@ -1190,6 +1491,7 @@ msgstr "Version" #, fuzzy #~ msgid "LDAP Error: Could not modify object %s: %s" #~ msgstr "Erreur LDAP: impossible de modifier l'objet" + #~ msgid "Modify User" #~ msgstr "Modifier un utilisateur" @@ -1200,16 +1502,20 @@ msgstr "Version" #, fuzzy #~ msgid "LDAP Error: could not add object %s: %s" #~ msgstr "Erreur LDAP: Impossible d'ajouter un objet" + #~ msgid "User " #~ msgstr "Utilisateur" + #~ msgid " successfully created" #~ msgstr "crée avec succès" + #~ msgid "Delete User" #~ msgstr "Effacer un utilisateur" #, fuzzy #~ msgid "Error: need DN for delete operation" #~ msgstr "Erreur: dn nécessaire pour une opération d'effacement" + #~ msgid "Error: you need administrative permissions to delete users" #~ msgstr "" #~ "Erreur: vous avez besoin des permissions administrateur pour effacer des " @@ -1224,44 +1530,60 @@ msgstr "Version" #, fuzzy #~ msgid "LDAP Error: could not mark '%s' for deletion: %s" #~ msgstr "Erreur LDAP: impossible d'effacer" + #~ msgid "User Deleted" #~ msgstr "Utilisateur effacé" + #~ msgid "Vacation message successfully activated" #~ msgstr "Le message d'absence a été correctement activé" + #~ msgid "Vacation message successfully deactivated" #~ msgstr "Le message d'absence a été correctement désactivé" + #~ msgid "%x" #~ msgstr "%x" + #~ msgid "I am out of office until %s.\r\n" #~ msgstr "Je suis absent jusqu'au %s.\r\n" + #~ msgid "" #~ "In urgent cases, please contact Mrs. \r\n" #~ "\r\n" #~ msgstr "" #~ "En cas d'urgence veuillez prévenir Mrs. \r\n" #~ "\r\n" + #~ msgid "email: \r\n" #~ msgstr "email: \r\n" + #~ msgid "phone: +49 711 1111 11\r\n" #~ msgstr "Téléphone: +49 711 1111 11\r\n" + #~ msgid "Yours sincerely,\r\n" #~ msgstr "Cordialement,\r\n" + #~ msgid "" #~ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Manage Shared Folders (%d Folders)" #~ msgstr "Gérer les dossiers partagés" + #~ msgid "Permission for UID/email/GID" #~ msgstr "Permissions pour UID/message/GID" + #~ msgid "Folder Name" #~ msgstr "Nom du dossier" + #~ msgid "Folder Location" #~ msgstr "Emplacement du dossier" + #~ msgid "Quota Limit" #~ msgstr "Limite du quota" + #~ msgid "MBytes (empty for unlimited)" #~ msgstr "MBytes (vide pour illimité)" + #~ msgid "Permission for UID/GID" #~ msgstr "Permission pour UID/GID" @@ -1272,6 +1594,7 @@ msgstr "Version" #, fuzzy #~ msgid "LDAP Error: could not rename %1$s to %2$s: %3$s" #~ msgstr "Erreur LDAP: impossible de renommer" + #~ msgid "Shared folder updated" #~ msgstr "Dossier partagé mis à jour" @@ -1286,14 +1609,19 @@ msgstr "Version" #, fuzzy #~ msgid "Shared folder '%s' added" #~ msgstr "Dossier partagé mis à jour" + #~ msgid "Modify Shared Folder" #~ msgstr "Modifier un dossier partagé" + #~ msgid "Delete Shared Folder" #~ msgstr "Effacer un dossier partagé" + #~ msgid "Shared folder " #~ msgstr "Dossier partagé" + #~ msgid " marked for deletion" #~ msgstr " marqué pour effacement" + #~ msgid "Entry Deleted" #~ msgstr "Entrée effacée" @@ -1322,33 +1650,46 @@ msgstr "Version" #~ msgstr "" #~ "Erreur LDAP: échec dans la modification de l'objet de configuration " #~ "kolab: " + #~ msgid "POP3 Service" #~ msgstr "Service POP3" + #~ msgid "POP3/SSL service (TCP port 995)" #~ msgstr "Service POP3/SSL (TCP port 995)" + #~ msgid "IMAP Service" #~ msgstr "Service IMAP" + #~ msgid "IMAP/SSL Service (TCP port 993)" #~ msgstr "Service IMAP/SSL (TCP port 993)" + #~ msgid "Sieve service (TCP port 2000)" #~ msgstr "Service Sieve (TCP port 2000)" + #~ msgid "" #~ "FTP FreeBusy Service (Legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" #~ msgstr "" #~ "Service FTP des options de disponibilités (Ancien, pas compatible avec " #~ "Kolab2)" + #~ msgid "HTTP FreeBusy Service (Legacy)" #~ msgstr "Service HTTP de disponibilité (Ancien)" + #~ msgid "Amavis Email Scanning (Virus/Spam)" #~ msgstr "Service de vérification de la messagerie Amavis (Virus/Spam)" + #~ msgid "Manage Maintainers (" #~ msgstr "Gérer les mainteneurs (" + #~ msgid " Maintainers)" #~ msgstr " Mainteneurs)" + #~ msgid "Account with this UID already exists" #~ msgstr "Un compte avec cet UID existe déjà" + #~ msgid "non volatile" #~ msgstr "permanent" + #~ msgid "Unique User ID" #~ msgstr "ID utilisateur unique" @@ -1363,16 +1704,20 @@ msgstr "Version" #, fuzzy #~ msgid "LDAP Error: Could not remove old group entry %s: %s" #~ msgstr "Erreur LDAP: impossible de modifier l'objet" + #~ msgid "Modify Maintainer" #~ msgstr "Modifier les mainteneurs" + #~ msgid "Maintainer " #~ msgstr "Mainteneurs" + #~ msgid " successfully modified" #~ msgstr "modifié avec succès" #, fuzzy #~ msgid "LDAP Error: could not add object %s to maintainer group: %s" #~ msgstr "Erreur LDAP: Impossible d'ajouter un objet" + #~ msgid "Delete Maintainer" #~ msgstr "Effacer un mainteneur" @@ -1383,18 +1728,24 @@ msgstr "Version" #, fuzzy #~ msgid "LDAP Error: could not mark %s for deletion: %s" #~ msgstr "Erreur LDAP: impossible d'effacer" + #~ msgid "Maintainer Deleted" #~ msgstr "Mainteneur effacé" + #~ msgid "Manager's password can't be changed from the webgui" #~ msgstr "" #~ "Les mots de passe des managers ne peuvent pas être changés depuis " #~ "l'interface web" + #~ msgid "Modify Administrator" #~ msgstr "Modifier l'administrateur" + #~ msgid "Administrator " #~ msgstr "Administrateur" + #~ msgid "Delete Administrator" #~ msgstr "Effacer l'administrateur" + #~ msgid "Error: you need administrative permissions to delete administrators" #~ msgstr "" #~ "Erreur: vous avez besoin des permissions administratives pour effacer des " @@ -1403,34 +1754,46 @@ msgstr "Version" #, fuzzy #~ msgid "LDAP Error: Could not remove %s from admin group: %s" #~ msgstr "Erreur LDAP: Impossible de lire le groupe des mainteneurs: " + #~ msgid "Administrator Deleted" #~ msgstr "Administrateur efface" + #~ msgid "Manage Administrators (" #~ msgstr "Gérer les administrateurs (" + #~ msgid " Administrators)" #~ msgstr " Administrateurs)" + #~ msgid "Please add at least one member" #~ msgstr "Veuillez ajouter au moins un membre" + #~ msgid "User or distribution list with this email address already exists" #~ msgstr "" #~ "Un utilisateur ou une liste de distribution avec cette adresse de " #~ "messagerie existe déjà" + #~ msgid "List Name" #~ msgstr "Nom de la liste" + #~ msgid "Members" #~ msgstr "Membres" + #~ msgid "One email address per line" #~ msgstr "Une adresse de messagerie par ligne" + #~ msgid "Hidden" #~ msgstr "Caché" + #~ msgid "" #~ "Check here to make this distribution list available only to authenticated " #~ "users" #~ msgstr "" #~ "Cochez ici pour que cette liste de distribution soit seulement accessible " #~ "au utilisateurs authentifiés" + #~ msgid "Add Distribution List" #~ msgstr "Ajouter une liste de distribution" + #~ msgid "Distribution List updated" #~ msgstr "Mise à jour de la liste de distribution effectuée" @@ -1441,12 +1804,16 @@ msgstr "Version" #, fuzzy #~ msgid "Distribution List '%s' added" #~ msgstr "Mise à jour de la liste de distribution effectuée" + #~ msgid "Modify Distribution List" #~ msgstr "Modifier la liste de distribution" + #~ msgid "Delete Distribution List" #~ msgstr "Effacer la liste de distribution" + #~ msgid "Distribution List " #~ msgstr "Liste de distribution" + #~ msgid " deleted" #~ msgstr " effacé" @@ -1457,14 +1824,19 @@ msgstr "Version" #, fuzzy #~ msgid "Manage Distribution Lists (%d Lists)" #~ msgstr "Gérer les listes de distributions" + #~ msgid "not yet implemented" #~ msgstr "pas encore implémenté" + #~ msgid "Primary E-Mail Address" #~ msgstr "Adresse de messagerie de base" + #~ msgid "E-Mail Aliases" #~ msgstr "Alias de l'adresse de messagerie" + #~ msgid "Post Box" #~ msgstr "Boite postale" + #~ msgid "Add External Address" #~ msgstr "Ajouter une adresse externe" @@ -1479,8 +1851,10 @@ msgstr "Version" #, fuzzy #~ msgid "%s successfully added" #~ msgstr "crée avec succès" + #~ msgid "Modify External Address" #~ msgstr "Modifier l'adresse externe" + #~ msgid "Delete External Address" #~ msgstr "Effacer l'adresse externe" @@ -1510,18 +1884,23 @@ msgstr "Version" #, fuzzy #~ msgid "Domain Maintainer Deleted" #~ msgstr "Mainteneur effacé" + #~ msgid "Server error, no ldap object!" #~ msgstr "Erreur serveur, pas d'objet ldap!" + #~ msgid "Could not bind to LDAP server: " #~ msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP: " + #~ msgid "Could not bind to LDAP server" #~ msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP" + #~ msgid "Wrong username or password" #~ msgstr "Mauvais utilisateur ou mot de passe" + #~ msgid "Please log in as a valid user" #~ msgstr "Veuillez vous connecter un nom d'utilisateur valide" + #~ msgid "Enable MX lookup for relayhost (if in doubt, leave it off)" #~ msgstr "" #~ "Active la vérification du MX pour le serveur relais (si vous hésitez, " #~ "laisser le désactivé)" - diff --git a/php/admin/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/php/admin/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index 57dd32a..fa5b691 100644 --- a/php/admin/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/php/admin/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-14 11:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-02 17:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-14 23:43+0100\n" "Last-Translator: Yvette Agostini \n" "Language-Team: \n" @@ -16,81 +16,85 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: tpl_messages.php:2 -msgid "The maintainer with DN" -msgstr "Il Maintainer con DN" +msgid "The address with DN" +msgstr "L'indirizzo con il DN" -#: tpl_messages.php:3 tpl_messages.php:9 tpl_messages.php:19 -#: tpl_messages.php:221 +#: tpl_messages.php:3 tpl_messages.php:21 tpl_messages.php:76 +#: tpl_messages.php:129 tpl_messages.php:187 tpl_messages.php:205 msgid "has been deleted" msgstr "è stato cancellato" #: tpl_messages.php:4 -msgid "Back to list of maintainers" -msgstr "Torna all'elenco dei maintainer" +msgid "Back to list of addresses" +msgstr "Torna all'elenco degli indirizzi" -#: tpl_messages.php:5 -msgid "" -"KDE is a powerful Free Software graphical desktop " -"environment for Linux and Unix workstations. It combines ease of use, " -"contemporary functionality, and outstanding graphical design with the " -"technological superiority of the Unix operating system." -msgstr "" -"KDE è un potente Free Software, un ambiente grafico per " -"workstation Linux e Unix. Combina facilità d'uso, funzionalità, e un design " -"grafico incredibile con le superiori tecnologie del sistema operativo Unix." +#: tpl_messages.php:5 tpl_messages.php:10 +msgid "(only external addresses without a kolab user account)" +msgstr "(solo indirizzi esterni senza account utente Kolab)" -#: tpl_messages.php:6 -msgid "" -"KDE is an Internet project that is truly open in every sense. " -"Development takes place on the Internet and is discussed on our mailing lists, USENET news " -"groups, and IRC channels to which we invite and welcome everyone." -msgstr "" -"KDE è un progetto internet che è veramente aperto in ogni senso. Lo " -"sviluppo ha luogo su Internet ed è discusso sulle nostre mailing list, news group, e canali IRC " -"in cui invitiamo e diamo il benvenuto a chiunque." +#: tpl_messages.php:6 tpl_messages.php:15 tpl_messages.php:23 +#: tpl_messages.php:78 tpl_messages.php:131 tpl_messages.php:190 +#: tpl_messages.php:213 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: tpl_messages.php:7 -msgid "" -"KDE is a mature desktop suite providing a solid basis to an ever " -"growing number of applications for Unix " -"workstations. KDE has developed a high quality development framework for " -"Unix, which allows for the rapid and efficient creation of applications." -msgstr "" -"KDE è una matura desktop suite che provvede una base solida per un " -"numero sempre crescente di applicazioni " -"per workstation Unix. KDE ha sviluppato un framework di sviluppo di alta " -"qualità per Unix, che permette una rapida ed efficiente creazione di " -"applicazioni." +#: tpl_messages.php:7 tpl_messages.php:16 tpl_messages.php:25 +#: tpl_messages.php:69 tpl_messages.php:80 tpl_messages.php:133 +#: tpl_messages.php:171 tpl_messages.php:183 tpl_messages.php:193 +#: tpl_messages.php:216 +msgid "Action" +msgstr "Azione" -#: tpl_messages.php:8 -msgid "The address with DN" -msgstr "L'indirizzo con il DN" +#: tpl_messages.php:8 tpl_messages.php:18 tpl_messages.php:27 +#: tpl_messages.php:73 tpl_messages.php:82 tpl_messages.php:135 +#: tpl_messages.php:195 tpl_messages.php:218 +msgid "Modify" +msgstr "Modifica" -#: tpl_messages.php:10 -msgid "Back to list of addresses" -msgstr "Torna all'elenco degli indirizzi" +#: tpl_messages.php:9 tpl_messages.php:19 tpl_messages.php:28 +#: tpl_messages.php:74 tpl_messages.php:83 tpl_messages.php:136 +#: tpl_messages.php:172 tpl_messages.php:184 tpl_messages.php:196 +#: tpl_messages.php:219 +msgid "Delete" +msgstr "Cancella" + +#: tpl_messages.php:11 tpl_messages.php:208 tpl_messages.php:221 +msgid "[ ALL ]" +msgstr "[ TUTTI ]" + +#: tpl_messages.php:12 tpl_messages.php:209 tpl_messages.php:222 +msgid "[ OTHER ]" +msgstr "[ ALTRI ]" + +#: tpl_messages.php:13 tpl_messages.php:210 tpl_messages.php:223 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtro:" + +#: tpl_messages.php:14 tpl_messages.php:211 tpl_messages.php:224 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" -#: tpl_messages.php:11 -msgid "Kolab2 Groupware Server Version" -msgstr "Versione Server Groupware Kolab2 " +#: tpl_messages.php:17 +msgid "Entry deleted, awaiting cleanup..." +msgstr "Cartella cancellata, in attesa della pulizia..." + +#: tpl_messages.php:20 +msgid "The administrator with DN" +msgstr "L'amministratore con il DN" -#: tpl_messages.php:12 -msgid "Kolab2 Groupware Server Component Versions" -msgstr "Versione Componenti Server Groupware Kolab2" +#: tpl_messages.php:22 +msgid "Back to list of administrators" +msgstr "Ritorna alla lista degli amministratori" -#: tpl_messages.php:13 -msgid "Kolab2 Patched OpenPKG Package Versions" -msgstr "Versioni Modificate dei Pacchetti OpenPKG" +#: tpl_messages.php:24 tpl_messages.php:79 tpl_messages.php:132 +msgid "UID" +msgstr "UID" -#: tpl_messages.php:14 -msgid "OpenPKG Version" -msgstr "Versione OpenPKG" +#: tpl_messages.php:26 tpl_messages.php:81 tpl_messages.php:134 +msgid "Object Deleted, awaiting cleanup..." +msgstr "Oggetto cancellato, in attesa della pulizia..." -#: tpl_messages.php:15 +#: tpl_messages.php:29 msgid "" "Code Fusion cc is a specialist " "email solution provider based in Johannesburg, South Africa specialising in " @@ -100,7 +104,7 @@ msgstr "" "specialista in soluzioni email con base a Johannesburg, South Africa ed è " "specializzato nell'installazione e nel supporto a Kolab." -#: tpl_messages.php:16 +#: tpl_messages.php:30 msgid "" "Code Fusion has played, and continues to play, an integral part in " "developing and extending the Kolab server; specifically with regards to " @@ -116,7 +120,7 @@ msgstr "" "\"http://www.horde.org/\">progetto Horde per fornire un client web per " "il server Kolab." -#: tpl_messages.php:17 +#: tpl_messages.php:31 msgid "" "The following people from Code Fusion are involved in the Kolab project (in " "alphabetical order):" @@ -124,99 +128,189 @@ msgstr "" "Il seguente personale di Code Fusion prendono parte al progetto Kolab (in " "ordine alfabetico):" -#: tpl_messages.php:18 -msgid "The user with DN" -msgstr "L'utente con DN" +#: tpl_messages.php:32 +msgid "Attribute" +msgstr "Attributo" -#: tpl_messages.php:20 -msgid "Back to list of users" -msgstr "Ritorna alla lista degli utenti" +#: tpl_messages.php:33 +msgid "Value" +msgstr "Valore" -#: tpl_messages.php:21 -msgid "User:" -msgstr "Utente:" +#: tpl_messages.php:34 +msgid "Comment" +msgstr "Commento" -#: tpl_messages.php:22 -msgid "Role:" -msgstr "Ruolo:" +#: tpl_messages.php:35 +msgid "First Name" +msgstr "Nome" -#: tpl_messages.php:23 -msgid "Logout" -msgstr "Disconnetti" +#: tpl_messages.php:36 tpl_messages.php:38 tpl_messages.php:40 +#: tpl_messages.php:42 +msgid "Required" +msgstr "Richiesto" -#: tpl_messages.php:24 -msgid "Not logged in" -msgstr "Non connesso" +#: tpl_messages.php:37 +msgid "Last Name" +msgstr "Cognome" -#: tpl_messages.php:25 -msgid "Errors:" -msgstr "Errori:" +#: tpl_messages.php:39 +msgid "Password" +msgstr "Password" -#: tpl_messages.php:26 -msgid "Message:" -msgstr "Messaggi:" +#: tpl_messages.php:41 +msgid "Verify Password" +msgstr "Verifica Password" -#: tpl_messages.php:27 tpl_messages.php:78 -msgid "(only external addresses without a kolab user account)" -msgstr "(solo indirizzi esterni senza account utente Kolab)" +#: tpl_messages.php:43 +msgid "Primary Email Address" +msgstr "Indirizzo Email principale" -#: tpl_messages.php:28 tpl_messages.php:33 tpl_messages.php:42 -#: tpl_messages.php:52 tpl_messages.php:83 tpl_messages.php:120 -#: tpl_messages.php:223 ../../../www/admin/user/index.php:168 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:121 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: tpl_messages.php:44 +msgid "Required, non volatile" +msgstr "Richiesto, permanente" -#: tpl_messages.php:29 tpl_messages.php:35 tpl_messages.php:44 -#: tpl_messages.php:54 tpl_messages.php:84 tpl_messages.php:105 -#: tpl_messages.php:123 tpl_messages.php:161 tpl_messages.php:173 -#: tpl_messages.php:225 -msgid "Action" -msgstr "Azione" +#: tpl_messages.php:45 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" -#: tpl_messages.php:30 tpl_messages.php:37 tpl_messages.php:46 -#: tpl_messages.php:56 tpl_messages.php:86 tpl_messages.php:109 -#: tpl_messages.php:125 tpl_messages.php:227 -msgid "Modify" -msgstr "Modifica" +#: tpl_messages.php:46 +msgid "Email Alias" +msgstr "Alias Email" -#: tpl_messages.php:31 tpl_messages.php:38 tpl_messages.php:47 -#: tpl_messages.php:57 tpl_messages.php:87 tpl_messages.php:110 -#: tpl_messages.php:126 tpl_messages.php:162 tpl_messages.php:174 -#: tpl_messages.php:228 ../../../www/admin/user/user.php:759 -#: ../../../www/admin/user/user.php:808 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:282 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:330 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:285 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:275 -msgid "Delete" -msgstr "Cancella" +#: tpl_messages.php:47 +msgid "Organisation" +msgstr "Organizzazione" -#: tpl_messages.php:32 -msgid "Shared folders" -msgstr "Cartelle condivise" +#: tpl_messages.php:48 +msgid "Organisational Unit" +msgstr "Unità Organizzativa" -#: tpl_messages.php:34 -msgid "Server" -msgstr "Server" +#: tpl_messages.php:49 +msgid "Room Number" +msgstr "Numero di stanza" -#: tpl_messages.php:36 -msgid "Folder deleted, awaiting cleanup..." -msgstr "Cartella cancellata, in attesa della pulizia..." +#: tpl_messages.php:50 +msgid "Street Address" +msgstr "Indirizzo" -#: tpl_messages.php:39 +#: tpl_messages.php:51 +msgid "Postbox" +msgstr "Casella postale" + +#: tpl_messages.php:52 +msgid "Postal Code" +msgstr "CAP" + +#: tpl_messages.php:53 +msgid "City" +msgstr "Città" + +#: tpl_messages.php:54 +msgid "Country" +msgstr "Stato" + +#: tpl_messages.php:55 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Numero di telefono" + +#: tpl_messages.php:56 +msgid "Fax Number" +msgstr "Numero di fax" + +#: tpl_messages.php:57 ../include/menu.php:45 +msgid "Addressbook" +msgstr "Agenda" + +#: tpl_messages.php:58 +msgid "check here to make this users address
visible in the address book" +msgstr "" +"Selezionare qui per rendere l'indirizzo di questo utente
visibile " +"nella rubrica" + +#: tpl_messages.php:59 +msgid "User Quota in KB" +msgstr "Quota utente in KB" + +#: tpl_messages.php:60 +msgid "Leave blank for unlimited" +msgstr "Lasciare bianco per illimitata" + +#: tpl_messages.php:61 ../include/form.class.php:40 +msgid "Submit" +msgstr "Invia" + +#: tpl_messages.php:62 +msgid "Email Delivery" +msgstr "Consegna Email" + +#: tpl_messages.php:63 +msgid "" +"Activate delivery to folder (only one of vacation, forward and delivery to " +"folder can be active at any time)" +msgstr "" +"Attiva invio in cartella (solo uno tra assenza, inoltro e invio in cartella " +"può essere attivo allo stesso tempo)" + +#: tpl_messages.php:64 +msgid "Deliver regular mail to folder" +msgstr "Consegna la mail normale nella cartella" + +#: tpl_messages.php:65 tpl_messages.php:91 tpl_messages.php:149 +#: tpl_messages.php:153 tpl_messages.php:156 tpl_messages.php:159 +#: tpl_messages.php:162 tpl_messages.php:165 tpl_messages.php:168 +#: tpl_messages.php:180 tpl_messages.php:234 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + +#: tpl_messages.php:66 ../include/menu.php:62 +msgid "Distribution Lists" +msgstr "Liste di distribuzione" + +#: tpl_messages.php:67 +msgid "Listname" +msgstr "Nome della lista" + +#: tpl_messages.php:68 +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilità" + +#: tpl_messages.php:70 +msgid "Internal" +msgstr "Interno" + +#: tpl_messages.php:71 +msgid "Public" +msgstr "Pubblico" + +#: tpl_messages.php:72 +msgid "List deleted, awaiting cleanup..." +msgstr "Utente cancellato, in attesa di pulizia..." + +#: tpl_messages.php:75 +#, fuzzy +msgid "The distribution list with DN" +msgstr "L'amministratore con il DN" + +#: tpl_messages.php:77 +#, fuzzy +msgid "Back to list of distribution lists" +msgstr "Ritorna alla lista degli amministratori" + +#: tpl_messages.php:84 +#, fuzzy msgid "" -"Kolab's concept was done by erfrakon; the company also designed and implemented the Kolab 1 Server and did the " -"design and architecture for the Kolab 2 Server while providing consulting " -"for the implementation of the Kolab 2 server and the Kolab 2 clients." +"Kolab's architecture was done by erfrakon; the company also designed and implemented the Kolab 1 " +"Server and did the design and architecture for the Kolab 2 Server while " +"providing consulting for the implementation of the Kolab 2 server and the " +"Kolab 2 clients." msgstr "" "Il concetto alla base di Kolab è nato da Erfrakon; la società ha anche progettato e implementato il Server " "Kolab 1 e ha progettato l'architettura del Server Kolab 2 mentre forniva " "consulenza per l'implementazione del Server Kolab 2 e dei Client Kolab 2." -#: tpl_messages.php:40 +#: tpl_messages.php:85 msgid "" "erfrakon is a consulting company " "dedicated to opensource software and Linux. The main tasks of erfrakon " @@ -228,40 +322,126 @@ msgstr "" "della efrakon nel progetto Kolab sono il progetto dell'architettura della " "soluzione di groupware Kolab e la crezione del server Kolab 1." -#: tpl_messages.php:41 +#: tpl_messages.php:86 msgid "The following people worked on Kolab for erfrakon:" msgstr "Le seguenti persone hanno lavorato a Kolab per conto della erfrakon:" -#: tpl_messages.php:43 tpl_messages.php:53 tpl_messages.php:224 -#: ../../../www/admin/user/index.php:170 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: tpl_messages.php:45 tpl_messages.php:55 tpl_messages.php:226 -msgid "Object Deleted, awaiting cleanup..." -msgstr "Oggetto cancellato, in attesa della pulizia..." - -#: tpl_messages.php:48 -msgid "Enter UID and password to login" -msgstr "Inserisci il nome utente e la password per entrare" +#: tpl_messages.php:87 +msgid "Email Forwarding" +msgstr "Inoltro Email" -#: tpl_messages.php:49 -msgid "Username:" -msgstr "Nome utente:" +#: tpl_messages.php:88 +msgid "" +"Activate email forwarding (only one of vacation, forward and delivery to " +"folder can be active at any time)" +msgstr "" +"Attiva inoltro email (solo uno tra assenza, inoltro e invio in cartella può " +"essere attivo allo stesso tempo)" -#: tpl_messages.php:50 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" +#: tpl_messages.php:89 +msgid "Forward mail to" +msgstr "Inoltra email a" -#: tpl_messages.php:51 ../include/auth.class.php:123 -msgid "Login" -msgstr "Connetti" +#: tpl_messages.php:90 +msgid "Keep copy on server" +msgstr "Mantieni una copia sul server" -#: tpl_messages.php:58 +#: tpl_messages.php:92 +msgid "" +"Intevation GmbH coordinated the Projects: Kroupware and Proko2, which are " +"the main driving force behind Kolab1&2. In addition to project management " +"Intevation did most of the quality assurance." +msgstr "" +"Intevation GmbH coordina i Progetti: Kroupware e Proko2, che sono la " +"principale forza guida dietro Kolab1&2. In aggiunta al management del " +"progetto Intevation ha effettuato buona parte del controllo qualità." + +#: tpl_messages.php:93 +msgid "" +"Intevation GmbH is a IT-company exclusively focusing on Free Software. Its " +"business units are strategic consulting, project management and geographic " +"information systems." +msgstr "" +"Intevation GmbH è una compagnia IT che si occupa esclusivamente di Free " +"Software. Le sue business units sono la consulenza strategica, il project " +"management e i sistemi di informazioni geografiche." + +#: tpl_messages.php:94 +msgid "The following people worked on Kolab for Intevation:" +msgstr "Le seguenti persone hanno lavorato a Kolab per Intevation:" + +#: tpl_messages.php:95 +msgid "" +"The Kolab 1 KDE client and the Kolab 2 KDE Client (Kontact) was developed by" +msgstr "" +"Il client KDE Kolab 1 e il client KDE Kolab 2 (Kontact) sono stati " +"sviluppati da" + +#: tpl_messages.php:96 +msgid "" +"Klarälvdalens Datakonsult AB is a consulting company dedicated to " +"opensource software, Linux, and the Qt library. The main tasks of KDAB within the Kolab " +"project are design and implementation of the Kolab KDE clients and the " +"implementation of the current Kolab 2 server." +msgstr "" +"Klarälvdalens Datakonsult AB è un'azienda di consulenza dedicata al " +"software opensource, Linux,e la libreriaQt.I compiti principali di KDAB all'interno del progetto " +"Kolab sono il design e l'implementazione dei client KDE e l'implementazione " +"del corrente server Kolab 2." + +#: tpl_messages.php:97 +msgid "" +"The following people worked on Kolab for Klarälvdalens Datakonsult AB:" +msgstr "" +"Le seguenti persone hanno lavorato a Kolab per la Klarälvdalens " +"Datakonsult AB:" + +#: tpl_messages.php:98 +msgid "" +"KDE is a powerful Free Software graphical desktop " +"environment for Linux and Unix workstations. It combines ease of use, " +"contemporary functionality, and outstanding graphical design with the " +"technological superiority of the Unix operating system." +msgstr "" +"KDE è un potente Free Software, un ambiente grafico per " +"workstation Linux e Unix. Combina facilità d'uso, funzionalità, e un design " +"grafico incredibile con le superiori tecnologie del sistema operativo Unix." + +#: tpl_messages.php:99 +msgid "" +"KDE is an Internet project that is truly open in every sense. " +"Development takes place on the Internet and is discussed on our mailing lists, USENET news " +"groups, and IRC channels to which we invite and welcome everyone." +msgstr "" +"KDE è un progetto internet che è veramente aperto in ogni senso. Lo " +"sviluppo ha luogo su Internet ed è discusso sulle nostre mailing list, news group, e canali IRC " +"in cui invitiamo e diamo il benvenuto a chiunque." + +#: tpl_messages.php:100 +#, fuzzy +msgid "" +"KDE is a mature desktop suite providing a solid basis to an ever " +"growing number of applications for " +"Unix workstations. KDE has developed a high quality development framework " +"for Unix, which allows for the rapid and efficient creation of applications." +msgstr "" +"KDE è una matura desktop suite che provvede una base solida per un " +"numero sempre crescente di applicazioni " +"per workstation Unix. KDE ha sviluppato un framework di sviluppo di alta " +"qualità per Unix, che permette una rapida ed efficiente creazione di " +"applicazioni." + +#: tpl_messages.php:101 msgid "Kolab2 Groupware Server" msgstr "Kolab2 Groupware Server" -#: tpl_messages.php:59 +#: tpl_messages.php:102 msgid "" "This is the Kolab2 Server. It is Free Software developed by the Kolab Project, with the intention of bringing " @@ -271,33 +451,46 @@ msgstr "" "\"http://www.kolab.org/\">Kolab Project, con l'intenzione di portare " "funzionalità groupware agli utenti Unix/KDE così come ai desktop Windows." -#: tpl_messages.php:60 +#: tpl_messages.php:103 msgid "Kolab builds upon many other Free Software projects, namely:" msgstr "" "Kolab è costruito sulla base di molti altri progetti Free Software, " "precisamente:" -#: tpl_messages.php:61 +#: tpl_messages.php:104 +msgid "(Mail Scanner)" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:105 msgid "(HTTP Server)" msgstr "(Server HTTP)" -#: tpl_messages.php:62 +#: tpl_messages.php:106 +msgid "(Virus Scanner)" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:107 msgid "(IMAP Server)" msgstr "(Server IMAP)" -#: tpl_messages.php:63 +#: tpl_messages.php:108 msgid "(LDAP Server)" msgstr "(Server LDAP)" -#: tpl_messages.php:64 +#: tpl_messages.php:109 msgid "(MTA)" msgstr "(Server SMTP)" -#: tpl_messages.php:65 +#: tpl_messages.php:110 msgid "(FTP Server)" msgstr "(Server FTP)" -#: tpl_messages.php:66 +#: tpl_messages.php:111 +#, fuzzy +msgid "(SPAM Filter)" +msgstr "Filtro" + +#: tpl_messages.php:112 msgid "" "The following projects are used in binding the above together, in order to " "create the Kolab Server:" @@ -305,11 +498,11 @@ msgstr "" "I seguenti progetti sono stati usati come collegamento di quelli suindicati, " "per creare il Server Kolab:" -#: tpl_messages.php:67 +#: tpl_messages.php:113 msgid "The following projects are used as a base for the Kolab Clients:" msgstr "I seguenti progetti sono stati usati come base per i Client Kolab:" -#: tpl_messages.php:68 +#: tpl_messages.php:114 msgid "" "The Kolab project owes a great deal of thanks to the people of the OpenPKG project. OpenPKG allows Kolab to run " @@ -322,7 +515,7 @@ msgstr "" "fornendo una base comune, facile da installare, cross-platform su cui " "costruire il server." -#: tpl_messages.php:69 +#: tpl_messages.php:115 msgid "" "To use all Kolab2 features you need an interoperable client. The KDE Kolab " "Client was the first such client to be developed and is still considered the " @@ -338,7 +531,7 @@ msgstr "" "Molti ringraziamenti vanno al KDE Project " "per aver fornito una base così potente su cui costruire questo client." -#: tpl_messages.php:70 +#: tpl_messages.php:116 msgid "" "Users of Outlook on Microsoft Windows are able to use a proprietary plug-in " "to inter-operate with the Kolab server. For Kolab2 the preferred plug-in is " @@ -352,7 +545,7 @@ msgstr "" "Technologies CC. Radley ha lavorato a stretto contatto con la comunità Kolab " "ed ha aiutato nello sviluppo del formato di memorizzazione di Kolab2." -#: tpl_messages.php:71 +#: tpl_messages.php:117 msgid "" "A list of additional Outlook plug-ins that provide interoperability with the " "Kolab server is tenuta sul sito web di Kolab." -#: tpl_messages.php:72 +#: tpl_messages.php:118 msgid "" "There is also a web-based " "client in development which provides full groupware functionality to " @@ -380,7 +573,7 @@ msgstr "" "possibile senza l'eccellente Horde " "project su cui è costruito." -#: tpl_messages.php:73 +#: tpl_messages.php:119 msgid "" "As Kolab is a Free Software project, anyone can help to extend the " "functionality of the software. An active community has developed around the " @@ -400,7 +593,7 @@ msgstr "" "(gestione progetto) e Klarälvdalens Datakonsult (client)." -#: tpl_messages.php:74 +#: tpl_messages.php:120 msgid "" "Code Fusion cc joined the " "project soon after the original Kolab1 server was released. Its developers " @@ -414,15 +607,15 @@ msgstr "" "forma la base del server Kolab2), il client web, così come hanno contribuito " "allo sviluppo del formato di memorizzazione di Kolab2." -#: tpl_messages.php:75 +#: tpl_messages.php:121 msgid "Other contributors:" msgstr "Altri partecipanti:" -#: tpl_messages.php:76 +#: tpl_messages.php:122 msgid "CSSified the Kolab1 web admin GUI" msgstr "Modifica dell'interfaccia Web per l'uso dei CSS" -#: tpl_messages.php:77 +#: tpl_messages.php:123 msgid "" "The principal authors of the Kolab client and server software are (in " "alphabetical order):" @@ -430,283 +623,150 @@ msgstr "" "I principali autori dei client e del server Kolab sono (in ordine " "alfabetico):" -#: tpl_messages.php:79 tpl_messages.php:115 -msgid "[ ALL ]" -msgstr "[ TUTTI ]" +#: tpl_messages.php:124 +msgid "Enter UID and password to login" +msgstr "Inserisci il nome utente e la password per entrare" -#: tpl_messages.php:80 tpl_messages.php:116 -msgid "[ OTHER ]" -msgstr "[ ALTRI ]" +#: tpl_messages.php:125 +msgid "Username:" +msgstr "Nome utente:" -#: tpl_messages.php:81 tpl_messages.php:117 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro:" +#: tpl_messages.php:126 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" -#: tpl_messages.php:82 tpl_messages.php:118 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" +#: tpl_messages.php:127 +msgid "Login" +msgstr "Connetti" -#: tpl_messages.php:85 -msgid "Entry deleted, awaiting cleanup..." -msgstr "Cartella cancellata, in attesa della pulizia..." +#: tpl_messages.php:128 +msgid "The maintainer with DN" +msgstr "Il Maintainer con DN" -#: tpl_messages.php:88 -msgid "Email Delivery" -msgstr "Consegna Email" +#: tpl_messages.php:130 +msgid "Back to list of maintainers" +msgstr "Torna all'elenco dei maintainer" -#: tpl_messages.php:89 +#: tpl_messages.php:137 +msgid "Kolab Server Settings" +msgstr "Impostazioni Server Kolab" + +#: tpl_messages.php:138 +msgid "Administrative email addresses" +msgstr "Indirizzi email amministrativi" + +#: tpl_messages.php:139 msgid "" -"Activate delivery to folder (only one of vacation, forward and delivery to " -"folder can be active at any time)" +"You have not yet set up a receiving account for the administrative email " +"addresses hostmaster@yourdomain.tld, postmaster@yourdomain.tld, MAILER-" +"DAEMON@yourdomain.tld, abuse@yourdomain.tld and virusalert@yourdomain.tld. " +"Enter the email address of a kolab account below and press the button to " +"create a distribution list for each of those addresses. Later you can add or " +"remove people from the lists like any other distribution list" msgstr "" -"Attiva invio in cartella (solo uno tra assenza, inoltro e invio in cartella " -"può essere attivo allo stesso tempo)" - -#: tpl_messages.php:90 -msgid "Deliver regular mail to folder" -msgstr "Consegna la mail normale nella cartella" +"Non è stato ancora impostato un account di ricezione per gli indirizzi email " +"amministrativi hostmaster@yourdomain.tld, postmaster@yourdomain.tld, MAILER-" +"DAEMON@yourdomain.tld, abuse@yourdomain.tld e virusalert@yourdomain.tld. " +"Inserire un indirizzo email di un account kolab qui sotto e premere il " +"pulsante per creare una lista di distribuzione per ciascuno dei suddetti " +"indirizzi. Più tardi sarà possibile aggiungere o rimuovere indirizzi dalle " +"liste come per ogni altra lista di distribuzione" -#: tpl_messages.php:91 tpl_messages.php:101 tpl_messages.php:139 -#: tpl_messages.php:143 tpl_messages.php:146 tpl_messages.php:149 -#: tpl_messages.php:152 tpl_messages.php:155 tpl_messages.php:158 -#: tpl_messages.php:170 tpl_messages.php:189 -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" +#: tpl_messages.php:140 +#, fuzzy +msgid "" +"Email address of account that should receive administrative mail for domain " +msgstr "" +"Indirizzi email degli account che dovranno ricevere la posta amministrativa:" -#: tpl_messages.php:92 tpl_messages.php:176 -msgid "Welcome to the Kolab administration interface" -msgstr "Benvenuto all'interfaccia di amministrazione di Kolab" +#: tpl_messages.php:141 +msgid "Create Distribution Lists" +msgstr "Crea liste di distribuzione" -#: tpl_messages.php:93 -msgid "NOTE:" -msgstr "NOTA:" +#: tpl_messages.php:142 +msgid "Enable or Disable individual Services" +msgstr "Abilitazione o Disabilitazione individuale dei servizi" -#: tpl_messages.php:94 +#: tpl_messages.php:143 msgid "" -"No account is configured to receive mail for administrative addresses. If " -"you have not yet created an account for this, please do so and then go" +"Using legacy services poses a security thread due to leakage of cleartext " +"passwords, lack of authenticity and privacy." msgstr "" -"Nessun account è configurato per ricevere mail per gli indirizzi " -"amministrativi. Se non è stato ancora creato un account per questo, fatelo " -"prima di proseguire" - -#: tpl_messages.php:95 -msgid "here" -msgstr "qui" - -#: tpl_messages.php:96 -msgid "to set up forwarding of mail to administrative email addresses." -msgstr "per impostare l'inoltro delle email a degli indirizzi amministrativi." +"L'utilizzo di servizi obsoleti pone problemi di sicurezza a causa della " +"tramissione di password in chiaro, con mancanza di autenticazione e privacy." -#: tpl_messages.php:97 -msgid "Email Forwarding" -msgstr "Inoltro Email" +#: tpl_messages.php:144 +msgid "" +"The legacy Freebusy Support (FTP and HTTP) is only required for Outlook2000 " +"clients. Under all other circumstances it is advised to use the server-side " +"freebusy creation feature over secure HTTP instead (this is enabled by " +"default and may not be deactivated)." +msgstr "" +"Il supporto per la generazione di liste di disponibilità (Freebusy) tramite " +"servizi obsoleti (FTP e HTTP) è richiesto solo per i client Outlook2000. In " +"tutte le altre circostanze invece è consigliato usare la funzionalità di " +"creazione di liste di disponibilità lato server tramite HTTP sicuro (HTTPS) " +"(questo è abilitato di default e non può essere disattivato)." -#: tpl_messages.php:98 +#: tpl_messages.php:145 +#, fuzzy msgid "" -"Activate email forwarding (only one of vacation, forward and delivery to " -"folder can be active at any time)" +"Further details with regards to security considerations might be available " +"from the Kolab Project." msgstr "" -"Attiva inoltro email (solo uno tra assenza, inoltro e invio in cartella può " -"essere attivo allo stesso tempo)" +"Maggiori dettagli a riguardo alle considerazioni di sicurezza sono " +"disponibili su internet sul webserver Kolab" -#: tpl_messages.php:99 -msgid "Forward mail to" -msgstr "Inoltra email a" - -#: tpl_messages.php:100 -msgid "Keep copy on server" -msgstr "Mantieni una copia sul server" - -#: tpl_messages.php:102 ../include/menu.php:59 -msgid "Distribution Lists" -msgstr "Liste di distribuzione" - -#: tpl_messages.php:103 -msgid "Listname" -msgstr "Nome della lista" - -#: tpl_messages.php:104 -msgid "Visibility" -msgstr "Visibilità" - -#: tpl_messages.php:106 -msgid "Internal" -msgstr "Interno" - -#: tpl_messages.php:107 -msgid "Public" -msgstr "Pubblico" - -#: tpl_messages.php:108 -msgid "List deleted, awaiting cleanup..." -msgstr "Utente cancellato, in attesa di pulizia..." - -#: tpl_messages.php:111 -msgid "" -"The Kolab 1 KDE client and the Kolab 2 KDE Client (Kontact) was developed by" -msgstr "" -"Il client KDE Kolab 1 e il client KDE Kolab 2 (Kontact) sono stati " -"sviluppati da" - -#: tpl_messages.php:112 -msgid "" -"Klarälvdalens Datakonsult AB is a consulting company dedicated to " -"opensource software, Linux, and the Qt library. The main tasks of KDAB within the Kolab " -"project are design and implementation of the Kolab KDE clients and the " -"implementation of the current Kolab 2 server." -msgstr "" -"Klarälvdalens Datakonsult AB è un'azienda di consulenza dedicata al " -"software opensource, Linux,e la libreriaQt.I compiti principali di KDAB all'interno del progetto " -"Kolab sono il design e l'implementazione dei client KDE e l'implementazione " -"del corrente server Kolab 2." - -#: tpl_messages.php:113 -msgid "" -"The following people worked on Kolab for Klarälvdalens Datakonsult AB:" -msgstr "" -"Le seguenti persone hanno lavorato a Kolab per la Klarälvdalens " -"Datakonsult AB:" - -#: tpl_messages.php:114 -msgid "Email Users" -msgstr "Utenti Email" - -#: tpl_messages.php:119 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: tpl_messages.php:121 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" - -#: tpl_messages.php:122 -msgid "uid" -msgstr "uid" - -#: tpl_messages.php:124 -msgid "User Deleted, awaiting cleanup..." -msgstr "Utente cancellato, in attesa di pulizia..." - -#: tpl_messages.php:127 -msgid "Kolab Server Settings" -msgstr "Impostazioni Server Kolab" - -#: tpl_messages.php:128 -msgid "Administrative email addresses" -msgstr "Indirizzi email amministrativi" - -#: tpl_messages.php:129 -msgid "" -"You have not yet set up a receiving account for the administrative email " -"addresses hostmaster@yourdomain.tld, postmaster@yourdomain.tld, MAILER-" -"DAEMON@yourdomain.tld, abuse@yourdomain.tld and virusalert@yourdomain.tld. " -"Enter the email address of a kolab account below and press the button to " -"create a distribution list for each of those addresses. Later you can add or " -"remove people from the lists like any other distribution list" -msgstr "" -"Non è stato ancora impostato un account di ricezione per gli indirizzi email " -"amministrativi hostmaster@yourdomain.tld, postmaster@yourdomain.tld, MAILER-" -"DAEMON@yourdomain.tld, abuse@yourdomain.tld e virusalert@yourdomain.tld. " -"Inserire un indirizzo email di un account kolab qui sotto e premere il " -"pulsante per creare una lista di distribuzione per ciascuno dei suddetti " -"indirizzi. Più tardi sarà possibile aggiungere o rimuovere indirizzi dalle " -"liste come per ogni altra lista di distribuzione" - -#: tpl_messages.php:130 -msgid "Email address of account that should receive administrative mail:" -msgstr "" -"Indirizzi email degli account che dovranno ricevere la posta amministrativa:" - -#: tpl_messages.php:131 -msgid "Create Distribution Lists" -msgstr "Crea liste di distribuzione" - -#: tpl_messages.php:132 -msgid "Enable or Disable individual Services" -msgstr "Abilitazione o Disabilitazione individuale dei servizi" - -#: tpl_messages.php:133 -msgid "" -"Using legacy services poses a security thread due to leakage of cleartext " -"passwords, lack of authenticity and privacy." -msgstr "" -"L'utilizzo di servizi obsoleti pone problemi di sicurezza a causa della " -"tramissione di password in chiaro, con mancanza di autenticazione e privacy." - -#: tpl_messages.php:134 -msgid "" -"The legacy Freebusy Support (FTP and HTTP) is only required for Outlook2000 " -"clients. Under all other circumstances it is advised to use the server-side " -"freebusy creation feature over secure HTTP instead (this is enabled by " -"default and may not be deactivated)." -msgstr "" -"Il supporto per la generazione di liste di disponibilità (Freebusy) tramite " -"servizi obsoleti (FTP e HTTP) è richiesto solo per i client Outlook2000. In " -"tutte le altre circostanze invece è consigliato usare la funzionalità di " -"creazione di liste di disponibilità lato server tramite HTTP sicuro (HTTPS) " -"(questo è abilitato di default e non può essere disattivato)." - -#: tpl_messages.php:135 -msgid "" -"Further details with regards to security considerations are available on the " -"internet at the Kolab webserver." -msgstr "" -"Maggiori dettagli a riguardo alle considerazioni di sicurezza sono " -"disponibili su internet sul webserver Kolab" - -#: tpl_messages.php:136 ../include/menu.php:96 +#: tpl_messages.php:146 ../include/menu.php:106 msgid "Services" msgstr "Servizi" -#: tpl_messages.php:137 +#: tpl_messages.php:147 msgid "Service" msgstr "Servizio" -#: tpl_messages.php:138 +#: tpl_messages.php:148 msgid "Enabled" msgstr "Attivo" -#: tpl_messages.php:140 +#: tpl_messages.php:150 msgid "Quota settings" msgstr "Impostazioni della quota" -#: tpl_messages.php:141 +#: tpl_messages.php:151 msgid "Warn users when they have used" msgstr "Avvisa gli utenti quando hanno usato" -#: tpl_messages.php:142 +#: tpl_messages.php:152 #, php-format msgid "% of their quota" msgstr "% della loro quota" -#: tpl_messages.php:144 +#: tpl_messages.php:154 msgid "Free/Busy settings" msgstr "Impostazioni disponibilità (FreeBusy)" -#: tpl_messages.php:145 +#: tpl_messages.php:155 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" msgstr "" "Permetti a utenti non autenticati di scaricare le informazioni di " "disponibilità (Free/Busy)" -#: tpl_messages.php:147 +#: tpl_messages.php:157 msgid "When creating free/busy lists, include data from" msgstr "" "Quando vengono create le liste di disponibilità, includi le informazioni da" -#: tpl_messages.php:148 +#: tpl_messages.php:158 msgid "days in the past" msgstr "giorni nel passato" -#: tpl_messages.php:150 +#: tpl_messages.php:160 msgid "Privileged Networks" msgstr "Reti privilegiate" -#: tpl_messages.php:151 +#: tpl_messages.php:161 msgid "" "Networks allowed to relay and send mail through unauthenticated SMTP " "connections to the Kolab server (comma separated networks in x.x.x.x/y " @@ -716,11 +776,11 @@ msgstr "" "connessioni SMTP non autenticate al server Kolab (lista di reti x.x.x.x/y " "separate da virgola):" -#: tpl_messages.php:153 +#: tpl_messages.php:163 msgid "SMTP \"smarthost/relayhost\"" msgstr "Server Relay SMTP ( \"smarthost/relayhost\")" -#: tpl_messages.php:154 +#: tpl_messages.php:164 msgid "" "Smarthost (and optional port) to use to send outgoing mail (host.domain." "tld). Leave empty for no relayhost." @@ -728,44 +788,45 @@ msgstr "" "Smarthost da usare per inviare la posta verso l'esterno (host.domain.tld). " "Lasciare vuoto per non usarlo." -#: tpl_messages.php:156 +#: tpl_messages.php:166 msgid "Accept Internet Mail" msgstr "Accetta Email Internet" -#: tpl_messages.php:157 +#: tpl_messages.php:167 +#, fuzzy msgid "" -"Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP. This must be " -"enabled if you want to use the Kolab server to receive mail from other " -"internet domains." +"Accept mail from other domains over unauthenticated SMTP. This must be " +"enabled if you want to use the Kolab Server to receive mail from other " +"internet domains directly. Leave disabled to accept mail only from SMTP " +"gateways that are within the privileged network." msgstr "" "Accetta email per altri domini tramite SMTP non autenticato. Questo deve " "essere abilitato se si vuole usare il server Kolab per ricevere email da " "altri domini internet." -#: tpl_messages.php:159 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:147 +#: tpl_messages.php:169 msgid "Domains" msgstr "Domini" -#: tpl_messages.php:160 +#: tpl_messages.php:170 msgid "Domain" msgstr "Dominio" -#: tpl_messages.php:163 tpl_messages.php:175 +#: tpl_messages.php:173 tpl_messages.php:185 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: tpl_messages.php:164 +#: tpl_messages.php:174 msgid "Mail Filter Settings" msgstr "Impostazioni Filtro Mail" -#: tpl_messages.php:165 +#: tpl_messages.php:175 msgid "Check messages for mismatching From header and envelope from." msgstr "" "Controlla i messaggi per verificare che il mittente nell'header sia lo " "stesso dell'email" -#: tpl_messages.php:166 +#: tpl_messages.php:176 msgid "" "Use the Sender header instead of From for the above checks if Sender is " "present." @@ -773,7 +834,7 @@ msgstr "" "Usa l'intestazione Sender invece del From per i controlli precedenti se " "Sender è presente." -#: tpl_messages.php:167 +#: tpl_messages.php:177 msgid "" "Reject the message with the except if it originates from the outside but has " "a From header that matches the Kolab server's domain. In that case rewrite " @@ -784,11 +845,11 @@ msgstr "" "riscrivi l'intestazione From in maniera tale che il destinatario possa " "constatare la possibile falsificazione." -#: tpl_messages.php:168 +#: tpl_messages.php:178 msgid "Always reject the message." msgstr "Rifiuta sempre il messaggio" -#: tpl_messages.php:169 +#: tpl_messages.php:179 msgid "" "Note that enabling this setting will make the server reject any mail with " "non-matching sender and From header if the sender is an account on this " @@ -799,43 +860,103 @@ msgstr "" "il mittente è un account sul server. Questo è una riconosciuta fonte di " "problemi come ad esempio le mailinglist." -#: tpl_messages.php:171 -msgid "Kolab Hosts" -msgstr "Server Kolab" +#: tpl_messages.php:181 +msgid "Kolab Hostnames (for Master and Slaves)" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:172 +#: tpl_messages.php:182 msgid "Host" msgstr "Server" -#: tpl_messages.php:177 +#: tpl_messages.php:186 +#, fuzzy +msgid "The shared folder with DN" +msgstr "L'utente con DN" + +#: tpl_messages.php:188 +#, fuzzy +msgid "Back to list of shared folders" +msgstr "Ritorna alla lista degli utenti" + +#: tpl_messages.php:189 +msgid "Shared folders" +msgstr "Cartelle condivise" + +#: tpl_messages.php:191 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: tpl_messages.php:192 tpl_messages.php:212 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: tpl_messages.php:194 +msgid "Folder deleted, awaiting cleanup..." +msgstr "Cartella cancellata, in attesa della pulizia..." + +#: tpl_messages.php:197 tpl_messages.php:235 +msgid "Welcome to the Kolab administration interface" +msgstr "Benvenuto all'interfaccia di amministrazione di Kolab" + +#: tpl_messages.php:198 +msgid "NOTE:" +msgstr "NOTA:" + +#: tpl_messages.php:199 +#, fuzzy msgid "" -"Intevation GmbH coordinated the Projects: Kroupware and Proko2, which are " -"the main driving force behind Kolab1&2. In addition to project management " -"Intevation did most of the quality assurance." +"No account is configured to receive mail for administrative addresses. If " +"you have not yet created an account for this, " msgstr "" -"Intevation GmbH coordina i Progetti: Kroupware e Proko2, che sono la " -"principale forza guida dietro Kolab1&2. In aggiunta al management del " -"progetto Intevation ha effettuato buona parte del controllo qualità." +"Nessun account è configurato per ricevere mail per gli indirizzi " +"amministrativi. Se non è stato ancora creato un account per questo, fatelo " +"prima di proseguire" -#: tpl_messages.php:178 -msgid "" -"Intevation GmbH is a IT-company exclusively focusing on Free Software. Its " -"business units are strategic consulting, project management and geographic " -"information systems." +#: tpl_messages.php:200 +msgid "please do so" msgstr "" -"Intevation GmbH è una compagnia IT che si occupa esclusivamente di Free " -"Software. Le sue business units sono la consulenza strategica, il project " -"management e i sistemi di informazioni geografiche." -#: tpl_messages.php:179 -msgid "The following people worked on Kolab for Intevation:" -msgstr "Le seguenti persone hanno lavorato a Kolab per Intevation:" +#: tpl_messages.php:201 +msgid "and then go" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:180 +#: tpl_messages.php:202 +msgid "here" +msgstr "qui" + +#: tpl_messages.php:203 +msgid "to set up forwarding of mail to administrative email addresses." +msgstr "per impostare l'inoltro delle email a degli indirizzi amministrativi." + +#: tpl_messages.php:204 +msgid "The user with DN" +msgstr "L'utente con DN" + +#: tpl_messages.php:206 +msgid "Back to list of users" +msgstr "Ritorna alla lista degli utenti" + +#: tpl_messages.php:207 tpl_messages.php:220 +msgid "Email Users" +msgstr "Utenti Email" + +#: tpl_messages.php:214 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: tpl_messages.php:215 +msgid "uid" +msgstr "uid" + +#: tpl_messages.php:217 +msgid "User Deleted, awaiting cleanup..." +msgstr "Utente cancellato, in attesa di pulizia..." + +#: tpl_messages.php:225 msgid "Vacation Notification" msgstr "Notifica di assenza" -#: tpl_messages.php:181 +#: tpl_messages.php:226 msgid "" "Activate vacation notification (only one of vacation, forward and delivery " "to folder can be active at any time)" @@ -843,1394 +964,926 @@ msgstr "" "Attiva notifica d'assenza (solo uno tra assenza, inoltro e invio in " "cartella può essere attivo allo stesso tempo)" -#: tpl_messages.php:182 +#: tpl_messages.php:227 msgid "Resend notification only after" msgstr "Rispedisci la notifica solo dopo" -#: tpl_messages.php:183 +#: tpl_messages.php:228 msgid "days" msgstr "giorni" -#: tpl_messages.php:184 +#: tpl_messages.php:229 msgid "Send responses for these addresses:" msgstr "Invia risposte per questi indirizzi:" -#: tpl_messages.php:185 +#: tpl_messages.php:230 msgid "(one address per line)" msgstr "(un indirizzo per linea)" -#: tpl_messages.php:186 +#: tpl_messages.php:231 msgid "Do not send vacation replies to spam messages" msgstr "Non inviare le risposte automatiche di assenza ai messaggi di spam" -#: tpl_messages.php:187 +#: tpl_messages.php:232 msgid "Only react to mail coming from domain" msgstr "Reagisci solo alle mail in arrivo dal dominio" -#: tpl_messages.php:188 +#: tpl_messages.php:233 msgid "(leave empty for all domains)" msgstr "(lasciare vuoto per tutti i domini)" -#: tpl_messages.php:190 -msgid "Attribute" -msgstr "Attributo" - -#: tpl_messages.php:191 -msgid "Value" -msgstr "Valore" - -#: tpl_messages.php:192 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" - -#: tpl_messages.php:193 ../../../www/admin/user/user.php:372 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:155 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:162 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:111 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:130 -msgid "First Name" -msgstr "Nome" - -#: tpl_messages.php:194 tpl_messages.php:196 tpl_messages.php:198 -#: tpl_messages.php:200 ../../../www/admin/user/user.php:364 -#: ../../../www/admin/user/user.php:374 ../../../www/admin/user/user.php:377 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:123 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:149 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:157 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:160 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:156 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:164 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:167 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:117 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:113 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:116 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:124 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:132 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:135 -msgid "Required" -msgstr "Richiesto" +#: tpl_messages.php:236 +msgid "User:" +msgstr "Utente:" -#: tpl_messages.php:195 ../../../www/admin/user/user.php:375 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:158 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:165 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:114 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:133 -msgid "Last Name" -msgstr "Cognome" +#: tpl_messages.php:237 +msgid "Role:" +msgstr "Ruolo:" -#: tpl_messages.php:197 ../../../www/admin/user/user.php:378 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:161 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:168 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:136 -msgid "Password" -msgstr "Password" +#: tpl_messages.php:238 +msgid "Logout" +msgstr "Disconnetti" -#: tpl_messages.php:199 ../../../www/admin/user/user.php:382 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:165 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:172 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:140 -msgid "Verify Password" -msgstr "Verifica Password" +#: tpl_messages.php:239 +msgid "Not logged in" +msgstr "Non connesso" -#: tpl_messages.php:201 ../../../www/admin/user/user.php:386 -msgid "Primary Email Address" -msgstr "Indirizzo Email principale" +#: tpl_messages.php:240 +msgid "Errors:" +msgstr "Errori:" -#: tpl_messages.php:202 ../../../www/admin/user/user.php:363 -#: ../../../www/admin/user/user.php:365 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:126 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:148 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:155 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:123 -msgid "Required, non volatile" -msgstr "Richiesto, permanente" +#: tpl_messages.php:241 +msgid "Message:" +msgstr "Messaggi:" -#: tpl_messages.php:203 ../../../www/admin/user/user.php:409 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:117 -msgid "Title" -msgstr "Titolo" +#: ../include/form.class.php:81 +msgid "AttributeValueComment" +msgstr "AttributoValoreCommento" -#: tpl_messages.php:204 -msgid "Email Alias" -msgstr "Alias Email" +#: ../include/form.class.php:165 +msgid "Yes" +msgstr "Sì" -#: tpl_messages.php:205 ../../../www/admin/user/user.php:418 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:124 -msgid "Organisation" -msgstr "Organizzazione" +#: ../include/form.class.php:165 +msgid "No" +msgstr "No" -#: tpl_messages.php:206 ../../../www/admin/user/user.php:419 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:125 -msgid "Organisational Unit" -msgstr "Unità Organizzativa" +#: ../include/form.class.php:214 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:207 ../../../www/admin/user/user.php:420 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:126 -msgid "Room Number" -msgstr "Numero di stanza" +#: ../include/form.class.php:214 +#, fuzzy +msgid "Mails" +msgstr "Email" -#: tpl_messages.php:208 ../../../www/admin/user/user.php:421 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:127 -msgid "Street Address" -msgstr "Indirizzo" +#: ../include/form.class.php:214 +msgid "Tasks" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:209 ../../../www/admin/user/user.php:422 -msgid "Postbox" -msgstr "Casella postale" +#: ../include/form.class.php:215 +msgid "Journals" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:210 ../../../www/admin/user/user.php:423 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:129 -msgid "Postal Code" -msgstr "CAP" +#: ../include/form.class.php:215 +msgid "Events" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:211 ../../../www/admin/user/user.php:424 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:130 -msgid "City" -msgstr "Città" +#: ../include/form.class.php:216 +#, fuzzy +msgid "Contacts" +msgstr "contiene" -#: tpl_messages.php:212 ../../../www/admin/user/user.php:425 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:131 -msgid "Country" -msgstr "Stato" +#: ../include/form.class.php:216 +msgid "Notes" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:213 ../../../www/admin/user/user.php:426 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:132 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Numero di telefono" +#: ../include/form.class.php:279 +msgid "Always accept" +msgstr "Accetta sempre" -#: tpl_messages.php:214 ../../../www/admin/user/user.php:427 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:133 -msgid "Fax Number" -msgstr "Numero di fax" +#: ../include/form.class.php:280 +msgid "Always reject" +msgstr "Rifiuta sempre" -#: tpl_messages.php:215 ../include/menu.php:45 -msgid "Addressbook" -msgstr "Agenda" +#: ../include/form.class.php:281 +msgid "Reject if conflicts" +msgstr "Rifiuta se in conflitto" -#: tpl_messages.php:216 -msgid "check here to make this users address
visible in the address book" -msgstr "" -"Selezionare qui per rendere l'indirizzo di questo utente
visibile " -"nella rubrica" +#: ../include/form.class.php:282 +msgid "Manual if conflicts" +msgstr "Passa in manuale se in conflitto" -#: tpl_messages.php:217 -msgid "User Quota in KB" -msgstr "Quota utente in KB" +#: ../include/form.class.php:283 +msgid "Manual" +msgstr "Manuale" -#: tpl_messages.php:218 ../../../www/admin/user/user.php:430 -msgid "Leave blank for unlimited" -msgstr "Lasciare bianco per illimitata" +#: ../include/form.class.php:289 ../include/form.class.php:295 +msgid "Anyone" +msgstr "Chiunque" -#: tpl_messages.php:219 ../include/form.class.php:40 -msgid "Submit" -msgstr "Invia" +#: ../include/form.class.php:331 +#, fuzzy +msgid "* Required field." +msgstr "Campo obbligatorio" -#: tpl_messages.php:220 -msgid "The administrator with DN" -msgstr "L'amministratore con il DN" +#: ../include/form.class.php:352 ../include/form.class.php:355 +msgid "Required field " +msgstr "Campo obbligatorio" -#: tpl_messages.php:222 -msgid "Back to list of administrators" -msgstr "Ritorna alla lista degli amministratori" +#: ../include/form.class.php:352 ../include/form.class.php:355 +msgid " is empty" +msgstr " è vuoto" -#: ../../../www/admin/user/deliver.php:37 +#: ../include/ldap.class.php:54 msgid "" -"Net/Sieve.php is missing. Without that, filter settings are not available" +"Error setting LDAP protocol to v3. Please contact your system administrator" msgstr "" -"Net/sieve.php è mancante. Senza di esso le impostazioni dei filtri non sono " -"disponibili" +"Si è verificato un errore impostando il protocollo LDAP alla versione 3. " +"Contattare l'amministratore di sistema" -#: ../../../www/admin/user/deliver.php:66 -#: ../../../www/admin/user/forward.php:70 -msgid "Script was:" -msgstr "Lo script era:" +#: ../include/ldap.class.php:184 ../include/ldap.class.php:214 +#: ../include/ldap.class.php:244 +#, php-format +msgid "No such object %s" +msgstr "Questo oggetto non esiste" -#: ../../../www/admin/user/deliver.php:74 +#: ../include/ldap.class.php:187 ../include/ldap.class.php:217 +#: ../include/ldap.class.php:247 #, php-format -msgid "Delivery to '%s' successfully activated" -msgstr "Messagio di assenza attivato con successo" +msgid "LDAP Error searching for DN %s: %s" +msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/deliver.php:75 +#: ../include/ldap.class.php:200 #, php-format -msgid "Delivery to '%s' successfully deactivated" -msgstr "Messagio di assenza disattivato con successo" +msgid "Error searching for DN for UID=%s" +msgstr "Errore nella ricerca del DN per l'utente" -#: ../../../www/admin/user/forward.php:38 -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:17 -msgid "" -"Net/Sieve.php is missing. Without that, vacation settings are not available" -msgstr "" -"Net/sieve.php è mancante. Senza di esso le impostazioni dei messaggi di " -"assenza non sono disponibili" +#: ../include/ldap.class.php:230 +#, php-format +msgid "Error searching for DN for Mail=%s" +msgstr "Errore nella ricerca del DN per la Mail" -#: ../../../www/admin/user/forward.php:64 ../../../www/admin/user/user.php:59 -msgid "Please enter an email address" -msgstr "Si prega di inserire un indirizzo email" +#: ../include/ldap.class.php:260 +#, php-format +msgid "Error searching for DN for alias=%s: %s" +msgstr "Errore nella ricerca del DN per l'alias: " -#: ../../../www/admin/user/forward.php:78 +#: ../include/ldap.class.php:273 #, php-format -msgid "Forwarding to '%s' successfully activated" -msgstr "Messaggio di assenza attivato con successo" +msgid "Error searching for DN for mail or alias %s: %s" +msgstr "Errore nella ricerca del DN per la mail o l'alias: " + +#: ../include/ldap.class.php:336 +msgid "LDAP Error: Can't read maintainers group: " +msgstr "Errore LDAP: è impossibile leggere il gruppo dei maintainer:" + +#: ../include/menu.php:26 +msgid "Users" +msgstr "Utenti" + +#: ../include/menu.php:28 +msgid "Manage Email Users" +msgstr "Gestione Utenti Email" + +#: ../include/menu.php:30 +msgid "Create New User" +msgstr "Crea Nuovo Utente" + +#: ../include/menu.php:33 ../include/menu.php:35 +msgid "My User Settings" +msgstr "Impostazioni personali" + +#: ../include/menu.php:37 +msgid "Mail Delivery" +msgstr "Consegna Email" + +#: ../include/menu.php:39 +msgid "Forward Email" +msgstr "Inoltro Email" + +#: ../include/menu.php:41 +msgid "Vacation" +msgstr "Assenza" + +#: ../include/menu.php:47 +msgid "Manage Address Book" +msgstr "Gestione Rubrica" + +#: ../include/menu.php:49 +msgid "Create New vCard" +msgstr "Crea nuova vCard" + +#: ../include/menu.php:54 +msgid "Shared Folder" +msgstr "Cartella Condivisa" + +#: ../include/menu.php:56 +msgid "Manage Shared Folders" +msgstr "Gestione Cartelle Condivise" + +#: ../include/menu.php:58 +msgid "Add Shared Folder" +msgstr "Aggiungi Cartella condivisa" + +#: ../include/menu.php:64 +msgid "Manage Distribution Lists" +msgstr "Gestione Liste di Distribuzione" + +#: ../include/menu.php:66 +msgid "Create New List" +msgstr "Crea una Nuova Lista" + +#: ../include/menu.php:70 +msgid "Administrators" +msgstr "Amministratori" + +#: ../include/menu.php:72 +msgid "Manage Administrators" +msgstr "Gestione Amministratori" + +#: ../include/menu.php:74 +msgid "Create New Administrator" +msgstr "Crea nuovo amministratore" + +#: ../include/menu.php:76 ../include/menu.php:93 ../include/menu.php:101 +msgid "Domain Maintainers" +msgstr "Gestione Maintainer" + +#: ../include/menu.php:78 ../include/menu.php:95 +msgid "Manage Domain Maintainers" +msgstr "Gestione Maintainer" + +#: ../include/menu.php:80 ../include/menu.php:97 +msgid "Create New Domain Maintainer" +msgstr "Crea un nuovo Maintainer" + +#: ../include/menu.php:82 ../include/menu.php:90 +msgid "Maintainers" +msgstr "Maintainer" + +#: ../include/menu.php:84 +msgid "Manage Maintainers" +msgstr "Gestione Maintainer" + +#: ../include/menu.php:86 +msgid "Create New Maintainer" +msgstr "Crea un nuovo Maintainer" + +#: ../include/menu.php:92 +msgid "Manage Maintainer" +msgstr "Gestione Maintainer" + +#: ../include/menu.php:103 +#, fuzzy +msgid "Manage Domain Maintainer" +msgstr "Gestione Maintainer" + +#: ../include/menu.php:108 +msgid "Manage Services" +msgstr "Gestione Servizi" + +#: ../include/menu.php:111 ../include/menu.php:113 +msgid "About Kolab" +msgstr "Informazioni su Kolab" + +#: ../include/menu.php:115 +msgid "Erfrakon" +msgstr "Erfrakon" + +#: ../include/menu.php:117 +msgid "Intevation" +msgstr "Intevation" + +#: ../include/menu.php:119 +msgid "Klarälvdalens Datakonsult" +msgstr "Klarälvdalens Datakonsult" + +#: ../include/menu.php:121 +msgid "Code Fusion" +msgstr "Code Fusion" + +#: ../include/menu.php:123 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#: ../include/menu.php:127 +msgid "Versions" +msgstr "Versioni" + +#: ../include/passwd.php:33 +msgid "Password is empty" +msgstr "La password è vuota" + +#: ../include/passwd.php:36 ../include/passwd.php:41 +msgid "Passwords dont match" +msgstr "Le password non corrispondono" -#: ../../../www/admin/user/forward.php:79 -#, php-format -msgid "Forwarding to '%s' successfully deactivated" -msgstr "Messaggio di assenza disattivato con successo" - -#: ../../../www/admin/user/index.php:33 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php:22 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:25 -#: ../../../www/admin/service/index.php:13 -#: ../../../www/admin/maintainer/index.php:32 -#: ../../../www/admin/administrator/index.php:32 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:37 -#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php:35 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:17 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:21 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php:32 -msgid "Error: You don't have Permissions to access this Menu" -msgstr "Errore: non si hanno i permessi per accedere a questo Menù" - -#: ../../../www/admin/user/index.php:106 -#, php-format -msgid "Manage Email User (%d Users)" -msgstr "Gestione Utenti Email" +#~ msgid "Kolab2 Groupware Server Version" +#~ msgstr "Versione Server Groupware Kolab2 " -#: ../../../www/admin/user/index.php:169 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:122 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#~ msgid "Kolab2 Groupware Server Component Versions" +#~ msgstr "Versione Componenti Server Groupware Kolab2" -#: ../../../www/admin/user/index.php:171 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:123 -msgid "contains" -msgstr "contiene" +#~ msgid "Kolab2 Patched OpenPKG Package Versions" +#~ msgstr "Versioni Modificate dei Pacchetti OpenPKG" -#: ../../../www/admin/user/index.php:172 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:124 -msgid "is" -msgstr "è" +#~ msgid "OpenPKG Version" +#~ msgstr "Versione OpenPKG" -#: ../../../www/admin/user/index.php:173 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:125 -msgid "begins with" -msgstr "inizia con" +#~ msgid "Kolab Hosts" +#~ msgstr "Server Kolab" -#: ../../../www/admin/user/index.php:174 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:126 -msgid "ends with" -msgstr "finisce con" +#~ msgid "" +#~ "Net/Sieve.php is missing. Without that, filter settings are not available" +#~ msgstr "" +#~ "Net/sieve.php è mancante. Senza di esso le impostazioni dei filtri non " +#~ "sono disponibili" -#: ../../../www/admin/user/user.php:76 -#, php-format -msgid "Email address %1$s not in domains %2$s" -msgstr "L'indirizzo email non è nel dominio " +#~ msgid "Script was:" +#~ msgstr "Lo script era:" -#: ../../../www/admin/user/user.php:79 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:71 -msgid "User, vCard or distribution list with this email address already exists" -msgstr "" -"Utente, vCard o lista di distribuzione già esistente con questo indirizzo" +#~ msgid "Delivery to '%s' successfully activated" +#~ msgstr "Messagio di assenza attivato con successo" -#: ../../../www/admin/user/user.php:96 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:88 -msgid "Email address " -msgstr "Indirizzo Email" +#~ msgid "Delivery to '%s' successfully deactivated" +#~ msgstr "Messagio di assenza disattivato con successo" -#: ../../../www/admin/user/user.php:96 ../../../www/admin/user/user.php:112 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:88 -msgid " collision
" -msgstr " collisione
" +#~ msgid "" +#~ "Net/Sieve.php is missing. Without that, vacation settings are not " +#~ "available" +#~ msgstr "" +#~ "Net/sieve.php è mancante. Senza di esso le impostazioni dei messaggi di " +#~ "assenza non sono disponibili" -#: ../../../www/admin/user/user.php:112 -msgid "UID " -msgstr "UID " +#~ msgid "Please enter an email address" +#~ msgstr "Si prega di inserire un indirizzo email" -#: ../../../www/admin/user/user.php:127 -#, php-format -msgid "Delegate %s does not exist" -msgstr "Il delegato non esiste" +#~ msgid "Forwarding to '%s' successfully activated" +#~ msgstr "Messaggio di assenza attivato con successo" -#: ../../../www/admin/user/user.php:140 -#, php-format -msgid "Illegal user or group %s" -msgstr "Utente o gruppo non lecito " +#~ msgid "Forwarding to '%s' successfully deactivated" +#~ msgstr "Messaggio di assenza disattivato con successo" -#: ../../../www/admin/user/user.php:151 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:60 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:60 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:60 -msgid "Password is empty" -msgstr "La password è vuota" +#~ msgid "Error: You don't have Permissions to access this Menu" +#~ msgstr "Errore: non si hanno i permessi per accedere a questo Menù" -#: ../../../www/admin/user/user.php:154 ../../../www/admin/user/user.php:159 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:63 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:68 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:63 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:68 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:63 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:68 -msgid "Passwords dont match" -msgstr "Le password non corrispondono" +#~ msgid "Manage Email User (%d Users)" +#~ msgstr "Gestione Utenti Email" -#: ../../../www/admin/user/user.php:339 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:112 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:137 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:144 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:106 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:101 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:112 -msgid "Error: need valid action to proceed" -msgstr "Errore: è richiesta un'azione valida per proseguire" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:351 ../../../www/admin/user/user.php:358 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:143 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:150 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:104 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:118 -msgid "Error: You don't have the required Permissions" -msgstr "Errore: non si hanno i permessi richiesti" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:367 ../../../www/admin/user/user.php:369 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:126 -msgid "Non volatile" -msgstr "Permanente" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:368 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:152 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:159 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:127 -msgid "Leave blank to keep password unchanged" -msgstr "Lasciare vuoto per mantenere la stessa password" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:391 -msgid "Unique Identity (UID)" -msgstr "Identificatore univoco (UID)" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:393 -msgid "Optional - Defaults to Primary Email Address" -msgstr "Opzionale - di default è l'Indirizzo Email Primario" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:394 -msgid "Mailbox Home Server" -msgstr "Server contenente la Mailbox" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:398 -msgid "Account Type" -msgstr "Tipo account" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:400 -msgid "User Account" -msgstr "Account Utente" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:400 -msgid "Internal User Account" -msgstr "Account Utente Interno" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:400 -msgid "Group Account" -msgstr "Account di Gruppo" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:400 -msgid "Resource Account" -msgstr "Account di Risorsa" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:402 -msgid "" -"NOTE: An internal user is a user that will not be visible in the address book" -msgstr "" -"NOTA: Un utente interno è un utente che non sarà visibile nella rubrica" +#~ msgid "is" +#~ msgstr "è" -#: ../../../www/admin/user/user.php:403 -msgid "Invitation Policy" -msgstr "Policy di Invito" +#~ msgid "begins with" +#~ msgstr "inizia con" -#: ../../../www/admin/user/user.php:407 -msgid "For automatic invitation handling" -msgstr "Per la gestione automatica degli inviti" +#~ msgid "ends with" +#~ msgstr "finisce con" -#: ../../../www/admin/user/user.php:408 -msgid "" -"NOTE: For regular accounts to use this feature, give the 'calendar' user " -"access to the Calendar folder" -msgstr "" -"NOTA: affinchè gli utenti normali possano usare questa funzionalità, date " -"all'utente 'calendar' accesso all cartella Calendar" +#~ msgid "Email address %1$s not in domains %2$s" +#~ msgstr "L'indirizzo email non è nel dominio " -#: ../../../www/admin/user/user.php:410 -msgid "Email Aliases" -msgstr "Alias Email" +#~ msgid "" +#~ "User, vCard or distribution list with this email address already exists" +#~ msgstr "" +#~ "Utente, vCard o lista di distribuzione già esistente con questo indirizzo" -#: ../../../www/admin/user/user.php:413 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:123 -msgid "One address per line" -msgstr "Un indirizzo per linea" +#~ msgid "Email address " +#~ msgstr "Indirizzo Email" -#: ../../../www/admin/user/user.php:414 -msgid "Delegates" -msgstr "Delegati" +#~ msgid " collision
" +#~ msgstr " collisione
" -#: ../../../www/admin/user/user.php:417 -msgid "One Email address per line" -msgstr "Un indirizzo email per linea" +#~ msgid "UID " +#~ msgstr "UID " -#: ../../../www/admin/user/user.php:429 -msgid "User Quota in MBytes" -msgstr "Quota utente in MByte" +#~ msgid "Delegate %s does not exist" +#~ msgstr "Il delegato non esiste" -#: ../../../www/admin/user/user.php:441 -msgid "Free/Busy interval in days" -msgstr "Intervallo della lista di disponibilità in giorni" +#~ msgid "Illegal user or group %s" +#~ msgstr "Utente o gruppo non lecito " -#: ../../../www/admin/user/user.php:442 -msgid "Leave blank for default (60 days)" -msgstr "Lasciare vuoto per il default (60 giorni)" +#~ msgid "Error: need valid action to proceed" +#~ msgstr "Errore: è richiesta un'azione valida per proseguire" -#: ../../../www/admin/user/user.php:449 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:179 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:186 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:159 -#, php-format -msgid "LDAP Error: No such dn: %s: %s" -msgstr "Errore LDAP: non esiste un dn " +#~ msgid "Error: You don't have the required Permissions" +#~ msgstr "Errore: non si hanno i permessi richiesti" -#: ../../../www/admin/user/user.php:485 -#, php-format -msgid "" -"Could not read resource encryption public key file://%s/etc/kolab/res_pub." -"pem: " -msgstr "Non è possibile leggere il file con la chiave pubblica" +#~ msgid "Non volatile" +#~ msgstr "Permanente" -#: ../../../www/admin/user/user.php:492 -msgid "Could not encrypt password: " -msgstr "E' impossibile cifrare la password" +#~ msgid "Leave blank to keep password unchanged" +#~ msgstr "Lasciare vuoto per mantenere la stessa password" -#: ../../../www/admin/user/user.php:587 -#, php-format -msgid "" -"Account DN could not be modified, distribution list '%s' depends on it. To " -"modify this account, first remove it from the distribution list." -msgstr "" -"Il DN dell'account non può essere modificato, la lista di distribuzione \r\n" -"\r\n" -msgstr "" -"In casi urgenti, prego contattare Sig. \r\n" -"\r\n" +#~ msgid "Could not encrypt password: " +#~ msgstr "E' impossibile cifrare la password" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:86 -#, php-format -msgid "email: \r\n" -msgstr "email: \r\n" +#~ msgid "" +#~ "Account DN could not be modified, distribution list '%s' depends on it. To " +#~ "modify this account, first remove it from the distribution list." +#~ msgstr "" +#~ "Il DN dell'account non può essere modificato, la lista di distribuzione " +#~ "" -msgstr "" +#~ msgid "Mid-air collision detected, alias %1$s renamed to %2$s" +#~ msgstr "Collisione. L'alias è stato rinominato " -#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php:52 -#, php-format -msgid "Manage Shared Folders (%d Folders)" -msgstr "Gestione Cartelle Condivise" +#~ msgid "Modify User" +#~ msgstr "Modifica utente" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:51 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:58 -msgid "Permission for UID/email/GID" -msgstr "Permessi per UID/messaggio/GID" +#~ msgid "User '%s' successfully modified" +#~ msgstr "L'utente è stato modificato con successo" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:101 -#, php-format -msgid "No UID or GID %s" -msgstr "Nessun UID o GID " +#~ msgid "LDAP Error: could not add object %s: %s" +#~ msgstr "Errore LDAP: non è possibile aggiungere l'oggetto" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:117 -msgid "Folder Name" -msgstr "Nome Cartella" +#~ msgid "Mid-air collision detected, email address %1$s renamed to %2$s" +#~ msgstr "Collisione. L'indirizzo email è stato rinominato" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:124 -msgid "Folder Location" -msgstr "Posizione Cartella" +#~ msgid "User " +#~ msgstr "Utente" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:128 -msgid "Quota Limit" -msgstr "Limite quota" +#~ msgid " successfully created" +#~ msgstr " creato con successo" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:129 -msgid "MBytes (empty for unlimited)" -msgstr "MByte (vuoto per illimitato)" +#~ msgid "Delete User" +#~ msgstr "Cancella Utente" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:130 -msgid "Permission for UID/GID" -msgstr "Permessi per UID/GID" +#~ msgid "Error: need DN for delete operation" +#~ msgstr "Errore: per l'operazione di cancellazione è richiesto il DN" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:143 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:135 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:142 -#, php-format -msgid "Error: DN required for %s operation" -msgstr "Errore: per l'operazione di cancellazione è necessario il DN" +#~ msgid "Error: you need administrative permissions to delete users" +#~ msgstr "" +#~ "Errore: sono necessari i permessi di amministratore per cancellare utenti" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:153 ../include/menu.php:55 -msgid "Add Shared Folder" -msgstr "Aggiungi Cartella condivisa" +#~ msgid "Account could not be deleted, distribution list '%s' depends on it." +#~ msgstr "" +#~ "Il DN dell'account non può essere modificato, la lista di distribuzione " +#~ "\r\n" +#~ "\r\n" +#~ msgstr "" +#~ "In casi urgenti, prego contattare Sig. \r\n" +#~ "\r\n" -#: ../../../www/admin/service/index.php:107 -#, php-format -msgid "Successfully created distribution list %s" -msgstr "Crea liste di distribuzione" +#~ msgid "email: \r\n" +#~ msgstr "email: \r\n" -#: ../../../www/admin/service/index.php:125 -#: ../../../www/admin/service/index.php:134 -#: ../../../www/admin/service/index.php:143 -#: ../../../www/admin/service/index.php:152 -#: ../../../www/admin/service/index.php:162 -#: ../../../www/admin/service/index.php:171 -#: ../../../www/admin/service/index.php:182 -#: ../../../www/admin/service/index.php:196 -#: ../../../www/admin/service/index.php:214 -#: ../../../www/admin/service/index.php:232 -#: ../../../www/admin/service/index.php:249 -#: ../../../www/admin/service/index.php:262 -#, php-format -msgid "LDAP Error: failed to modify kolab configuration object: %s" -msgstr "" -"Errore LDAP: errore nella modifica dell'oggetto di configurazione kolab: " +#~ msgid "phone: +49 711 1111 11\r\n" +#~ msgstr "Telefono: +49 711 1111 11\r\n" -#: ../../../www/admin/service/index.php:220 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Failed to delete domain object %s: %s" -msgstr "" -"Errore LDAP: errore nella modifica dell'oggetto di configurazione kolab: " +#~ msgid "" +#~ "fax.: +49 711 1111 12\r\n" +#~ "\r\n" +#~ msgstr "" +#~ "fax.: +49 711 1111 12\r\n" +#~ "\r\n" -#: ../../../www/admin/service/index.php:270 -msgid "POP3 Service" -msgstr "Servizio POP3" +#~ msgid "Yours sincerely,\r\n" +#~ msgstr "Cordiali saluti,\r\n" -#: ../../../www/admin/service/index.php:271 -msgid "POP3/SSL service (TCP port 995)" -msgstr "Servizio POP3/SSL (Porta TCP 995)" +#~ msgid "-- \r\n" +#~ msgstr "-- \r\n" -#: ../../../www/admin/service/index.php:272 -msgid "IMAP Service" -msgstr "Servizio IMAP" +#~ msgid "" +#~ msgstr "" -#: ../../../www/admin/service/index.php:273 -msgid "IMAP/SSL Service (TCP port 993)" -msgstr "Servizio IMAP/SSL (Porta TCP 993)" +#~ msgid "Manage Shared Folders (%d Folders)" +#~ msgstr "Gestione Cartelle Condivise" -#: ../../../www/admin/service/index.php:274 -msgid "Sieve service (TCP port 2000)" -msgstr "Servizio Sieve (Porta TCP 2000)" +#~ msgid "Permission for UID/email/GID" +#~ msgstr "Permessi per UID/messaggio/GID" -#: ../../../www/admin/service/index.php:276 -msgid "FTP FreeBusy Service (Legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" -msgstr "" -"Servizio FTP di pubblicazione liste disponibilità (Obsoleto, incompatibile " -"con Kolab2)" - -#: ../../../www/admin/service/index.php:278 -msgid "HTTP FreeBusy Service (Legacy)" -msgstr "Servizio di pubblicazione liste di disponibilità HTTP (Obsoleto)" - -#: ../../../www/admin/service/index.php:279 -msgid "Amavis Email Scanning (Virus/Spam)" -msgstr "Servizio di verifica Email Amavis (Virus/Spam)" - -#: ../../../www/admin/maintainer/index.php:59 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php:59 -msgid "Manage Maintainers (" -msgstr "Gestione Maintainer (" - -#: ../../../www/admin/maintainer/index.php:59 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php:59 -msgid " Maintainers)" -msgstr " Maintainer)" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:51 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:51 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:51 -msgid "Account with this UID already exists" -msgstr "Esiste già un account con questo UID" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:151 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:158 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:126 -msgid "non volatile" -msgstr "permanente" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:169 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:176 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:144 -msgid "Unique User ID" -msgstr "ID univoco dell'utilizzatore" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:230 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:237 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:210 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not remove old entry %s: %s" -msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare" +#~ msgid "No UID or GID %s" +#~ msgstr "Nessun UID o GID " -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:240 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:247 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:220 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not add new group entry %s: %s" -msgstr "Errore LDAP: non è possibile aggiungere l'oggetto" +#~ msgid "Folder Name" +#~ msgstr "Nome Cartella" -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:245 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:252 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:225 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not remove old group entry %s: %s" -msgstr "Errore LDAP: è impossibile modificare l'oggetto" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:259 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:306 -msgid "Modify Maintainer" -msgstr "Modifica Maintainer" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:260 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:279 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:251 -msgid "Maintainer " -msgstr "Maintainer " - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:260 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:267 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:251 -msgid " successfully modified" -msgstr " modificato con successo" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:275 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:285 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:264 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not add object %s to maintainer group: %s" -msgstr "Errore LDAP: non è possibile aggiungere l'oggetto" +#~ msgid "Folder Location" +#~ msgstr "Posizione Cartella" -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:280 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:286 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:297 ../include/menu.php:85 -msgid "Create New Maintainer" -msgstr "Crea un nuovo Maintainer" +#~ msgid "Quota Limit" +#~ msgstr "Limite quota" -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:312 -msgid "Delete Maintainer" -msgstr "Cancella un Maintainer" +#~ msgid "MBytes (empty for unlimited)" +#~ msgstr "MByte (vuoto per illimitato)" -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:330 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:319 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not remove %s from maintainer group: %s" -msgstr "Errore LDAP: è impossibile la rimozione dal gruppo dei maintainer:" +#~ msgid "Permission for UID/GID" +#~ msgstr "Permessi per UID/GID" -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:336 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:345 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:325 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not mark %s for deletion: %s" -msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:342 -msgid "Maintainer Deleted" -msgstr "Maintainer Cancellato" - -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:98 -msgid "Manager's password can't be changed from the webgui" -msgstr "La password del Manager non può essere modificata dall'interfaccia web" - -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:266 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:316 -msgid "Modify Administrator" -msgstr "Modifica l'Amministratore" - -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:267 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:289 -msgid "Administrator " -msgstr "Amministratore" - -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:290 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:296 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:307 ../include/menu.php:71 -msgid "Create New Administrator" -msgstr "Crea nuovo amministratore" +#~ msgid "Error: DN required for %s operation" +#~ msgstr "Errore: per l'operazione di cancellazione è necessario il DN" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:322 -msgid "Delete Administrator" -msgstr "Cancella amministratore" +#~ msgid "LDAP Error: could not rename %1$s to %2$s: %3$s" +#~ msgstr "Errore LDAP: è impossibile rinominare" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:336 -msgid "Error: you need administrative permissions to delete administrators" -msgstr "" -"Errore: sono necessari i permessi di amministrazione per cancellare degli " -"amministratori" +#~ msgid "Shared folder updated" +#~ msgstr "La cartella condivisa è stata aggiornata" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:340 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not remove %s from admin group: %s" -msgstr "" -"Errore LDAP: la rimozione dal gruppo degli amministratori non è possibile:" +#~ msgid "LDAP Error: could not read %s: %s" +#~ msgstr "Errore LDAP: è impossibile leggere" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:351 -msgid "Administrator Deleted" -msgstr "Amministratore cancellato" +#~ msgid "LDAP Error: could not modify object %s: %s" +#~ msgstr "Errore LDAP: è impossibile modificare l'oggetto" -#: ../../../www/admin/administrator/index.php:60 -msgid "Manage Administrators (" -msgstr "Gestione Amministratore (" +#~ msgid "Shared folder '%s' added" +#~ msgstr "La cartella condivisa è stata aggiornata" -#: ../../../www/admin/administrator/index.php:60 -msgid " Administrators)" -msgstr " Amministratori)" +#~ msgid "Modify Shared Folder" +#~ msgstr "Modifica Cartella Condivisa" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:46 -msgid "Please add at least one member" -msgstr "Aggiungere almeno un membro" +#~ msgid "Error: No results returned for DN '%s'" +#~ msgstr "Errore: nessun risultato per il DN '%s'" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:50 -#, php-format -msgid "No user with email address, UID or alias %s" -msgstr "Nessun utente presente con questo indirizzo email, UID o alias " +#~ msgid "Delete Shared Folder" +#~ msgstr "Cancella Cartella Condivisa" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:62 -msgid "User or distribution list with this email address already exists" -msgstr "" -"Esiste già un utente o una lista di distribuzione con questo indirizzo email" +#~ msgid "Shared folder " +#~ msgstr "Cartella Condivisa" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:111 -msgid "List Name" -msgstr "Nome Lista" +#~ msgid " marked for deletion" +#~ msgstr " segnata per la cancellazione" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:118 -msgid "Members" -msgstr "Membri" +#~ msgid "Entry Deleted" +#~ msgstr "Voce Cancellata" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:120 -msgid "One email address per line" -msgstr "Un indirizzo email per linea" +#~ msgid "LDAP Error: Could not mark %s for deletion: %s" +#~ msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:123 -msgid "Hidden" -msgstr "Nascosto" +#~ msgid "No account found for email address %s" +#~ msgstr "Nessun account è stato trovato per l'indirizzo email " -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:126 -msgid "" -"Check here to make this distribution list available only to authenticated " -"users" -msgstr "" -"Selezionare qui per rendere questa lista di distribuzione disponibile solo " -"agli utenti autenticati" +#~ msgid "LDAP Error: Failed to add distribution list %s: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Errore LDAP: errore nella modifica dell'oggetto di configurazione kolab: " -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:145 -msgid "Add Distribution List" -msgstr "Aggiungi una Lista di Distribuzione" +#~ msgid "Successfully created distribution list %s" +#~ msgstr "Crea liste di distribuzione" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:179 -#, php-format -msgid "No user with address %s" -msgstr "Non sono presenti utenti con questo indirizzo" +#~ msgid "LDAP Error: failed to modify kolab configuration object: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Errore LDAP: errore nella modifica dell'oggetto di configurazione kolab: " -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:198 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:207 -msgid "Distribution List updated" -msgstr "Lista di Distribuzione aggiornata" +#~ msgid "LDAP Error: Failed to delete domain object %s: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Errore LDAP: errore nella modifica dell'oggetto di configurazione kolab: " -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:216 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not add object %s: %s" -msgstr "Errore LDAP: non è possibile aggiungere l'oggetto" +#~ msgid "POP3 Service" +#~ msgstr "Servizio POP3" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:245 -#, php-format -msgid "Distribution List '%s' added" -msgstr "Lista di Distribuzione aggiornata" +#~ msgid "POP3/SSL service (TCP port 995)" +#~ msgstr "Servizio POP3/SSL (Porta TCP 995)" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:257 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:271 -msgid "Modify Distribution List" -msgstr "Modifica Lista di Distribuzione" +#~ msgid "IMAP Service" +#~ msgstr "Servizio IMAP" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:286 -msgid "Delete Distribution List" -msgstr "Cancella Lista di Distribuzione" +#~ msgid "IMAP/SSL Service (TCP port 993)" +#~ msgstr "Servizio IMAP/SSL (Porta TCP 993)" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:296 -msgid "Distribution List " -msgstr "Lista di Distribuzione" +#~ msgid "Sieve service (TCP port 2000)" +#~ msgstr "Servizio Sieve (Porta TCP 2000)" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:296 -msgid " deleted" -msgstr " cancellata" +#~ msgid "" +#~ "FTP FreeBusy Service (Legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" +#~ msgstr "" +#~ "Servizio FTP di pubblicazione liste disponibilità (Obsoleto, " +#~ "incompatibile con Kolab2)" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:300 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not delete %s: %s" -msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare" +#~ msgid "HTTP FreeBusy Service (Legacy)" +#~ msgstr "Servizio di pubblicazione liste di disponibilità HTTP (Obsoleto)" -#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php:53 -#, php-format -msgid "Manage Distribution Lists (%d Lists)" -msgstr "Gestione Liste di Distribuzione" +#~ msgid "Amavis Email Scanning (Virus/Spam)" +#~ msgstr "Servizio di verifica Email Amavis (Virus/Spam)" -#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php:64 -msgid "not yet implemented" -msgstr "non ancora implementato" +#~ msgid "Manage Maintainers (" +#~ msgstr "Gestione Maintainer (" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:118 -msgid "Primary E-Mail Address" -msgstr "Indirizzo Email principale" +#~ msgid " Maintainers)" +#~ msgstr " Maintainer)" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:120 -msgid "E-Mail Aliases" -msgstr "Alias Email" +#~ msgid "Account with this UID already exists" +#~ msgstr "Esiste già un account con questo UID" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:128 -msgid "Post Box" -msgstr "Casella Postale" +#~ msgid "non volatile" +#~ msgstr "permanente" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:152 -msgid "Add External Address" -msgstr "Aggiungi indirizzi esterni" +#~ msgid "Unique User ID" +#~ msgstr "ID univoco dell'utilizzatore" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:196 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not rename %s to %s: %s" -msgstr "Errore LDAP: impossibile rinominare" +#~ msgid "LDAP Error: could not remove old entry %s: %s" +#~ msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:199 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:211 -#, php-format -msgid "%s successfully updated" -msgstr " creato con successo" +#~ msgid "LDAP Error: Could not add new group entry %s: %s" +#~ msgstr "Errore LDAP: non è possibile aggiungere l'oggetto" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:223 -#, php-format -msgid "%s successfully added" -msgstr " creato con successo" +#~ msgid "LDAP Error: Could not remove old group entry %s: %s" +#~ msgstr "Errore LDAP: è impossibile modificare l'oggetto" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:233 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:253 -msgid "Modify External Address" -msgstr "Modifica Indirizzo Esterno" +#~ msgid "Modify Maintainer" +#~ msgstr "Modifica Maintainer" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:256 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:279 -#, php-format -msgid "Error: Multiple results returned for DN %s" -msgstr "" +#~ msgid "Maintainer " +#~ msgstr "Maintainer " -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:276 -msgid "Delete External Address" -msgstr "Cancella Indirizzo Esterno" +#~ msgid " successfully modified" +#~ msgstr " modificato con successo" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:286 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not delete %s: %s" -msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare" +#~ msgid "LDAP Error: could not add object %s to maintainer group: %s" +#~ msgstr "Errore LDAP: non è possibile aggiungere l'oggetto" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:290 -#, php-format -msgid "Address book entry with DN %s was deleted" -msgstr "La voce di Rubrica è stata cancellata" - -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:149 -msgid "Check domains this domain maintainer should be able to maintain" -msgstr "Selezionare quali domini il maintainer può amministrare" - -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:250 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:295 -msgid "Modify Domain Maintainer" -msgstr "Modifica Maintainer" - -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:271 -msgid "Domain maintainer " -msgstr "Maintainer " - -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:272 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:276 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:286 -#: ../include/menu.php:77 -msgid "Create New Domain Maintainer" -msgstr "Crea un nuovo Maintainer" +#~ msgid "Delete Maintainer" +#~ msgstr "Cancella un Maintainer" -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:301 -msgid "Delete Domain Maintainer" -msgstr "Cancella un Maintainer" +#~ msgid "LDAP Error: Could not remove %s from maintainer group: %s" +#~ msgstr "Errore LDAP: è impossibile la rimozione dal gruppo dei maintainer:" -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:315 -msgid "Error: you need administrative permissions to delete domain maintainers" -msgstr "" -"Errore: sono necessari permessi di amministrazione per cancellare degli " -"amministratori" +#~ msgid "LDAP Error: could not mark %s for deletion: %s" +#~ msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare" -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:331 -msgid "Domain Maintainer Deleted" -msgstr "Maintainer Cancellato" +#~ msgid "Maintainer Deleted" +#~ msgstr "Maintainer Cancellato" -#: ../include/menu.php:26 -msgid "Users" -msgstr "Utenti" +#~ msgid "Manager's password can't be changed from the webgui" +#~ msgstr "" +#~ "La password del Manager non può essere modificata dall'interfaccia web" -#: ../include/menu.php:28 -msgid "Manage Email Users" -msgstr "Gestione Utenti Email" +#~ msgid "Modify Administrator" +#~ msgstr "Modifica l'Amministratore" -#: ../include/menu.php:33 ../include/menu.php:35 -msgid "My User Settings" -msgstr "Impostazioni personali" +#~ msgid "Administrator " +#~ msgstr "Amministratore" -#: ../include/menu.php:37 -msgid "Mail Delivery" -msgstr "Consegna Email" +#~ msgid "Delete Administrator" +#~ msgstr "Cancella amministratore" -#: ../include/menu.php:39 -msgid "Forward Email" -msgstr "Inoltro Email" +#~ msgid "Error: you need administrative permissions to delete administrators" +#~ msgstr "" +#~ "Errore: sono necessari i permessi di amministrazione per cancellare degli " +#~ "amministratori" -#: ../include/menu.php:41 -msgid "Vacation" -msgstr "Assenza" +#~ msgid "LDAP Error: Could not remove %s from admin group: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Errore LDAP: la rimozione dal gruppo degli amministratori non è possibile:" -#: ../include/menu.php:47 -msgid "Manage Address Book" -msgstr "Gestione Rubrica" +#~ msgid "Administrator Deleted" +#~ msgstr "Amministratore cancellato" -#: ../include/menu.php:49 -msgid "Create New vCard" -msgstr "Crea nuova vCard" +#~ msgid "Manage Administrators (" +#~ msgstr "Gestione Amministratore (" -#: ../include/menu.php:51 -msgid "Shared Folder" -msgstr "Cartella Condivisa" +#~ msgid " Administrators)" +#~ msgstr " Amministratori)" -#: ../include/menu.php:53 -msgid "Manage Shared Folders" -msgstr "Gestione Cartelle Condivise" +#~ msgid "Please add at least one member" +#~ msgstr "Aggiungere almeno un membro" -#: ../include/menu.php:61 -msgid "Manage Distribution Lists" -msgstr "Gestione Liste di Distribuzione" +#~ msgid "No user with email address, UID or alias %s" +#~ msgstr "Nessun utente presente con questo indirizzo email, UID o alias " -#: ../include/menu.php:63 -msgid "Create New List" -msgstr "Crea una Nuova Lista" +#~ msgid "User or distribution list with this email address already exists" +#~ msgstr "" +#~ "Esiste già un utente o una lista di distribuzione con questo indirizzo " +#~ "email" -#: ../include/menu.php:67 -msgid "Administrators" -msgstr "Amministratori" +#~ msgid "List Name" +#~ msgstr "Nome Lista" -#: ../include/menu.php:69 -msgid "Manage Administrators" -msgstr "Gestione Amministratori" +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Membri" -#: ../include/menu.php:73 -msgid "Domain Maintainers" -msgstr "Gestione Maintainer" +#~ msgid "One email address per line" +#~ msgstr "Un indirizzo email per linea" -#: ../include/menu.php:75 -msgid "Manage Domain Maintainers" -msgstr "Gestione Maintainer" +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "Nascosto" -#: ../include/menu.php:81 ../include/menu.php:89 -msgid "Maintainers" -msgstr "Maintainer" +#~ msgid "" +#~ "Check here to make this distribution list available only to authenticated " +#~ "users" +#~ msgstr "" +#~ "Selezionare qui per rendere questa lista di distribuzione disponibile " +#~ "solo agli utenti autenticati" -#: ../include/menu.php:83 -msgid "Manage Maintainers" -msgstr "Gestione Maintainer" +#~ msgid "Add Distribution List" +#~ msgstr "Aggiungi una Lista di Distribuzione" -#: ../include/menu.php:91 -msgid "Manage Maintainer" -msgstr "Gestione Maintainer" +#~ msgid "No user with address %s" +#~ msgstr "Non sono presenti utenti con questo indirizzo" -#: ../include/menu.php:98 -msgid "Manage Services" -msgstr "Gestione Servizi" +#~ msgid "Distribution List updated" +#~ msgstr "Lista di Distribuzione aggiornata" -#: ../include/menu.php:101 ../include/menu.php:103 -msgid "About Kolab" -msgstr "Informazioni su Kolab" +#~ msgid "LDAP Error: Could not add object %s: %s" +#~ msgstr "Errore LDAP: non è possibile aggiungere l'oggetto" -#: ../include/menu.php:105 -msgid "Erfrakon" -msgstr "Erfrakon" +#~ msgid "Distribution List '%s' added" +#~ msgstr "Lista di Distribuzione aggiornata" -#: ../include/menu.php:107 -msgid "Intevation" -msgstr "Intevation" +#~ msgid "Modify Distribution List" +#~ msgstr "Modifica Lista di Distribuzione" -#: ../include/menu.php:109 -msgid "Klarälvdalens Datakonsult" -msgstr "Klarälvdalens Datakonsult" +#~ msgid "Delete Distribution List" +#~ msgstr "Cancella Lista di Distribuzione" -#: ../include/menu.php:111 -msgid "Code Fusion" -msgstr "Code Fusion" +#~ msgid "Distribution List " +#~ msgstr "Lista di Distribuzione" -#: ../include/menu.php:113 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +#~ msgid " deleted" +#~ msgstr " cancellata" -#: ../include/menu.php:117 -msgid "Versions" -msgstr "Versioni" +#~ msgid "LDAP Error: Could not delete %s: %s" +#~ msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare" -#: ../include/form.class.php:60 -msgid "AttributeValueComment" -msgstr "AttributoValoreCommento" +#~ msgid "Manage Distribution Lists (%d Lists)" +#~ msgstr "Gestione Liste di Distribuzione" -#: ../include/form.class.php:139 -msgid "Yes" -msgstr "Sì" +#~ msgid "not yet implemented" +#~ msgstr "non ancora implementato" -#: ../include/form.class.php:139 -msgid "No" -msgstr "No" +#~ msgid "Primary E-Mail Address" +#~ msgstr "Indirizzo Email principale" -#: ../include/form.class.php:227 -msgid "Always accept" -msgstr "Accetta sempre" +#~ msgid "E-Mail Aliases" +#~ msgstr "Alias Email" -#: ../include/form.class.php:228 -msgid "Always reject" -msgstr "Rifiuta sempre" +#~ msgid "Post Box" +#~ msgstr "Casella Postale" -#: ../include/form.class.php:229 -msgid "Reject if conflicts" -msgstr "Rifiuta se in conflitto" +#~ msgid "Add External Address" +#~ msgstr "Aggiungi indirizzi esterni" -#: ../include/form.class.php:230 -msgid "Manual if conflicts" -msgstr "Passa in manuale se in conflitto" +#~ msgid "LDAP Error: could not rename %s to %s: %s" +#~ msgstr "Errore LDAP: impossibile rinominare" -#: ../include/form.class.php:231 -msgid "Manual" -msgstr "Manuale" +#~ msgid "%s successfully updated" +#~ msgstr " creato con successo" -#: ../include/form.class.php:237 ../include/form.class.php:243 -msgid "Anyone" -msgstr "Chiunque" +#~ msgid "%s successfully added" +#~ msgstr " creato con successo" -#: ../include/form.class.php:299 ../include/form.class.php:302 -msgid "Required field " -msgstr "Campo obbligatorio" +#~ msgid "Modify External Address" +#~ msgstr "Modifica Indirizzo Esterno" -#: ../include/form.class.php:299 ../include/form.class.php:302 -msgid " is empty" -msgstr " è vuoto" +#~ msgid "Delete External Address" +#~ msgstr "Cancella Indirizzo Esterno" -#: ../include/auth.class.php:40 -msgid "Server error, no ldap object!" -msgstr "Errore nel server, oggetto ldap non presente!" +#~ msgid "LDAP Error: could not delete %s: %s" +#~ msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare" -#: ../include/auth.class.php:45 -msgid "Could not bind to LDAP server: " -msgstr "Non è possibile il collegamento con il server LDAP:" +#~ msgid "Address book entry with DN %s was deleted" +#~ msgstr "La voce di Rubrica è stata cancellata" -#: ../include/auth.class.php:56 -msgid "Could not bind to LDAP server" -msgstr "Il collegamento con il server LDAP non è possibile" +#~ msgid "Check domains this domain maintainer should be able to maintain" +#~ msgstr "Selezionare quali domini il maintainer può amministrare" -#: ../include/auth.class.php:83 ../include/auth.class.php:87 -msgid "Wrong username or password" -msgstr "Nome utente o password errati" +#~ msgid "Modify Domain Maintainer" +#~ msgstr "Modifica Maintainer" -#: ../include/auth.class.php:92 -msgid "Please log in as a valid user" -msgstr "Effettuare la login con un utente valido" +#~ msgid "Domain maintainer " +#~ msgstr "Maintainer " -#: ../include/ldap.class.php:54 -msgid "" -"Error setting LDAP protocol to v3. Please contact your system administrator" -msgstr "" -"Si è verificato un errore impostando il protocollo LDAP alla versione 3. " -"Contattare l'amministratore di sistema" +#~ msgid "Delete Domain Maintainer" +#~ msgstr "Cancella un Maintainer" -#: ../include/ldap.class.php:184 ../include/ldap.class.php:214 -#: ../include/ldap.class.php:244 -#, php-format -msgid "No such object %s" -msgstr "Questo oggetto non esiste" +#~ msgid "" +#~ "Error: you need administrative permissions to delete domain maintainers" +#~ msgstr "" +#~ "Errore: sono necessari permessi di amministrazione per cancellare degli " +#~ "amministratori" -#: ../include/ldap.class.php:187 ../include/ldap.class.php:217 -#: ../include/ldap.class.php:247 -#, php-format -msgid "LDAP Error searching for DN %s: %s" -msgstr "" +#~ msgid "Domain Maintainer Deleted" +#~ msgstr "Maintainer Cancellato" -#: ../include/ldap.class.php:200 -#, php-format -msgid "Error searching for DN for UID=%s" -msgstr "Errore nella ricerca del DN per l'utente" +#~ msgid "Server error, no ldap object!" +#~ msgstr "Errore nel server, oggetto ldap non presente!" -#: ../include/ldap.class.php:230 -#, php-format -msgid "Error searching for DN for Mail=%s" -msgstr "Errore nella ricerca del DN per la Mail" +#~ msgid "Could not bind to LDAP server: " +#~ msgstr "Non è possibile il collegamento con il server LDAP:" -#: ../include/ldap.class.php:260 -#, php-format -msgid "Error searching for DN for alias=%s: %s" -msgstr "Errore nella ricerca del DN per l'alias: " +#~ msgid "Could not bind to LDAP server" +#~ msgstr "Il collegamento con il server LDAP non è possibile" -#: ../include/ldap.class.php:273 -#, php-format -msgid "Error searching for DN for mail or alias %s: %s" -msgstr "Errore nella ricerca del DN per la mail o l'alias: " +#~ msgid "Wrong username or password" +#~ msgstr "Nome utente o password errati" -#: ../include/ldap.class.php:336 -msgid "LDAP Error: Can't read maintainers group: " -msgstr "Errore LDAP: è impossibile leggere il gruppo dei maintainer:" +#~ msgid "Please log in as a valid user" +#~ msgstr "Effettuare la login con un utente valido" #~ msgid "Enable MX lookup for relayhost (if in doubt, leave it off)" #~ msgstr "" diff --git a/php/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/php/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po index b0d6da5..a5cd0f3 100644 --- a/php/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/php/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-14 11:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-02 17:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-11 20:40+0100\n" "Last-Translator: Richard Bos \n" "Language-Team: \n" @@ -18,82 +18,85 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11\n" #: tpl_messages.php:2 -msgid "The maintainer with DN" -msgstr "de maintainer met DN" +msgid "The address with DN" +msgstr "Het adres met DN" -#: tpl_messages.php:3 tpl_messages.php:9 tpl_messages.php:19 -#: tpl_messages.php:221 +#: tpl_messages.php:3 tpl_messages.php:21 tpl_messages.php:76 +#: tpl_messages.php:129 tpl_messages.php:187 tpl_messages.php:205 msgid "has been deleted" msgstr "Is verwijderd" #: tpl_messages.php:4 -msgid "Back to list of maintainers" -msgstr "Terug naar de lijst van de handhavers" +msgid "Back to list of addresses" +msgstr "Terug naar de lijst van adressen" -#: tpl_messages.php:5 -msgid "" -"KDE is a powerful Free Software graphical desktop " -"environment for Linux and Unix workstations. It combines ease of use, " -"contemporary functionality, and outstanding graphical design with the " -"technological superiority of the Unix operating system." -msgstr "" -"KDE is een krachtige Vrije Software grafische bureau " -"omgeving voor Linux en Unix werkstations. Het combineert gebruiksgemak, " -"hedendaagse functionaliteit, een opmerkelijke grafische interface et de " -"grote technologische superioriteit van het Unix besturingssysteem." +#: tpl_messages.php:5 tpl_messages.php:10 +msgid "(only external addresses without a kolab user account)" +msgstr " (alleen externe adressen zonder Kolab gebruikersaccount) " -#: tpl_messages.php:6 -msgid "" -"KDE is an Internet project that is truly open in every sense. " -"Development takes place on the Internet and is discussed on our mailing lists, USENET news " -"groups, and IRC channels to which we invite and welcome everyone." -msgstr "" -"KDE is een internetproject dat in elk opzicht open is. De " -"ontwikkeling vindt plaats op het internet en wordt bediscussieerd op onze discussielijsten, USENET " -"nieuwsgroepen, en IRC kanalen waarop iedereen uitgenodigd en welkom is." +#: tpl_messages.php:6 tpl_messages.php:15 tpl_messages.php:23 +#: tpl_messages.php:78 tpl_messages.php:131 tpl_messages.php:190 +#: tpl_messages.php:213 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: tpl_messages.php:7 -msgid "" -"KDE is a mature desktop suite providing a solid basis to an ever " -"growing number of applications for Unix " -"workstations. KDE has developed a high quality development framework for " -"Unix, which allows for the rapid and efficient creation of applications." -msgstr "" -"KDE is een geëvolueerde desktop suite die een solide basis biedt voor " -"een groeiend aantal toepassingen voor " -"Unix werkstations. KDE heeft voor Unix een ontwikkelingsomgeving van hoge " -"kwaliteit ontwikkeld, die een snelle en efficiënte ontwikkeling van " -"toepassingen toelaat." +#: tpl_messages.php:7 tpl_messages.php:16 tpl_messages.php:25 +#: tpl_messages.php:69 tpl_messages.php:80 tpl_messages.php:133 +#: tpl_messages.php:171 tpl_messages.php:183 tpl_messages.php:193 +#: tpl_messages.php:216 +msgid "Action" +msgstr "Actie" -#: tpl_messages.php:8 -msgid "The address with DN" -msgstr "Het adres met DN" +#: tpl_messages.php:8 tpl_messages.php:18 tpl_messages.php:27 +#: tpl_messages.php:73 tpl_messages.php:82 tpl_messages.php:135 +#: tpl_messages.php:195 tpl_messages.php:218 +msgid "Modify" +msgstr "Wijzigen" -#: tpl_messages.php:10 -msgid "Back to list of addresses" -msgstr "Terug naar de lijst van adressen" +#: tpl_messages.php:9 tpl_messages.php:19 tpl_messages.php:28 +#: tpl_messages.php:74 tpl_messages.php:83 tpl_messages.php:136 +#: tpl_messages.php:172 tpl_messages.php:184 tpl_messages.php:196 +#: tpl_messages.php:219 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: tpl_messages.php:11 tpl_messages.php:208 tpl_messages.php:221 +msgid "[ ALL ]" +msgstr "[ ALLE ]" + +#: tpl_messages.php:12 tpl_messages.php:209 tpl_messages.php:222 +msgid "[ OTHER ]" +msgstr "[ Andere ]" + +#: tpl_messages.php:13 tpl_messages.php:210 tpl_messages.php:223 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter" + +#: tpl_messages.php:14 tpl_messages.php:211 tpl_messages.php:224 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: tpl_messages.php:17 +msgid "Entry deleted, awaiting cleanup..." +msgstr "Map verwijderd, wacht op opruiming... " -#: tpl_messages.php:11 -msgid "Kolab2 Groupware Server Version" -msgstr "Kolab2 Groupware Server Versie" +#: tpl_messages.php:20 +msgid "The administrator with DN" +msgstr "De beheerder met DN" -#: tpl_messages.php:12 -msgid "Kolab2 Groupware Server Component Versions" -msgstr "Kolab2 Groupware Server Component Versies" +#: tpl_messages.php:22 +msgid "Back to list of administrators" +msgstr "Terug naar de lijst van de beheerders" -#: tpl_messages.php:13 -msgid "Kolab2 Patched OpenPKG Package Versions" -msgstr "Kolab2 Patched OpenPKG Package Versies" +#: tpl_messages.php:24 tpl_messages.php:79 tpl_messages.php:132 +msgid "UID" +msgstr "UID" -#: tpl_messages.php:14 -msgid "OpenPKG Version" -msgstr "OpenPKG Versie" +#: tpl_messages.php:26 tpl_messages.php:81 tpl_messages.php:134 +msgid "Object Deleted, awaiting cleanup..." +msgstr "Object verwijderd, wacht op opruiming..." -#: tpl_messages.php:15 +#: tpl_messages.php:29 msgid "" "Code Fusion cc is a specialist " "email solution provider based in Johannesburg, South Africa specialising in " @@ -103,7 +106,7 @@ msgstr "" "gespecialiseerde provider voor E-mailoplossingen gevestigd in Johannesburg, " "Zuid Afrika gespecialiseerd in de verspreiding en ondersteuning van Kolab " -#: tpl_messages.php:16 +#: tpl_messages.php:30 msgid "" "Code Fusion has played, and continues to play, an integral part in " "developing and extending the Kolab server; specifically with regards to " @@ -119,7 +122,7 @@ msgstr "" "het Horde-project te verbeteren door " "een web-based groupware client voor de Kolab server te voorzien.." -#: tpl_messages.php:17 +#: tpl_messages.php:31 msgid "" "The following people from Code Fusion are involved in the Kolab project (in " "alphabetical order):" @@ -127,191 +130,381 @@ msgstr "" "De volgende mensen van Code Fusion zijn betrokken bij het Kolab project (in " "de alfabetische volgorde):" -#: tpl_messages.php:18 -msgid "The user with DN" -msgstr "De gebruiker met DN" - -#: tpl_messages.php:20 -msgid "Back to list of users" -msgstr "Terug naar de lijst van de gebruikers" - -#: tpl_messages.php:21 -msgid "User:" -msgstr "Gebruiker:" +#: tpl_messages.php:32 +msgid "Attribute" +msgstr "Toewijzing" -#: tpl_messages.php:22 -msgid "Role:" -msgstr "Rol:" +#: tpl_messages.php:33 +msgid "Value" +msgstr "Waarde" -#: tpl_messages.php:23 -msgid "Logout" -msgstr "Logout" +#: tpl_messages.php:34 +msgid "Comment" +msgstr "Commentaar" -#: tpl_messages.php:24 -msgid "Not logged in" -msgstr "niet ingelogd" +#: tpl_messages.php:35 +msgid "First Name" +msgstr "Voornaam" -#: tpl_messages.php:25 -msgid "Errors:" -msgstr "fouten" +#: tpl_messages.php:36 tpl_messages.php:38 tpl_messages.php:40 +#: tpl_messages.php:42 +msgid "Required" +msgstr "Vereist" -#: tpl_messages.php:26 -msgid "Message:" -msgstr "Bericht" +#: tpl_messages.php:37 +msgid "Last Name" +msgstr "Achternaam" -#: tpl_messages.php:27 tpl_messages.php:78 -msgid "(only external addresses without a kolab user account)" -msgstr " (alleen externe adressen zonder Kolab gebruikersaccount) " +#: tpl_messages.php:39 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" -#: tpl_messages.php:28 tpl_messages.php:33 tpl_messages.php:42 -#: tpl_messages.php:52 tpl_messages.php:83 tpl_messages.php:120 -#: tpl_messages.php:223 ../../../www/admin/user/index.php:168 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:121 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: tpl_messages.php:41 +msgid "Verify Password" +msgstr "Wachtwoord controleren" -#: tpl_messages.php:29 tpl_messages.php:35 tpl_messages.php:44 -#: tpl_messages.php:54 tpl_messages.php:84 tpl_messages.php:105 -#: tpl_messages.php:123 tpl_messages.php:161 tpl_messages.php:173 -#: tpl_messages.php:225 -msgid "Action" -msgstr "Actie" +#: tpl_messages.php:43 +msgid "Primary Email Address" +msgstr "Primair E-mailadres" -#: tpl_messages.php:30 tpl_messages.php:37 tpl_messages.php:46 -#: tpl_messages.php:56 tpl_messages.php:86 tpl_messages.php:109 -#: tpl_messages.php:125 tpl_messages.php:227 -msgid "Modify" -msgstr "Wijzigen" +#: tpl_messages.php:44 +msgid "Required, non volatile" +msgstr "Vereist, permanent" -#: tpl_messages.php:31 tpl_messages.php:38 tpl_messages.php:47 -#: tpl_messages.php:57 tpl_messages.php:87 tpl_messages.php:110 -#: tpl_messages.php:126 tpl_messages.php:162 tpl_messages.php:174 -#: tpl_messages.php:228 ../../../www/admin/user/user.php:759 -#: ../../../www/admin/user/user.php:808 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:282 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:330 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:285 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:275 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" +#: tpl_messages.php:45 +msgid "Title" +msgstr "Titel" -#: tpl_messages.php:32 -msgid "Shared folders" -msgstr "Gedeelde mappen" +#: tpl_messages.php:46 +msgid "Email Alias" +msgstr "E-mail Alias" -#: tpl_messages.php:34 -msgid "Server" -msgstr "Server" +#: tpl_messages.php:47 +msgid "Organisation" +msgstr "Organisatie" -#: tpl_messages.php:36 -msgid "Folder deleted, awaiting cleanup..." -msgstr "Map verwijderd, wacht op opruiming... " +#: tpl_messages.php:48 +msgid "Organisational Unit" +msgstr "Organisatorische unit" -#: tpl_messages.php:39 -msgid "" -"Kolab's concept was done by erfrakon; the company also designed and implemented the Kolab 1 Server and did the " -"design and architecture for the Kolab 2 Server while providing consulting " -"for the implementation of the Kolab 2 server and the Kolab 2 clients." -msgstr "" -"De Kolab concept werd gerealiseerd door erfrakon; het bedrijf ontwierp en implementeerde de Kolab 1 server en " -"ontwierp en bouwde de kolab 2 server en op het levert advies over het implementeren van de Kolab 2 server en Kolab 2 " -"clients." +#: tpl_messages.php:49 +msgid "Room Number" +msgstr "Kantoornummer" -#: tpl_messages.php:40 -msgid "" -"erfrakon is a consulting company " -"dedicated to opensource software and Linux. The main tasks of erfrakon " -"within the Kolab project are the principle design and architecure of the " -"Kolab groupware solution and the creation of the Kolab 1 server." -msgstr "" -"erfrakon is een consultancy bedrijf " -"gewijd aan opensource software en Linux. De hoofdopdrachten van Efrakon " -"binnen het kolab project zijn het ontwerp en de architectuur van Kolab " -"groupware oplossingen en de creatie van de Kolab 1 server." +#: tpl_messages.php:50 +msgid "Street Address" +msgstr "Straat + Adres" -#: tpl_messages.php:41 -msgid "The following people worked on Kolab for erfrakon:" -msgstr "De volgende mensen hebben op Kolab gewerkt voor erfrakon" +#: tpl_messages.php:51 +msgid "Postbox" +msgstr "Nummer" -#: tpl_messages.php:43 tpl_messages.php:53 tpl_messages.php:224 -#: ../../../www/admin/user/index.php:170 -msgid "UID" -msgstr "UID" +#: tpl_messages.php:52 +msgid "Postal Code" +msgstr "Postcode" -#: tpl_messages.php:45 tpl_messages.php:55 tpl_messages.php:226 -msgid "Object Deleted, awaiting cleanup..." -msgstr "Object verwijderd, wacht op opruiming..." +#: tpl_messages.php:53 +msgid "City" +msgstr "Stad" -#: tpl_messages.php:48 -msgid "Enter UID and password to login" -msgstr "Vul je UID en wachtwoord in om in te loggen" +#: tpl_messages.php:54 +msgid "Country" +msgstr "Land" -#: tpl_messages.php:49 -msgid "Username:" -msgstr "Gebruikersnaam" +#: tpl_messages.php:55 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefoonnummer" -#: tpl_messages.php:50 -msgid "Password:" -msgstr "Wachtwoord" +#: tpl_messages.php:56 +msgid "Fax Number" +msgstr "Faxnummer" -#: tpl_messages.php:51 ../include/auth.class.php:123 -msgid "Login" -msgstr "Login" +#: tpl_messages.php:57 ../include/menu.php:45 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adresboek" #: tpl_messages.php:58 -msgid "Kolab2 Groupware Server" -msgstr "Kolab2 Groupware Server" +msgid "check here to make this users address
visible in the address book" +msgstr "" +"hier aankruisen om dit gebruikersadres zichtbaar te maken in het adresboek" #: tpl_messages.php:59 -msgid "" -"This is the Kolab2 Server. It is Free Software developed by the Kolab Project, with the intention of bringing " -"groupware functionality to Unix/KDE users as well as Windows desktops." -msgstr "" -"Dit is de Kolab2 Server. Het is Free Software ontworpen door het Kolab Project, met de bedoeling groupware functionaliteit te bieden voor Unix/KDE gebruikers evenals voor Windows desktops." +msgid "User Quota in KB" +msgstr "Beschikbare schijfruimte in KB per gebruiker " #: tpl_messages.php:60 -msgid "Kolab builds upon many other Free Software projects, namely:" -msgstr "Kolab is gebaseerd op verschillende Free Software projecten, namelijk:" +msgid "Leave blank for unlimited" +msgstr "Laat leeg indien onbeperkt" -#: tpl_messages.php:61 -msgid "(HTTP Server)" -msgstr "(HTTP Server)" +#: tpl_messages.php:61 ../include/form.class.php:40 +msgid "Submit" +msgstr "Verzenden" #: tpl_messages.php:62 -msgid "(IMAP Server)" -msgstr "(IMAP Server)" +msgid "Email Delivery" +msgstr "E-mail zending" #: tpl_messages.php:63 -msgid "(LDAP Server)" -msgstr "(LDAP Server)" +msgid "" +"Activate delivery to folder (only one of vacation, forward and delivery to " +"folder can be active at any time)" +msgstr "" +"Activeer de aflevering naar de map (alleen voor afwezigheidsberichten, " +"doorsturen en afleveren naar map kan later nog geactiveerd worden)" #: tpl_messages.php:64 -msgid "(MTA)" -msgstr "(MTA)" +msgid "Deliver regular mail to folder" +msgstr "Plaats de reguliere mail in map" -#: tpl_messages.php:65 -msgid "(FTP Server)" -msgstr "(FTP Server)" +#: tpl_messages.php:65 tpl_messages.php:91 tpl_messages.php:149 +#: tpl_messages.php:153 tpl_messages.php:156 tpl_messages.php:159 +#: tpl_messages.php:162 tpl_messages.php:165 tpl_messages.php:168 +#: tpl_messages.php:180 tpl_messages.php:234 +msgid "Update" +msgstr "Bijwerken" -#: tpl_messages.php:66 -msgid "" -"The following projects are used in binding the above together, in order to " -"create the Kolab Server:" -msgstr "" -"De volgende projecten worden gebruikt in verbinding met de bovenstaande, om " -"zodoende de Kolab server te creëren:" +#: tpl_messages.php:66 ../include/menu.php:62 +msgid "Distribution Lists" +msgstr "Distributielijsten" #: tpl_messages.php:67 -msgid "The following projects are used as a base for the Kolab Clients:" -msgstr "De volgende projecten worden gebruikt als basis voor de Kolab Clients:" +msgid "Listname" +msgstr "Lijstnaam" #: tpl_messages.php:68 -msgid "" -"The Kolab project owes a great deal of thanks to the people of the erfrakon; the company also designed and implemented the Kolab 1 " +"Server and did the design and architecture for the Kolab 2 Server while " +"providing consulting for the implementation of the Kolab 2 server and the " +"Kolab 2 clients." +msgstr "" +"De Kolab concept werd gerealiseerd door erfrakon; het bedrijf ontwierp en implementeerde de Kolab 1 server en " +"ontwierp en bouwde de kolab 2 server en op het levert advies over het " +"implementeren van de Kolab 2 server en Kolab 2 clients." + +#: tpl_messages.php:85 +msgid "" +"erfrakon is a consulting company " +"dedicated to opensource software and Linux. The main tasks of erfrakon " +"within the Kolab project are the principle design and architecure of the " +"Kolab groupware solution and the creation of the Kolab 1 server." +msgstr "" +"erfrakon is een consultancy bedrijf " +"gewijd aan opensource software en Linux. De hoofdopdrachten van Efrakon " +"binnen het kolab project zijn het ontwerp en de architectuur van Kolab " +"groupware oplossingen en de creatie van de Kolab 1 server." + +#: tpl_messages.php:86 +msgid "The following people worked on Kolab for erfrakon:" +msgstr "De volgende mensen hebben op Kolab gewerkt voor erfrakon" + +#: tpl_messages.php:87 +msgid "Email Forwarding" +msgstr "Verzending van E-mail" + +#: tpl_messages.php:88 +msgid "" +"Activate email forwarding (only one of vacation, forward and delivery to " +"folder can be active at any time)" +msgstr "" +"Activeer doorsturen E-mail (alleen voor afwezigheidsbericht, doorsturen en " +"afleveren naar map kan later nog geactiveerd worden)" + +#: tpl_messages.php:89 +msgid "Forward mail to" +msgstr "Stuur E-mail door naar" + +#: tpl_messages.php:90 +msgid "Keep copy on server" +msgstr "Bewaar een kopie op de server" + +#: tpl_messages.php:92 +msgid "" +"Intevation GmbH coordinated the Projects: Kroupware and Proko2, which are " +"the main driving force behind Kolab1&2. In addition to project management " +"Intevation did most of the quality assurance." +msgstr "" +"Intevation GmbH coördineerde de projecten: Kroupware en Proko2, die de " +"voornaamste drijvende krachten waren achter Kolab1&2. Naast het project " +"management verzorgde Intevation de meeste kwaliteitscontrole." + +#: tpl_messages.php:93 +msgid "" +"Intevation GmbH is a IT-company exclusively focusing on Free Software. Its " +"business units are strategic consulting, project management and geographic " +"information systems." +msgstr "" +"Intevation GmbH is een IT-bedrijf exclusief gefocust op Free Software. Hun " +"business units zijn strategische consulting, projectmanagement en " +"geografische informatiesystemen." + +#: tpl_messages.php:94 +msgid "The following people worked on Kolab for Intevation:" +msgstr "De volgende mensen hebben op Kolab gewerkt voor Intevation:" + +#: tpl_messages.php:95 +msgid "" +"The Kolab 1 KDE client and the Kolab 2 KDE Client (Kontact) was developed by" +msgstr "" +"The Kolab 1 KDE client en de Kolab 2 KDE client (Kontact) werd ontworpen door" + +#: tpl_messages.php:96 +msgid "" +"Klarälvdalens Datakonsult AB is a consulting company dedicated to " +"opensource software, Linux, and the Qt library. The main tasks of KDAB within the Kolab " +"project are design and implementation of the Kolab KDE clients and the " +"implementation of the current Kolab 2 server." +msgstr "" +"Klarälvdalens Datakonsult AB is een consulting bedrijf gewijd aan " +"opensource software, Linux, en de Qt bibliotheek. De hoofdopdrachten van KDAB binnen het " +"Kolab project zijn ontwerp en implementatie van de Kolab KDE clients en de " +"implementatie van de huidige Kolab 2 server." + +#: tpl_messages.php:97 +msgid "" +"The following people worked on Kolab for Klarälvdalens Datakonsult AB:" +msgstr "" +"De volgende mensen hebben aan Kolab gewerkt van Klarälvdalens " +"Datakonsult AB:" + +#: tpl_messages.php:98 +msgid "" +"KDE is a powerful Free Software graphical desktop " +"environment for Linux and Unix workstations. It combines ease of use, " +"contemporary functionality, and outstanding graphical design with the " +"technological superiority of the Unix operating system." +msgstr "" +"KDE is een krachtige Vrije Software grafische bureau " +"omgeving voor Linux en Unix werkstations. Het combineert gebruiksgemak, " +"hedendaagse functionaliteit, een opmerkelijke grafische interface et de " +"grote technologische superioriteit van het Unix besturingssysteem." + +#: tpl_messages.php:99 +msgid "" +"KDE is an Internet project that is truly open in every sense. " +"Development takes place on the Internet and is discussed on our mailing lists, USENET news " +"groups, and IRC channels to which we invite and welcome everyone." +msgstr "" +"KDE is een internetproject dat in elk opzicht open is. De " +"ontwikkeling vindt plaats op het internet en wordt bediscussieerd op onze discussielijsten, USENET " +"nieuwsgroepen, en IRC kanalen waarop iedereen uitgenodigd en welkom is." + +#: tpl_messages.php:100 +#, fuzzy +msgid "" +"KDE is a mature desktop suite providing a solid basis to an ever " +"growing number of applications for " +"Unix workstations. KDE has developed a high quality development framework " +"for Unix, which allows for the rapid and efficient creation of applications." +msgstr "" +"KDE is een geëvolueerde desktop suite die een solide basis biedt voor " +"een groeiend aantal toepassingen " +"voor Unix werkstations. KDE heeft voor Unix een ontwikkelingsomgeving van " +"hoge kwaliteit ontwikkeld, die een snelle en efficiënte ontwikkeling van " +"toepassingen toelaat." + +#: tpl_messages.php:101 +msgid "Kolab2 Groupware Server" +msgstr "Kolab2 Groupware Server" + +#: tpl_messages.php:102 +msgid "" +"This is the Kolab2 Server. It is Free Software developed by the Kolab Project, with the intention of bringing " +"groupware functionality to Unix/KDE users as well as Windows desktops." +msgstr "" +"Dit is de Kolab2 Server. Het is Free Software ontworpen door het Kolab Project, met de bedoeling groupware " +"functionaliteit te bieden voor Unix/KDE gebruikers evenals voor Windows " +"desktops." + +#: tpl_messages.php:103 +msgid "Kolab builds upon many other Free Software projects, namely:" +msgstr "Kolab is gebaseerd op verschillende Free Software projecten, namelijk:" + +#: tpl_messages.php:104 +msgid "(Mail Scanner)" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:105 +msgid "(HTTP Server)" +msgstr "(HTTP Server)" + +#: tpl_messages.php:106 +msgid "(Virus Scanner)" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:107 +msgid "(IMAP Server)" +msgstr "(IMAP Server)" + +#: tpl_messages.php:108 +msgid "(LDAP Server)" +msgstr "(LDAP Server)" + +#: tpl_messages.php:109 +msgid "(MTA)" +msgstr "(MTA)" + +#: tpl_messages.php:110 +msgid "(FTP Server)" +msgstr "(FTP Server)" + +#: tpl_messages.php:111 +#, fuzzy +msgid "(SPAM Filter)" +msgstr "Filter" + +#: tpl_messages.php:112 +msgid "" +"The following projects are used in binding the above together, in order to " +"create the Kolab Server:" +msgstr "" +"De volgende projecten worden gebruikt in verbinding met de bovenstaande, om " +"zodoende de Kolab server te creëren:" + +#: tpl_messages.php:113 +msgid "The following projects are used as a base for the Kolab Clients:" +msgstr "De volgende projecten worden gebruikt als basis voor de Kolab Clients:" + +#: tpl_messages.php:114 +msgid "" +"The Kolab project owes a great deal of thanks to the people of the OpenPKG project. OpenPKG allows Kolab to run " "on many diverse platforms in a reliable and predictable manner, by providing " "a common, easy-to-install, cross-platform base on which to build the server." @@ -321,7 +514,7 @@ msgstr "" "voorspelbare manier op verschillende platformen te draaien, door te zorgen " "voor een gemeenschappelijke basis, een gemakkelijke installatie." -#: tpl_messages.php:69 +#: tpl_messages.php:115 msgid "" "To use all Kolab2 features you need an interoperable client. The KDE Kolab " "Client was the first such client to be developed and is still considered the " @@ -330,12 +523,15 @@ msgid "" "\">KDE Project for providing such a powerful base on which to build this " "client solution." msgstr "" -"Om alle functies van Kolab2 te kunnen gebruiken heb je " -"Kolab 2 compatibele client nodig . De KDE Kolab client was de eerste die zo'n client heeft ontwikkeld en wordt nog steeds beschouwd als het referentieplatform voor " +"Om alle functies van Kolab2 te kunnen gebruiken heb je Kolab 2 compatibele " +"client nodig . De KDE Kolab client was de eerste die zo'n client heeft " +"ontwikkeld en wordt nog steeds beschouwd als het referentieplatform voor " "andere. De KDE groupware component Kontact kan handelen als een Kolab2 " -"client. Onze dank gaat uit naar het KDE project voor het ter beschikking stellen van het krachtige platform waarop de client gebouwd is." +"client. Onze dank gaat uit naar het KDE " +"project voor het ter beschikking stellen van het krachtige platform " +"waarop de client gebouwd is." -#: tpl_messages.php:70 +#: tpl_messages.php:116 msgid "" "Users of Outlook on Microsoft Windows are able to use a proprietary plug-in " "to inter-operate with the Kolab server. For Kolab2 the preferred plug-in is " @@ -343,20 +539,24 @@ msgid "" "Network Technologies CC. Radley has worked closely with the Kolab community " "to help develop the Kolab2 storage format." msgstr "" -"De gebruikers van Microsoft Outlook onder Microsoft Windows kunnen een proprietary plug-in gebruiken om samen te werken met de Kolab server. Voor Kolab2 is de geprefereede plug-in de plug-in Toltec geschreven door Radley Network Technologies CC. Radley " -"heeft nauw samengewerkt met de Kolab gemeenschap om te helpen bij de ontwikkeling van het opslagformaat van Kolab2." - -#: tpl_messages.php:71 +"De gebruikers van Microsoft Outlook onder Microsoft Windows kunnen een " +"proprietary plug-in gebruiken om samen te werken met de Kolab server. Voor " +"Kolab2 is de geprefereede plug-in de plug-in Toltec geschreven door Radley Network Technologies CC. Radley " +"heeft nauw samengewerkt met de Kolab gemeenschap om te helpen bij de " +"ontwikkeling van het opslagformaat van Kolab2." + +#: tpl_messages.php:117 msgid "" "A list of additional Outlook plug-ins that provide interoperability with the " "Kolab server is maintained on the Kolab website." msgstr "" -"Een lijst van bijkomende Outlook plug-ins die voor samenwerking zorgt met " -"de Kolab server zijn wordt onderhouden op de Kolab website." +"Een lijst van bijkomende Outlook plug-ins die voor samenwerking zorgt met de " +"Kolab server zijn wordt " +"onderhouden op de Kolab website." -#: tpl_messages.php:72 +#: tpl_messages.php:118 msgid "" "There is also a web-based " "client in development which provides full groupware functionality to " @@ -367,10 +567,14 @@ msgid "" "which to build." msgstr "" "Er is ook een web-based " -"client in ontwikkeling die een volledige groupware functionaliteit biedt aan mobiele gebruikers door een web interface. De gebruikers kunnen hun E-mails, kalenders en taken lezen vanaf iedere plaats in de wereld, gewoon door een simpele verbinding via een standard web browser. De web client zou niet mogelijk geweest zijn zonder het uitstekende Horde project" +"client in ontwikkeling die een volledige groupware functionaliteit biedt " +"aan mobiele gebruikers door een web interface. De gebruikers kunnen hun E-" +"mails, kalenders en taken lezen vanaf iedere plaats in de wereld, gewoon " +"door een simpele verbinding via een standard web browser. De web client zou " +"niet mogelijk geweest zijn zonder het uitstekende Horde project" -#: tpl_messages.php:73 +#: tpl_messages.php:119 msgid "" "As Kolab is a Free Software project, anyone can help to extend the " "functionality of the software. An active community has developed around the " @@ -390,7 +594,7 @@ msgstr "" "(project management) en Klarälvdalens Datakonsult (client)." -#: tpl_messages.php:74 +#: tpl_messages.php:120 msgid "" "Code Fusion cc joined the " "project soon after the original Kolab1 server was released. Its developers " @@ -404,184 +608,55 @@ msgstr "" "engine (die de basis vormt voor de Kolab2 server), de webclient, evenals " "voor de bijdrage tot de ontwikkeling van het Kolab2 opslagformaat." -#: tpl_messages.php:75 +#: tpl_messages.php:121 msgid "Other contributors:" msgstr "Andere medewerkers" -#: tpl_messages.php:76 +#: tpl_messages.php:122 msgid "CSSified the Kolab1 web admin GUI" msgstr "CSSified de Kolab1 webbeheerder GUI" -#: tpl_messages.php:77 +#: tpl_messages.php:123 msgid "" "The principal authors of the Kolab client and server software are (in " "alphabetical order):" -msgstr "De voornaamste auteurs van de Kolab client en server software zijn (in alfabetische volgorde):" - -#: tpl_messages.php:79 tpl_messages.php:115 -msgid "[ ALL ]" -msgstr "[ ALLE ]" +msgstr "" +"De voornaamste auteurs van de Kolab client en server software zijn (in " +"alfabetische volgorde):" -#: tpl_messages.php:80 tpl_messages.php:116 -msgid "[ OTHER ]" -msgstr "[ Andere ]" +#: tpl_messages.php:124 +msgid "Enter UID and password to login" +msgstr "Vul je UID en wachtwoord in om in te loggen" -#: tpl_messages.php:81 tpl_messages.php:117 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter" +#: tpl_messages.php:125 +msgid "Username:" +msgstr "Gebruikersnaam" -#: tpl_messages.php:82 tpl_messages.php:118 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +#: tpl_messages.php:126 +msgid "Password:" +msgstr "Wachtwoord" -#: tpl_messages.php:85 -msgid "Entry deleted, awaiting cleanup..." -msgstr "Map verwijderd, wacht op opruiming... " +#: tpl_messages.php:127 +msgid "Login" +msgstr "Login" -#: tpl_messages.php:88 -msgid "Email Delivery" -msgstr "E-mail zending" +#: tpl_messages.php:128 +msgid "The maintainer with DN" +msgstr "de maintainer met DN" -#: tpl_messages.php:89 -msgid "" -"Activate delivery to folder (only one of vacation, forward and delivery to " -"folder can be active at any time)" -msgstr "" -"Activeer de aflevering naar de map (alleen voor afwezigheidsberichten, " -"doorsturen en afleveren naar map kan later nog geactiveerd worden)" +#: tpl_messages.php:130 +msgid "Back to list of maintainers" +msgstr "Terug naar de lijst van de handhavers" -#: tpl_messages.php:90 -msgid "Deliver regular mail to folder" -msgstr "Plaats de reguliere mail in map" +#: tpl_messages.php:137 +msgid "Kolab Server Settings" +msgstr "Kolab Server Instellingen" -#: tpl_messages.php:91 tpl_messages.php:101 tpl_messages.php:139 -#: tpl_messages.php:143 tpl_messages.php:146 tpl_messages.php:149 -#: tpl_messages.php:152 tpl_messages.php:155 tpl_messages.php:158 -#: tpl_messages.php:170 tpl_messages.php:189 -msgid "Update" -msgstr "Bijwerken" +#: tpl_messages.php:138 +msgid "Administrative email addresses" +msgstr "Administratief E-mailadres" -#: tpl_messages.php:92 tpl_messages.php:176 -msgid "Welcome to the Kolab administration interface" -msgstr "Welkom op Kolab beheersinterface" - -#: tpl_messages.php:93 -msgid "NOTE:" -msgstr "OPMERKING:" - -#: tpl_messages.php:94 -msgid "" -"No account is configured to receive mail for administrative addresses. If " -"you have not yet created an account for this, please do so and then go" -msgstr "" -"Geen enkel acount is ingesteld om mail te ontvangen voor administratieve " -"adressen. Als je daarvoor nog geen account aangemaakt hebt, gelieve er één aan te maken en ga dan verder" - -#: tpl_messages.php:95 -msgid "here" -msgstr "hier" - -#: tpl_messages.php:96 -msgid "to set up forwarding of mail to administrative email addresses." -msgstr "Om het doorsturen van mail naar administratieve E-mailadressen in te stellen." - -#: tpl_messages.php:97 -msgid "Email Forwarding" -msgstr "Verzending van E-mail" - -#: tpl_messages.php:98 -msgid "" -"Activate email forwarding (only one of vacation, forward and delivery to " -"folder can be active at any time)" -msgstr "" -"Activeer doorsturen E-mail (alleen voor afwezigheidsbericht, doorsturen en " -"afleveren naar map kan later nog geactiveerd worden)" - -#: tpl_messages.php:99 -msgid "Forward mail to" -msgstr "Stuur E-mail door naar" - -#: tpl_messages.php:100 -msgid "Keep copy on server" -msgstr "Bewaar een kopie op de server" - -#: tpl_messages.php:102 ../include/menu.php:59 -msgid "Distribution Lists" -msgstr "Distributielijsten" - -#: tpl_messages.php:103 -msgid "Listname" -msgstr "Lijstnaam" - -#: tpl_messages.php:104 -msgid "Visibility" -msgstr "Zichtbaarheid" - -#: tpl_messages.php:106 -msgid "Internal" -msgstr "Intern" - -#: tpl_messages.php:107 -msgid "Public" -msgstr "Openbaar" - -#: tpl_messages.php:108 -msgid "List deleted, awaiting cleanup..." -msgstr "Gebruiker verwijderd, wacht op opruiming..." - -#: tpl_messages.php:111 -msgid "The Kolab 1 KDE client and the Kolab 2 KDE Client (Kontact) was developed by" -msgstr "The Kolab 1 KDE client en de Kolab 2 KDE client (Kontact) werd ontworpen door" - -#: tpl_messages.php:112 -msgid "" -"Klarälvdalens Datakonsult AB is a consulting company dedicated to " -"opensource software, Linux, and the Qt library. The main tasks of KDAB within the Kolab " -"project are design and implementation of the Kolab KDE clients and the " -"implementation of the current Kolab 2 server." -msgstr "" -"Klarälvdalens Datakonsult AB is een consulting bedrijf gewijd aan " -"opensource software, Linux, en de Qt bibliotheek. De hoofdopdrachten van KDAB binnen het " -"Kolab project zijn ontwerp en implementatie van de Kolab KDE clients en de " -"implementatie van de huidige Kolab 2 server." - -#: tpl_messages.php:113 -msgid "The following people worked on Kolab for Klarälvdalens Datakonsult AB:" -msgstr "" -"De volgende mensen hebben aan Kolab gewerkt van Klarälvdalens " -"Datakonsult AB:" - -#: tpl_messages.php:114 -msgid "Email Users" -msgstr "Gebruikers E-mail" - -#: tpl_messages.php:119 -msgid "Type" -msgstr "Soort" - -#: tpl_messages.php:121 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" - -#: tpl_messages.php:122 -msgid "uid" -msgstr "uid" - -#: tpl_messages.php:124 -msgid "User Deleted, awaiting cleanup..." -msgstr "Gebruiker verwijderd, wacht op opruiming..." - -#: tpl_messages.php:127 -msgid "Kolab Server Settings" -msgstr "Kolab Server Instellingen" - -#: tpl_messages.php:128 -msgid "Administrative email addresses" -msgstr "Administratief E-mailadres" - -#: tpl_messages.php:129 +#: tpl_messages.php:139 msgid "" "You have not yet set up a receiving account for the administrative email " "addresses hostmaster@yourdomain.tld, postmaster@yourdomain.tld, MAILER-" @@ -598,25 +673,30 @@ msgstr "" "personen toevoegen of verwijderen van deze lijst zoals op elke andere " "distributielijst." -#: tpl_messages.php:130 -msgid "Email address of account that should receive administrative mail:" +#: tpl_messages.php:140 +#, fuzzy +msgid "" +"Email address of account that should receive administrative mail for domain " msgstr "E-mailadres van de account die de administratieve mail moet ontvangen:" -#: tpl_messages.php:131 +#: tpl_messages.php:141 msgid "Create Distribution Lists" msgstr "Maak distributielijsten" -#: tpl_messages.php:132 +#: tpl_messages.php:142 msgid "Enable or Disable individual Services" msgstr "Aanzetten of uitzetten van individuele services" -#: tpl_messages.php:133 +#: tpl_messages.php:143 msgid "" "Using legacy services poses a security thread due to leakage of cleartext " "passwords, lack of authenticity and privacy." -msgstr "Het gebruik van oude services opent een security probleem, door het gebruik van niet versleutelde wachtwoorden en het gebrek aan authenticatie en privacy." +msgstr "" +"Het gebruik van oude services opent een security probleem, door het gebruik " +"van niet versleutelde wachtwoorden en het gebrek aan authenticatie en " +"privacy." -#: tpl_messages.php:134 +#: tpl_messages.php:144 msgid "" "The legacy Freebusy Support (FTP and HTTP) is only required for Outlook2000 " "clients. Under all other circumstances it is advised to use the server-side " @@ -624,58 +704,59 @@ msgid "" "default and may not be deactivated)." msgstr "" -#: tpl_messages.php:135 +#: tpl_messages.php:145 msgid "" -"Further details with regards to security considerations are available on the " -"internet at the Kolab webserver." +"Further details with regards to security considerations might be available " +"from the Kolab Project." msgstr "" -#: tpl_messages.php:136 ../include/menu.php:96 +#: tpl_messages.php:146 ../include/menu.php:106 msgid "Services" msgstr "Diensten" -#: tpl_messages.php:137 +#: tpl_messages.php:147 msgid "Service" msgstr "Dienst" -#: tpl_messages.php:138 +#: tpl_messages.php:148 msgid "Enabled" msgstr "ingeschakeld" -#: tpl_messages.php:140 +#: tpl_messages.php:150 msgid "Quota settings" msgstr "Quota instellingen" -#: tpl_messages.php:141 +#: tpl_messages.php:151 msgid "Warn users when they have used" msgstr "Waarschuw de gebruikers wanneer ze gebruikt hebben" -#: tpl_messages.php:142 +#: tpl_messages.php:152 #, php-format msgid "% of their quota" msgstr "% van hun quota" -#: tpl_messages.php:144 +#: tpl_messages.php:154 msgid "Free/Busy settings" msgstr "Vrij/bezig instellingen" -#: tpl_messages.php:145 +#: tpl_messages.php:155 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" -msgstr "Laat een niet geautentificeerde downloading toe van vrij/bezig informatie " +msgstr "" +"Laat een niet geautentificeerde downloading toe van vrij/bezig informatie " -#: tpl_messages.php:147 +#: tpl_messages.php:157 msgid "When creating free/busy lists, include data from" msgstr "Wanneer vrij/bezig lijsten worden gecreëerd, voeg gegevens in van" -#: tpl_messages.php:148 +#: tpl_messages.php:158 msgid "days in the past" msgstr "Vorige dagen" -#: tpl_messages.php:150 +#: tpl_messages.php:160 msgid "Privileged Networks" msgstr "Bevoorrechte netwerken" -#: tpl_messages.php:151 +#: tpl_messages.php:161 msgid "" "Networks allowed to relay and send mail through unauthenticated SMTP " "connections to the Kolab server (comma separated networks in x.x.x.x/y " @@ -685,71 +766,75 @@ msgstr "" "een niet geautentificeerde SMTP verbinding met de Kolab server (netwerken " "gescheiden door komma's in het formaat x.x.x.x/y ):" -#: tpl_messages.php:153 +#: tpl_messages.php:163 msgid "SMTP \"smarthost/relayhost\"" msgstr "SMTP \"smarthost/relayhost\"" -#: tpl_messages.php:154 +#: tpl_messages.php:164 msgid "" "Smarthost (and optional port) to use to send outgoing mail (host.domain." "tld). Leave empty for no relayhost." -msgstr "Smarthost (en optionele poort) gebruiken om uitgaande mail te versturen (host.domain.tld). Leeg laten indien geen relayhost" +msgstr "" +"Smarthost (en optionele poort) gebruiken om uitgaande mail te versturen " +"(host.domain.tld). Leeg laten indien geen relayhost" -#: tpl_messages.php:156 +#: tpl_messages.php:166 msgid "Accept Internet Mail" msgstr "Internet mail aanvaarden" -#: tpl_messages.php:157 +#: tpl_messages.php:167 +#, fuzzy msgid "" -"Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP. This must be " -"enabled if you want to use the Kolab server to receive mail from other " -"internet domains." +"Accept mail from other domains over unauthenticated SMTP. This must be " +"enabled if you want to use the Kolab Server to receive mail from other " +"internet domains directly. Leave disabled to accept mail only from SMTP " +"gateways that are within the privileged network." msgstr "" "Aanvaard mail van andere domeinen via niet geautentificeerde SMTP. Dat moet " "ingeschakeld zijn wanneer je de Kolab server wil gebruiken om mail te " "ontvangen via andere internetdomeinen. " -#: tpl_messages.php:159 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:147 +#: tpl_messages.php:169 msgid "Domains" msgstr "Domeinen" -#: tpl_messages.php:160 +#: tpl_messages.php:170 msgid "Domain" msgstr "Domein" -#: tpl_messages.php:163 tpl_messages.php:175 +#: tpl_messages.php:173 tpl_messages.php:185 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: tpl_messages.php:164 +#: tpl_messages.php:174 msgid "Mail Filter Settings" msgstr "Mail filter instellingen" -#: tpl_messages.php:165 +#: tpl_messages.php:175 msgid "Check messages for mismatching From header and envelope from." -msgstr "Controleer berichten op niet overeenkomstige From header en envelope from" +msgstr "" +"Controleer berichten op niet overeenkomstige From header en envelope from" -#: tpl_messages.php:166 +#: tpl_messages.php:176 msgid "" "Use the Sender header instead of From for the above checks if Sender is " "present." msgstr "" -"Gebruik de Sender header in plaats van From voor de bovenstaande " -"controles indien aanwezig." +"Gebruik de Sender header in plaats van From voor de bovenstaande controles " +"indien aanwezig." -#: tpl_messages.php:167 +#: tpl_messages.php:177 msgid "" "Reject the message with the except if it originates from the outside but has " "a From header that matches the Kolab server's domain. In that case rewrite " "the From header so the recipient can see the potential forgery." msgstr "" -#: tpl_messages.php:168 +#: tpl_messages.php:178 msgid "Always reject the message." msgstr "Het bericht altijd afwijzen. " -#: tpl_messages.php:169 +#: tpl_messages.php:179 msgid "" "Note that enabling this setting will make the server reject any mail with " "non-matching sender and From header if the sender is an account on this " @@ -761,1408 +846,1027 @@ msgstr "" "afzender een account heeft op deze server. Dit gebeurt soms met " "mailinglijsten." -#: tpl_messages.php:171 -msgid "Kolab Hosts" -msgstr "Kolab Hosts" +#: tpl_messages.php:181 +msgid "Kolab Hostnames (for Master and Slaves)" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:172 +#: tpl_messages.php:182 msgid "Host" msgstr "Host" -#: tpl_messages.php:177 +#: tpl_messages.php:186 +#, fuzzy +msgid "The shared folder with DN" +msgstr "De gebruiker met DN" + +#: tpl_messages.php:188 +#, fuzzy +msgid "Back to list of shared folders" +msgstr "Terug naar de lijst van de gebruikers" + +#: tpl_messages.php:189 +msgid "Shared folders" +msgstr "Gedeelde mappen" + +#: tpl_messages.php:191 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: tpl_messages.php:192 tpl_messages.php:212 +msgid "Type" +msgstr "Soort" + +#: tpl_messages.php:194 +msgid "Folder deleted, awaiting cleanup..." +msgstr "Map verwijderd, wacht op opruiming... " + +#: tpl_messages.php:197 tpl_messages.php:235 +msgid "Welcome to the Kolab administration interface" +msgstr "Welkom op Kolab beheersinterface" + +#: tpl_messages.php:198 +msgid "NOTE:" +msgstr "OPMERKING:" + +#: tpl_messages.php:199 +#, fuzzy msgid "" -"Intevation GmbH coordinated the Projects: Kroupware and Proko2, which are " -"the main driving force behind Kolab1&2. In addition to project management " -"Intevation did most of the quality assurance." +"No account is configured to receive mail for administrative addresses. If " +"you have not yet created an account for this, " msgstr "" -"Intevation GmbH coördineerde de projecten: Kroupware en Proko2, die de " -"voornaamste drijvende krachten waren achter Kolab1&2. Naast het project " -"management verzorgde Intevation de meeste kwaliteitscontrole." +"Geen enkel acount is ingesteld om mail te ontvangen voor administratieve " +"adressen. Als je daarvoor nog geen account aangemaakt hebt, gelieve er één " +"aan te maken en ga dan verder" -#: tpl_messages.php:178 -msgid "" -"Intevation GmbH is a IT-company exclusively focusing on Free Software. Its " -"business units are strategic consulting, project management and geographic " -"information systems." +#: tpl_messages.php:200 +msgid "please do so" msgstr "" -"Intevation GmbH is een IT-bedrijf exclusief gefocust op Free Software. Hun " -"business units zijn strategische consulting, projectmanagement en " -"geografische informatiesystemen." -#: tpl_messages.php:179 -msgid "The following people worked on Kolab for Intevation:" -msgstr "De volgende mensen hebben op Kolab gewerkt voor Intevation:" +#: tpl_messages.php:201 +msgid "and then go" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:180 +#: tpl_messages.php:202 +msgid "here" +msgstr "hier" + +#: tpl_messages.php:203 +msgid "to set up forwarding of mail to administrative email addresses." +msgstr "" +"Om het doorsturen van mail naar administratieve E-mailadressen in te stellen." + +#: tpl_messages.php:204 +msgid "The user with DN" +msgstr "De gebruiker met DN" + +#: tpl_messages.php:206 +msgid "Back to list of users" +msgstr "Terug naar de lijst van de gebruikers" + +#: tpl_messages.php:207 tpl_messages.php:220 +msgid "Email Users" +msgstr "Gebruikers E-mail" + +#: tpl_messages.php:214 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: tpl_messages.php:215 +msgid "uid" +msgstr "uid" + +#: tpl_messages.php:217 +msgid "User Deleted, awaiting cleanup..." +msgstr "Gebruiker verwijderd, wacht op opruiming..." + +#: tpl_messages.php:225 msgid "Vacation Notification" msgstr "Afwezigheidsbericht" -#: tpl_messages.php:181 +#: tpl_messages.php:226 msgid "" "Activate vacation notification (only one of vacation, forward and delivery " "to folder can be active at any time)" -msgstr "Activeer afwezigheidsbericht (enkel één vakantie, forward en aflevering 's folder kan tegelijkertijd geactieveerd zijn)" +msgstr "" +"Activeer afwezigheidsbericht (enkel één vakantie, forward en aflevering 's " +"folder kan tegelijkertijd geactieveerd zijn)" -#: tpl_messages.php:182 +#: tpl_messages.php:227 msgid "Resend notification only after" msgstr "Stuur mededeling enkel na " -#: tpl_messages.php:183 +#: tpl_messages.php:228 msgid "days" msgstr "dagen" -#: tpl_messages.php:184 +#: tpl_messages.php:229 msgid "Send responses for these addresses:" msgstr "Stuur antwoorden voor deze adressen:" -#: tpl_messages.php:185 +#: tpl_messages.php:230 msgid "(one address per line)" msgstr "(een adres per lijn)" -#: tpl_messages.php:186 +#: tpl_messages.php:231 msgid "Do not send vacation replies to spam messages" msgstr "Geen afwezigheidsberichten sturen naar spam" -#: tpl_messages.php:187 +#: tpl_messages.php:232 msgid "Only react to mail coming from domain" msgstr "Reageer alleen op mail afkomstig van het domein" -#: tpl_messages.php:188 +#: tpl_messages.php:233 msgid "(leave empty for all domains)" msgstr "(leeg laten voor alle domeinen)" -#: tpl_messages.php:190 -msgid "Attribute" -msgstr "Toewijzing" +#: tpl_messages.php:236 +msgid "User:" +msgstr "Gebruiker:" -#: tpl_messages.php:191 -msgid "Value" -msgstr "Waarde" +#: tpl_messages.php:237 +msgid "Role:" +msgstr "Rol:" -#: tpl_messages.php:192 -msgid "Comment" -msgstr "Commentaar" +#: tpl_messages.php:238 +msgid "Logout" +msgstr "Logout" -#: tpl_messages.php:193 ../../../www/admin/user/user.php:372 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:155 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:162 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:111 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:130 -msgid "First Name" -msgstr "Voornaam" +#: tpl_messages.php:239 +msgid "Not logged in" +msgstr "niet ingelogd" -#: tpl_messages.php:194 tpl_messages.php:196 tpl_messages.php:198 -#: tpl_messages.php:200 ../../../www/admin/user/user.php:364 -#: ../../../www/admin/user/user.php:374 ../../../www/admin/user/user.php:377 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:123 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:149 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:157 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:160 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:156 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:164 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:167 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:117 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:113 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:116 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:124 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:132 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:135 -msgid "Required" -msgstr "Vereist" +#: tpl_messages.php:240 +msgid "Errors:" +msgstr "fouten" -#: tpl_messages.php:195 ../../../www/admin/user/user.php:375 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:158 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:165 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:114 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:133 -msgid "Last Name" -msgstr "Achternaam" +#: tpl_messages.php:241 +msgid "Message:" +msgstr "Bericht" -#: tpl_messages.php:197 ../../../www/admin/user/user.php:378 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:161 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:168 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:136 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" +#: ../include/form.class.php:81 +msgid "AttributeValueComment" +msgstr "AttribuutWaardeCommentaar" -#: tpl_messages.php:199 ../../../www/admin/user/user.php:382 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:165 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:172 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:140 -msgid "Verify Password" -msgstr "Wachtwoord controleren" +#: ../include/form.class.php:165 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: tpl_messages.php:201 ../../../www/admin/user/user.php:386 -msgid "Primary Email Address" -msgstr "Primair E-mailadres" +#: ../include/form.class.php:165 +msgid "No" +msgstr "Nee" -#: tpl_messages.php:202 ../../../www/admin/user/user.php:363 -#: ../../../www/admin/user/user.php:365 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:126 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:148 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:155 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:123 -msgid "Required, non volatile" -msgstr "Vereist, permanent" +#: ../include/form.class.php:214 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:203 ../../../www/admin/user/user.php:409 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:117 -msgid "Title" -msgstr "Titel" +#: ../include/form.class.php:214 +#, fuzzy +msgid "Mails" +msgstr "E-mail" -#: tpl_messages.php:204 -msgid "Email Alias" -msgstr "E-mail Alias" +#: ../include/form.class.php:214 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#: ../include/form.class.php:215 +msgid "Journals" +msgstr "" + +#: ../include/form.class.php:215 +msgid "Events" +msgstr "" + +#: ../include/form.class.php:216 +#, fuzzy +msgid "Contacts" +msgstr "bevat" + +#: ../include/form.class.php:216 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: ../include/form.class.php:279 +msgid "Always accept" +msgstr "Altijd accepteren" + +#: ../include/form.class.php:280 +msgid "Always reject" +msgstr "Altijd afwijzen" + +#: ../include/form.class.php:281 +msgid "Reject if conflicts" +msgstr "Afwijzen bij conflicten" + +#: ../include/form.class.php:282 +msgid "Manual if conflicts" +msgstr "Handmatig bij conflicten" + +#: ../include/form.class.php:283 +msgid "Manual" +msgstr "Handmatig" + +#: ../include/form.class.php:289 ../include/form.class.php:295 +msgid "Anyone" +msgstr "Iemand" + +#: ../include/form.class.php:331 +#, fuzzy +msgid "* Required field." +msgstr "Vereiste veld" + +#: ../include/form.class.php:352 ../include/form.class.php:355 +msgid "Required field " +msgstr "Vereiste veld" + +#: ../include/form.class.php:352 ../include/form.class.php:355 +msgid " is empty" +msgstr " is leeg" + +#: ../include/ldap.class.php:54 +msgid "" +"Error setting LDAP protocol to v3. Please contact your system administrator" +msgstr "" +"Fout met instelling LDAP protocol to v3. Gelieve contact op te nemen met uw " +"systeembeheerder " + +#: ../include/ldap.class.php:184 ../include/ldap.class.php:214 +#: ../include/ldap.class.php:244 +#, php-format +msgid "No such object %s" +msgstr "Object %s bestaat niet" + +#: ../include/ldap.class.php:187 ../include/ldap.class.php:217 +#: ../include/ldap.class.php:247 +#, php-format +msgid "LDAP Error searching for DN %s: %s" +msgstr "LDAP fout, kan DN %s: %s niet vinden" + +#: ../include/ldap.class.php:200 +#, php-format +msgid "Error searching for DN for UID=%s" +msgstr "Fout kan DN voor UID=%s niet vinden" + +#: ../include/ldap.class.php:230 +#, php-format +msgid "Error searching for DN for Mail=%s" +msgstr "Fout kan DN voor mail=%s niet vinden" + +#: ../include/ldap.class.php:260 +#, php-format +msgid "Error searching for DN for alias=%s: %s" +msgstr "Fout kan DN voor alias=%s:%s niet vinden" + +#: ../include/ldap.class.php:273 +#, php-format +msgid "Error searching for DN for mail or alias %s: %s" +msgstr "Fout kan DN voor mail or alias %s: %s niet vinden" + +#: ../include/ldap.class.php:336 +msgid "LDAP Error: Can't read maintainers group: " +msgstr "LDAP fout: Can't read maintainers group" + +#: ../include/menu.php:26 +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" + +#: ../include/menu.php:28 +msgid "Manage Email Users" +msgstr "Beheer gebruikers E-mails" + +#: ../include/menu.php:30 +msgid "Create New User" +msgstr "Creëer nieuwe gebruiker" + +#: ../include/menu.php:33 ../include/menu.php:35 +msgid "My User Settings" +msgstr "Mijn gebruiker instellingen" + +#: ../include/menu.php:37 +msgid "Mail Delivery" +msgstr "E-mail aflevering" + +#: ../include/menu.php:39 +msgid "Forward Email" +msgstr "E-mail doorsturen" + +#: ../include/menu.php:41 +msgid "Vacation" +msgstr "Vakantie" + +#: ../include/menu.php:47 +msgid "Manage Address Book" +msgstr "Beheer adresboek" + +#: ../include/menu.php:49 +msgid "Create New vCard" +msgstr "Maak een nieuwe vCard" + +#: ../include/menu.php:54 +msgid "Shared Folder" +msgstr "Gedeelde map" + +#: ../include/menu.php:56 +msgid "Manage Shared Folders" +msgstr "Beheer gedeelde mappen" + +#: ../include/menu.php:58 +msgid "Add Shared Folder" +msgstr "Voeg gedeelde map toe" + +#: ../include/menu.php:64 +msgid "Manage Distribution Lists" +msgstr "Beheer distributielijsten" + +#: ../include/menu.php:66 +msgid "Create New List" +msgstr "Maak een nieuwe lijst" + +#: ../include/menu.php:70 +msgid "Administrators" +msgstr "Administrators" + +#: ../include/menu.php:72 +msgid "Manage Administrators" +msgstr "Beheer administrators" + +#: ../include/menu.php:74 +msgid "Create New Administrator" +msgstr "Nieuwe administrator aanmaken" + +#: ../include/menu.php:76 ../include/menu.php:93 ../include/menu.php:101 +msgid "Domain Maintainers" +msgstr "Domein beheerders" + +#: ../include/menu.php:78 ../include/menu.php:95 +msgid "Manage Domain Maintainers" +msgstr "Beheer maintainers" + +#: ../include/menu.php:80 ../include/menu.php:97 +msgid "Create New Domain Maintainer" +msgstr "Nieuwe domein beheerder aanmaken" + +#: ../include/menu.php:82 ../include/menu.php:90 +msgid "Maintainers" +msgstr "Beheerders" + +#: ../include/menu.php:84 +msgid "Manage Maintainers" +msgstr "Beheer maintainers" + +#: ../include/menu.php:86 +msgid "Create New Maintainer" +msgstr "Nieuwe beheerder aanmaken" + +#: ../include/menu.php:92 +msgid "Manage Maintainer" +msgstr "Beheer maintainer" + +#: ../include/menu.php:103 +#, fuzzy +msgid "Manage Domain Maintainer" +msgstr "Beheer maintainers" + +#: ../include/menu.php:108 +msgid "Manage Services" +msgstr "Beheer services" + +#: ../include/menu.php:111 ../include/menu.php:113 +msgid "About Kolab" +msgstr "Info over Kolab" + +#: ../include/menu.php:115 +msgid "Erfrakon" +msgstr "Erfrakon" + +#: ../include/menu.php:117 +msgid "Intevation" +msgstr "Intevation" + +#: ../include/menu.php:119 +msgid "Klarälvdalens Datakonsult" +msgstr "Klarälvdalens Datakonsu" + +#: ../include/menu.php:121 +msgid "Code Fusion" +msgstr "Code Fusion" + +#: ../include/menu.php:123 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#: ../include/menu.php:127 +msgid "Versions" +msgstr "Versies" -#: tpl_messages.php:205 ../../../www/admin/user/user.php:418 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:124 -msgid "Organisation" -msgstr "Organisatie" +#: ../include/passwd.php:33 +msgid "Password is empty" +msgstr "Wachtwoord is leeg" -#: tpl_messages.php:206 ../../../www/admin/user/user.php:419 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:125 -msgid "Organisational Unit" -msgstr "Organisatorische unit" +#: ../include/passwd.php:36 ../include/passwd.php:41 +msgid "Passwords dont match" +msgstr "Wachtwoorden stemmen niet overeen" -#: tpl_messages.php:207 ../../../www/admin/user/user.php:420 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:126 -msgid "Room Number" -msgstr "Kantoornummer" +#~ msgid "Kolab2 Groupware Server Version" +#~ msgstr "Kolab2 Groupware Server Versie" -#: tpl_messages.php:208 ../../../www/admin/user/user.php:421 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:127 -msgid "Street Address" -msgstr "Straat + Adres" +#~ msgid "Kolab2 Groupware Server Component Versions" +#~ msgstr "Kolab2 Groupware Server Component Versies" -#: tpl_messages.php:209 ../../../www/admin/user/user.php:422 -msgid "Postbox" -msgstr "Nummer" +#~ msgid "Kolab2 Patched OpenPKG Package Versions" +#~ msgstr "Kolab2 Patched OpenPKG Package Versies" -#: tpl_messages.php:210 ../../../www/admin/user/user.php:423 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:129 -msgid "Postal Code" -msgstr "Postcode" +#~ msgid "OpenPKG Version" +#~ msgstr "OpenPKG Versie" -#: tpl_messages.php:211 ../../../www/admin/user/user.php:424 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:130 -msgid "City" -msgstr "Stad" +#~ msgid "Kolab Hosts" +#~ msgstr "Kolab Hosts" -#: tpl_messages.php:212 ../../../www/admin/user/user.php:425 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:131 -msgid "Country" -msgstr "Land" +#~ msgid "" +#~ "Net/Sieve.php is missing. Without that, filter settings are not available" +#~ msgstr "" +#~ "Net/Sieve.php ontbreekt. Zonder daardoor visible in the address book" -msgstr "hier aankruisen om dit gebruikersadres zichtbaar te maken in het adresboek" +#~ msgid "" +#~ "Net/Sieve.php is missing. Without that, vacation settings are not " +#~ "available" +#~ msgstr "" +#~ "Net/Sieve.php ontbreekt. Vakantie instellingen zijn daardoor niet " +#~ "beschikbaar" -#: tpl_messages.php:217 -msgid "User Quota in KB" -msgstr "Beschikbare schijfruimte in KB per gebruiker " +#~ msgid "Please enter an email address" +#~ msgstr "Gelieve een E-mailadres in te geven" -#: tpl_messages.php:218 ../../../www/admin/user/user.php:430 -msgid "Leave blank for unlimited" -msgstr "Laat leeg indien onbeperkt" +#~ msgid "Forwarding to '%s' successfully activated" +#~ msgstr "Doorsturen naar '%s' succesvol geactiveerd" -#: tpl_messages.php:219 ../include/form.class.php:40 -msgid "Submit" -msgstr "Verzenden" +#~ msgid "Forwarding to '%s' successfully deactivated" +#~ msgstr "Doorsturen naar '%s' succesvol uitgeschakeld" -#: tpl_messages.php:220 -msgid "The administrator with DN" -msgstr "De beheerder met DN" +#~ msgid "Error: You don't have Permissions to access this Menu" +#~ msgstr "Fout: je hebt geen toegangsrechten voor dit menu " -#: tpl_messages.php:222 -msgid "Back to list of administrators" -msgstr "Terug naar de lijst van de beheerders" +#~ msgid "Manage Email User (%d Users)" +#~ msgstr "Beheer gebruikers E-mails (%d gebruikers)" -#: ../../../www/admin/user/deliver.php:37 -msgid "Net/Sieve.php is missing. Without that, filter settings are not available" -msgstr "Net/Sieve.php ontbreekt. Zonder daardoor " +#~ msgstr "conflict" -#: ../../../www/admin/user/forward.php:79 -#, php-format -msgid "Forwarding to '%s' successfully deactivated" -msgstr "Doorsturen naar '%s' succesvol uitgeschakeld" - -#: ../../../www/admin/user/index.php:33 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php:22 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:25 -#: ../../../www/admin/service/index.php:13 -#: ../../../www/admin/maintainer/index.php:32 -#: ../../../www/admin/administrator/index.php:32 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:37 -#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php:35 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:17 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:21 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php:32 -msgid "Error: You don't have Permissions to access this Menu" -msgstr "Fout: je hebt geen toegangsrechten voor dit menu " - -#: ../../../www/admin/user/index.php:106 -#, php-format -msgid "Manage Email User (%d Users)" -msgstr "Beheer gebruikers E-mails (%d gebruikers)" +#~ msgid "UID " +#~ msgstr "UID" -#: ../../../www/admin/user/index.php:169 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:122 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#~ msgid "Delegate %s does not exist" +#~ msgstr "Delegate %s bestaat niet" -#: ../../../www/admin/user/index.php:171 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:123 -msgid "contains" -msgstr "bevat" +#~ msgid "Illegal user or group %s" +#~ msgstr "Illegale gebruiker of groep %s" -#: ../../../www/admin/user/index.php:172 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:124 -msgid "is" -msgstr "is" +#~ msgid "Error: need valid action to proceed" +#~ msgstr "Fout: heeft een geldige actie nodig om door te gaan" -#: ../../../www/admin/user/index.php:173 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:125 -msgid "begins with" -msgstr "begint met" +#~ msgid "Error: You don't have the required Permissions" +#~ msgstr "Fout: je hebt de nodige toegangsrechten niet" -#: ../../../www/admin/user/index.php:174 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:126 -msgid "ends with" -msgstr "Eindigt met" +#~ msgid "Non volatile" +#~ msgstr "permanent" -#: ../../../www/admin/user/user.php:76 -#, php-format -msgid "Email address %1$s not in domains %2$s" -msgstr "E-mail adres %1$s niet in domeinen %2$s" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:79 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:71 -msgid "User, vCard or distribution list with this email address already exists" -msgstr "Gebruiker, vCard of distributielijst met dit E-mailadres bestaat al" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:96 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:88 -msgid "Email address " -msgstr "E-mailadres" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:96 ../../../www/admin/user/user.php:112 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:88 -msgid " collision
" -msgstr "conflict" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:112 -msgid "UID " -msgstr "UID" +#~ msgid "Leave blank to keep password unchanged" +#~ msgstr "Laat leeg om wachtwoord niet te wijzigen" -#: ../../../www/admin/user/user.php:127 -#, php-format -msgid "Delegate %s does not exist" -msgstr "Delegate %s bestaat niet" +#~ msgid "Unique Identity (UID)" +#~ msgstr "Unieke identiteit (UID)" -#: ../../../www/admin/user/user.php:140 -#, php-format -msgid "Illegal user or group %s" -msgstr "Illegale gebruiker of groep %s" +#~ msgid "Optional - Defaults to Primary Email Address" +#~ msgstr "Optioneel - standaard voor hoofd E-mailadres" -#: ../../../www/admin/user/user.php:151 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:60 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:60 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:60 -msgid "Password is empty" -msgstr "Wachtwoord is leeg" +#~ msgid "Mailbox Home Server" +#~ msgstr "Postvak Home Server" -#: ../../../www/admin/user/user.php:154 ../../../www/admin/user/user.php:159 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:63 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:68 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:63 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:68 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:63 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:68 -msgid "Passwords dont match" -msgstr "Wachtwoorden stemmen niet overeen" +#~ msgid "Account Type" +#~ msgstr "Account Type" -#: ../../../www/admin/user/user.php:339 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:112 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:137 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:144 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:106 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:101 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:112 -msgid "Error: need valid action to proceed" -msgstr "Fout: heeft een geldige actie nodig om door te gaan" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:351 ../../../www/admin/user/user.php:358 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:143 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:150 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:104 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:118 -msgid "Error: You don't have the required Permissions" -msgstr "Fout: je hebt de nodige toegangsrechten niet" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:367 ../../../www/admin/user/user.php:369 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:126 -msgid "Non volatile" -msgstr "permanent" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:368 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:152 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:159 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:127 -msgid "Leave blank to keep password unchanged" -msgstr "Laat leeg om wachtwoord niet te wijzigen" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:391 -msgid "Unique Identity (UID)" -msgstr "Unieke identiteit (UID)" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:393 -msgid "Optional - Defaults to Primary Email Address" -msgstr "Optioneel - standaard voor hoofd E-mailadres" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:394 -msgid "Mailbox Home Server" -msgstr "Postvak Home Server" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:398 -msgid "Account Type" -msgstr "Account Type" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:400 -msgid "User Account" -msgstr "Gebruikersaccount" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:400 -msgid "Internal User Account" -msgstr "Interne gebruikersaccount" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:400 -msgid "Group Account" -msgstr "Group account" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:400 -msgid "Resource Account" -msgstr "Hulpbron account" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:402 -msgid "NOTE: An internal user is a user that will not be visible in the address book" -msgstr "Opmerking: een interne gebruiker is niet zichtbaar in het adresboek" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:403 -msgid "Invitation Policy" -msgstr "Uitnodigingsbeleid" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:407 -msgid "For automatic invitation handling" -msgstr "Voor automatische uitnodigingsafhandeling" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:408 -msgid "" -"NOTE: For regular accounts to use this feature, give the 'calendar' user " -"access to the Calendar folder" -msgstr "" -"Opmerking: reguliere accounts die deze functie willen gebruiken, moeten " -"toegang hebben tot de kalendermap" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:410 -msgid "Email Aliases" -msgstr "E-mail Aliases" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:413 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:123 -msgid "One address per line" -msgstr "Eén adres per lijn" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:414 -msgid "Delegates" -msgstr "Gemachtigde" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:417 -msgid "One Email address per line" -msgstr "Eén E-mail adres per lijn" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:429 -msgid "User Quota in MBytes" -msgstr "Beschikbare schijfruimte in MBytes per gebruiker " - -#: ../../../www/admin/user/user.php:441 -msgid "Free/Busy interval in days" -msgstr "Vrij/bezet interval in dagen" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:442 -msgid "Leave blank for default (60 days)" -msgstr "Laat leeg voor standaard (60 dagen)" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:449 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:179 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:186 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:159 -#, php-format -msgid "LDAP Error: No such dn: %s: %s" -msgstr "LDAP fout: er is geen dn %s: %s" +#~ msgid "User Account" +#~ msgstr "Gebruikersaccount" -#: ../../../www/admin/user/user.php:485 -#, php-format -msgid "" -"Could not read resource encryption public key file://%s/etc/kolab/res_pub." -"pem: " -msgstr "" -"Kon de publieke sleutel file://%s/etc/kolab/res_pub." -"pem niet lezen" +#~ msgid "Internal User Account" +#~ msgstr "Interne gebruikersaccount" -#: ../../../www/admin/user/user.php:492 -msgid "Could not encrypt password: " -msgstr "Kon wachtwoord niet versleutelen:" +#~ msgid "Group Account" +#~ msgstr "Group account" -#: ../../../www/admin/user/user.php:587 -#, php-format -msgid "" -"Account DN could not be modified, distribution list '%s' depends on it. To " -"modify this account, first remove it from the distribution list." -msgstr "" -"DN account kon niet gewijzigd worden, distributielijst '%s' is hiervan afhankelijk. Om deze account te wijzigen moet het worden verwijderd van de distributielijst." +#~ msgid "Resource Account" +#~ msgstr "Hulpbron account" -#: ../../../www/admin/user/user.php:617 ../../../www/admin/user/user.php:621 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:195 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not rename %1$s to %2$s: %3$s" -msgstr "LDAP fout: kon naam niet wijzigen %1$s to %2$s: %3$s" +#~ msgid "" +#~ "NOTE: An internal user is a user that will not be visible in the address " +#~ "book" +#~ msgstr "Opmerking: een interne gebruiker is niet zichtbaar in het adresboek" -#: ../../../www/admin/user/user.php:626 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not remove old entry %s,%s: %s" -msgstr "LDAP fout: kon de oude entry niet wijzigen %s,%s: %s" +#~ msgid "Invitation Policy" +#~ msgstr "Uitnodigingsbeleid" -#: ../../../www/admin/user/user.php:632 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:201 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not read %s: %s" -msgstr "LDAP fout: leesfout %s: %s" +#~ msgid "For automatic invitation handling" +#~ msgstr "Voor automatische uitnodigingsafhandeling" -#: ../../../www/admin/user/user.php:644 ../../../www/admin/user/user.php:657 -#: ../../../www/admin/user/user.php:694 ../../../www/admin/user/user.php:709 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:205 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:234 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not modify object %s: %s" -msgstr "LDAP fout: kon het object niet aanpassen %s: %s" +#~ msgid "" +#~ "NOTE: For regular accounts to use this feature, give the 'calendar' user " +#~ "access to the Calendar folder" +#~ msgstr "" +#~ "Opmerking: reguliere accounts die deze functie willen gebruiken, moeten " +#~ "toegang hebben tot de kalendermap" -#: ../../../www/admin/user/user.php:660 ../../../www/admin/user/user.php:712 -#, php-format -msgid "Mid-air collision detected, alias %1$s renamed to %2$s" -msgstr "Opmerking; alias %1$s hernoemd naar %2$s" +#~ msgid "Email Aliases" +#~ msgstr "E-mail Aliases" -#: ../../../www/admin/user/user.php:665 ../../../www/admin/user/user.php:745 -msgid "Modify User" -msgstr "Gebruiker wijzigen" +#~ msgid "One address per line" +#~ msgstr "Eén adres per lijn" -#: ../../../www/admin/user/user.php:666 -#, php-format -msgid "User '%s' successfully modified" -msgstr "Gebruiker '%s' succesvol gewijzigd" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:684 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:237 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:271 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:279 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:220 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:260 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not add object %s: %s" -msgstr "LDAP fout: kon object %s: %s niet toevoegen" +#~ msgid "Delegates" +#~ msgstr "Gemachtigde" -#: ../../../www/admin/user/user.php:697 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:237 -#, php-format -msgid "Mid-air collision detected, email address %1$s renamed to %2$s" -msgstr "Opmerking; E-mail adres %1$s hernoemd naar %2$s" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:718 -msgid "User " -msgstr "Gebruiker" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:718 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:279 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:289 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:271 -msgid " successfully created" -msgstr " aanmaken gelukt" - -#: ../../../www/admin/user/user.php:719 ../../../www/admin/user/user.php:725 -#: ../../../www/admin/user/user.php:736 ../include/menu.php:30 -msgid "Create New User" -msgstr "Creëer nieuwe gebruiker" +#~ msgid "One Email address per line" +#~ msgstr "Eén E-mail adres per lijn" -#: ../../../www/admin/user/user.php:751 ../../../www/admin/user/user.php:800 -msgid "Delete User" -msgstr "Gebruiker verwijderen" +#~ msgid "User Quota in MBytes" +#~ msgstr "Beschikbare schijfruimte in MBytes per gebruiker " -#: ../../../www/admin/user/user.php:763 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:324 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:334 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:313 -msgid "Error: need DN for delete operation" -msgstr "Fout: DN is nodig voor het verwijderen" +#~ msgid "Free/Busy interval in days" +#~ msgstr "Vrij/bezet interval in dagen" -#: ../../../www/admin/user/user.php:765 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:326 -msgid "Error: you need administrative permissions to delete users" -msgstr "Fout: er zijn administratieve rechten nodig om gebruikers te verwijderen" +#~ msgid "Leave blank for default (60 days)" +#~ msgstr "Laat leeg voor standaard (60 dagen)" -#: ../../../www/admin/user/user.php:777 -#, php-format -msgid "Account could not be deleted, distribution list '%s' depends on it." -msgstr "Account kan niet worden verwijderd, distributielijst %s is er van afhankelijk." +#~ msgid "LDAP Error: No such dn: %s: %s" +#~ msgstr "LDAP fout: er is geen dn %s: %s" -#: ../../../www/admin/user/user.php:780 -#, php-format -msgid "Account removed from distribution list '%s'." -msgstr "Account is verwijderd van distributielijst '%s'." +#~ msgid "" +#~ "Could not read resource encryption public key file://%s/etc/kolab/res_pub." +#~ "pem: " +#~ msgstr "Kon de publieke sleutel file://%s/etc/kolab/res_pub.pem niet lezen" -#: ../../../www/admin/user/user.php:782 -#, php-format -msgid "" -"Failure to remove account from distribution list '', account will not be " -"deleted." -msgstr "De account kon niet van de distributielijst worden verwijderd. De account is niet verwijderd." +#~ msgid "Could not encrypt password: " +#~ msgstr "Kon wachtwoord niet versleutelen:" -#: ../../../www/admin/user/user.php:791 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not mark '%s' for deletion: %s" -msgstr "LDAP fout: kon '%s' niet voor verwijdereing markeren: %s" +#~ msgid "" +#~ "Account DN could not be modified, distribution list '%s' depends on it. To " +#~ "modify this account, first remove it from the distribution list." +#~ msgstr "" +#~ "DN account kon niet gewijzigd worden, distributielijst '%s' is hiervan " +#~ "afhankelijk. Om deze account te wijzigen moet het worden verwijderd van " +#~ "de distributielijst." -#: ../../../www/admin/user/user.php:794 -msgid "User Deleted" -msgstr "Gebruiker verwijderd" +#~ msgid "LDAP Error: Could not rename %1$s to %2$s: %3$s" +#~ msgstr "LDAP fout: kon naam niet wijzigen %1$s to %2$s: %3$s" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:60 -msgid "Vacation message successfully activated" -msgstr "Vakantiemededeling succesvol geactiveerd" +#~ msgid "LDAP Error: Could not remove old entry %s,%s: %s" +#~ msgstr "LDAP fout: kon de oude entry niet wijzigen %s,%s: %s" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:61 -msgid "Vacation message successfully deactivated" -msgstr "Vakantiemededeling succesvol uitgeschakeld" +#~ msgid "LDAP Error: Could not read %s: %s" +#~ msgstr "LDAP fout: leesfout %s: %s" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:82 -#, php-format -msgid "%x" -msgstr "%x" +#~ msgid "LDAP Error: Could not modify object %s: %s" +#~ msgstr "LDAP fout: kon het object niet aanpassen %s: %s" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:84 -#, php-format -msgid "I am out of office until %s.\r\n" -msgstr "Ik heb het kantoor verlaten tot %s.\r\n" +#~ msgid "Mid-air collision detected, alias %1$s renamed to %2$s" +#~ msgstr "Opmerking; alias %1$s hernoemd naar %2$s" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:85 -#, php-format -msgid "" -"In urgent cases, please contact Mrs. \r\n" -"\r\n" -msgstr "" -"In dringende gevallen, gelieve Mrs.te contacteren \r\n" -"\r\n" +#~ msgid "Modify User" +#~ msgstr "Gebruiker wijzigen" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:86 -#, php-format -msgid "email: \r\n" -msgstr "E-mail: \r\n" +#~ msgid "User '%s' successfully modified" +#~ msgstr "Gebruiker '%s' succesvol gewijzigd" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:87 -#, php-format -msgid "phone: +49 711 1111 11\r\n" -msgstr "telefoon: +49 711 1111 11\r\n" +#~ msgid "LDAP Error: could not add object %s: %s" +#~ msgstr "LDAP fout: kon object %s: %s niet toevoegen" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:88 -#, php-format -msgid "" -"fax.: +49 711 1111 12\r\n" -"\r\n" -msgstr "" -"fax.: +49 711 1111 12\r\n" -"\r\n" +#~ msgid "Mid-air collision detected, email address %1$s renamed to %2$s" +#~ msgstr "Opmerking; E-mail adres %1$s hernoemd naar %2$s" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:89 -#, php-format -msgid "Yours sincerely,\r\n" -msgstr "Met vriendelijk groeten,\r\n" +#~ msgid "User " +#~ msgstr "Gebruiker" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:90 -#, php-format -msgid "-- \r\n" -msgstr "-- \r\n" +#~ msgid " successfully created" +#~ msgstr " aanmaken gelukt" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php:91 -#, php-format -msgid "" -msgstr "" +#~ msgid "Delete User" +#~ msgstr "Gebruiker verwijderen" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php:52 -#, php-format -msgid "Manage Shared Folders (%d Folders)" -msgstr "Beheer gedeelde mappen (%d mappen)" +#~ msgid "Error: need DN for delete operation" +#~ msgstr "Fout: DN is nodig voor het verwijderen" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:51 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:58 -msgid "Permission for UID/email/GID" -msgstr "Toestemming voor UID/E-mail/GID" +#~ msgid "Error: you need administrative permissions to delete users" +#~ msgstr "" +#~ "Fout: er zijn administratieve rechten nodig om gebruikers te verwijderen" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:101 -#, php-format -msgid "No UID or GID %s" -msgstr "Geen UID of GID %s" +#~ msgid "Account could not be deleted, distribution list '%s' depends on it." +#~ msgstr "" +#~ "Account kan niet worden verwijderd, distributielijst %s is er van " +#~ "afhankelijk." -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:117 -msgid "Folder Name" -msgstr "Map naam" +#~ msgid "Account removed from distribution list '%s'." +#~ msgstr "Account is verwijderd van distributielijst '%s'." -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:124 -msgid "Folder Location" -msgstr "Map locatie" +#~ msgid "" +#~ "Failure to remove account from distribution list '', account will not be " +#~ "deleted." +#~ msgstr "" +#~ "De account kon niet van de distributielijst worden verwijderd. De " +#~ "account is niet verwijderd." -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:128 -msgid "Quota Limit" -msgstr "Quota limiet" +#~ msgid "LDAP Error: could not mark '%s' for deletion: %s" +#~ msgstr "LDAP fout: kon '%s' niet voor verwijdereing markeren: %s" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:129 -msgid "MBytes (empty for unlimited)" -msgstr "MBytes (leeg voor onbeperkt)" +#~ msgid "User Deleted" +#~ msgstr "Gebruiker verwijderd" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:130 -msgid "Permission for UID/GID" -msgstr "Toestemming voor UID/GID" +#~ msgid "Vacation message successfully activated" +#~ msgstr "Vakantiemededeling succesvol geactiveerd" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:143 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:135 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:142 -#, php-format -msgid "Error: DN required for %s operation" -msgstr "Fout: dn nodig voor %s handeling" +#~ msgid "Vacation message successfully deactivated" +#~ msgstr "Vakantiemededeling succesvol uitgeschakeld" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:153 ../include/menu.php:55 -msgid "Add Shared Folder" -msgstr "Voeg gedeelde map toe" +#~ msgid "%x" +#~ msgstr "%x" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:217 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:226 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:233 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:206 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not rename %1$s to %2$s: %3$s" -msgstr "LDAP fout: kon naam %1$sniet wijzigen naar %2$s: %3$s" - -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:220 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:229 -msgid "Shared folder updated" -msgstr "Gedeelde map bijgewerkt" - -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:223 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:250 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:257 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:203 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:235 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not read %s: %s" -msgstr "LDAP fout: kon %s: %s niet lezen" - -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:227 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:254 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:261 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:208 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:239 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not modify object %s: %s" -msgstr "LDAP fout: kon het object %s: %s niet aanpassen" +#~ msgid "I am out of office until %s.\r\n" +#~ msgstr "Ik heb het kantoor verlaten tot %s.\r\n" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:239 -#, php-format -msgid "Shared folder '%s' added" -msgstr "Gedeelde map %s toegevoegd" - -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:251 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:268 -msgid "Modify Shared Folder" -msgstr "Gedeelde map wijzigen" - -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:271 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:286 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:274 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:289 -#, php-format -msgid "Error: No results returned for DN '%s'" -msgstr "Fout: geen resultaten voor DN %s" +#~ msgid "" +#~ "In urgent cases, please contact Mrs. \r\n" +#~ "\r\n" +#~ msgstr "" +#~ "In dringende gevallen, gelieve Mrs.te contacteren " +#~ "\r\n" +#~ "\r\n" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:283 -msgid "Delete Shared Folder" -msgstr "Gedeelde map verwijderen" +#~ msgid "email: \r\n" +#~ msgstr "E-mail: \r\n" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:292 -msgid "Shared folder " -msgstr "Gedeelde map" +#~ msgid "phone: +49 711 1111 11\r\n" +#~ msgstr "telefoon: +49 711 1111 11\r\n" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:292 -msgid " marked for deletion" -msgstr "Aangestipt voor verwijdering" +#~ msgid "" +#~ "fax.: +49 711 1111 12\r\n" +#~ "\r\n" +#~ msgstr "" +#~ "fax.: +49 711 1111 12\r\n" +#~ "\r\n" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:293 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:297 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:289 -msgid "Entry Deleted" -msgstr "Entry verwijderd" +#~ msgid "Yours sincerely,\r\n" +#~ msgstr "Met vriendelijk groeten,\r\n" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:296 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not mark %s for deletion: %s" -msgstr "LDAP fout: kon %s niet voor verwijdereing markeren: %s" +#~ msgid "-- \r\n" +#~ msgstr "-- \r\n" -#: ../../../www/admin/service/index.php:97 -#, php-format -msgid "No account found for email address %s" -msgstr "Er is geen account voor E-mailadres %s" +#~ msgid "" +#~ msgstr "" -#: ../../../www/admin/service/index.php:105 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Failed to add distribution list %s: %s" -msgstr "LDAP fout: het toevoegen van de distributielijst %s: %s is gefaald" +#~ msgid "Manage Shared Folders (%d Folders)" +#~ msgstr "Beheer gedeelde mappen (%d mappen)" -#: ../../../www/admin/service/index.php:107 -#, php-format -msgid "Successfully created distribution list %s" -msgstr "Het aanmaken van de distributielijst %s is geslaagd" - -#: ../../../www/admin/service/index.php:125 -#: ../../../www/admin/service/index.php:134 -#: ../../../www/admin/service/index.php:143 -#: ../../../www/admin/service/index.php:152 -#: ../../../www/admin/service/index.php:162 -#: ../../../www/admin/service/index.php:171 -#: ../../../www/admin/service/index.php:182 -#: ../../../www/admin/service/index.php:196 -#: ../../../www/admin/service/index.php:214 -#: ../../../www/admin/service/index.php:232 -#: ../../../www/admin/service/index.php:249 -#: ../../../www/admin/service/index.php:262 -#, php-format -msgid "LDAP Error: failed to modify kolab configuration object: %s" -msgstr "LDAP fout: het bijwerken van Kolab configuratie object %s is gefaald" +#~ msgid "Permission for UID/email/GID" +#~ msgstr "Toestemming voor UID/E-mail/GID" -#: ../../../www/admin/service/index.php:220 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Failed to delete domain object %s: %s" -msgstr "LDAP fout: het verwijderen van domein object %s: %s is gefaald" - -#: ../../../www/admin/service/index.php:270 -msgid "POP3 Service" -msgstr "POP3 Service" - -#: ../../../www/admin/service/index.php:271 -msgid "POP3/SSL service (TCP port 995)" -msgstr "POP3/SSL service (TCP poort 995)" - -#: ../../../www/admin/service/index.php:272 -msgid "IMAP Service" -msgstr "IMAP Service" - -#: ../../../www/admin/service/index.php:273 -msgid "IMAP/SSL Service (TCP port 993)" -msgstr "IMAP/SSL Service (TCP poort 993)" - -#: ../../../www/admin/service/index.php:274 -msgid "Sieve service (TCP port 2000)" -msgstr "Sieve service (TCP poort 2000)" - -#: ../../../www/admin/service/index.php:276 -msgid "FTP FreeBusy Service (Legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" -msgstr "FTP Free/Busy service (vervallen, niet compatibel met Kolab2 Free/Busy)" - -#: ../../../www/admin/service/index.php:278 -msgid "HTTP FreeBusy Service (Legacy)" -msgstr "HTTP Free/Busy service (vervallen)" - -#: ../../../www/admin/service/index.php:279 -msgid "Amavis Email Scanning (Virus/Spam)" -msgstr "Amavis E-mail scannen (virus/anti-spam)" - -#: ../../../www/admin/maintainer/index.php:59 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php:59 -msgid "Manage Maintainers (" -msgstr "Beheer van de Maintainers(" - -#: ../../../www/admin/maintainer/index.php:59 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php:59 -msgid " Maintainers)" -msgstr "Maintainers)" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:51 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:51 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:51 -msgid "Account with this UID already exists" -msgstr "Account met deze UID bestaat reeds" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:151 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:158 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:126 -msgid "non volatile" -msgstr "permanent" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:169 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:176 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:144 -msgid "Unique User ID" -msgstr "Unieke gebruikers ID" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:230 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:237 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:210 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not remove old entry %s: %s" -msgstr "LDAP fout: kon oude entry %s: %s niet verwijderen" +#~ msgid "No UID or GID %s" +#~ msgstr "Geen UID of GID %s" -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:240 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:247 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:220 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not add new group entry %s: %s" -msgstr "LDAP fout: kon geen nieuwe groep entry %s: %s toevoegen" +#~ msgid "Folder Name" +#~ msgstr "Map naam" -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:245 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:252 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:225 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not remove old group entry %s: %s" -msgstr "LDAP fout: kon de oude groep entry %s: %s niet verwijderen" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:259 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:306 -msgid "Modify Maintainer" -msgstr "Maintainers wijzigen" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:260 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:279 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:251 -msgid "Maintainer " -msgstr "Maintainers" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:260 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:267 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:251 -msgid " successfully modified" -msgstr "Wijziging succesvol" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:275 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:285 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:264 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not add object %s to maintainer group: %s" -msgstr "LDAP fout: kon object %s niet aan e beheerders groep %s toevoegen" +#~ msgid "Folder Location" +#~ msgstr "Map locatie" -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:280 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:286 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:297 ../include/menu.php:85 -msgid "Create New Maintainer" -msgstr "Nieuwe beheerder aanmaken" +#~ msgid "Quota Limit" +#~ msgstr "Quota limiet" -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:312 -msgid "Delete Maintainer" -msgstr "Beheerder verwijderen" +#~ msgid "MBytes (empty for unlimited)" +#~ msgstr "MBytes (leeg voor onbeperkt)" -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:330 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:319 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not remove %s from maintainer group: %s" -msgstr "LDAP fout: kan %s niet van beheerders groep: %s verwijderen" +#~ msgid "Permission for UID/GID" +#~ msgstr "Toestemming voor UID/GID" -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:336 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:345 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:325 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not mark %s for deletion: %s" -msgstr "LDAP fout: kon %s niet voor verwijdering markeren: %s" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:342 -msgid "Maintainer Deleted" -msgstr "Beheerder verwijderd" - -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:98 -msgid "Manager's password can't be changed from the webgui" -msgstr "Managers wachtwoord kan niet gewijzigd worden via de webgui" - -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:266 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:316 -msgid "Modify Administrator" -msgstr "Wijzig administrator" - -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:267 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:289 -msgid "Administrator " -msgstr "Administrator " - -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:290 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:296 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:307 ../include/menu.php:71 -msgid "Create New Administrator" -msgstr "Nieuwe administrator aanmaken" +#~ msgid "Error: DN required for %s operation" +#~ msgstr "Fout: dn nodig voor %s handeling" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:322 -msgid "Delete Administrator" -msgstr "Verwijder administrator" +#~ msgid "LDAP Error: could not rename %1$s to %2$s: %3$s" +#~ msgstr "LDAP fout: kon naam %1$sniet wijzigen naar %2$s: %3$s" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:336 -msgid "Error: you need administrative permissions to delete administrators" -msgstr "" -"Fout: je hebt administratieve toegangsrechten nodig om administrators te " -"verwijderen" +#~ msgid "Shared folder updated" +#~ msgstr "Gedeelde map bijgewerkt" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:340 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not remove %s from admin group: %s" -msgstr "LDAP fout: kan %s van admin groep %s niet verwijderen" +#~ msgid "LDAP Error: could not read %s: %s" +#~ msgstr "LDAP fout: kon %s: %s niet lezen" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:351 -msgid "Administrator Deleted" -msgstr "Administrator verwijderd" +#~ msgid "LDAP Error: could not modify object %s: %s" +#~ msgstr "LDAP fout: kon het object %s: %s niet aanpassen" -#: ../../../www/admin/administrator/index.php:60 -msgid "Manage Administrators (" -msgstr "Beheer administrators (" +#~ msgid "Shared folder '%s' added" +#~ msgstr "Gedeelde map %s toegevoegd" -#: ../../../www/admin/administrator/index.php:60 -msgid " Administrators)" -msgstr "Administrators)" +#~ msgid "Modify Shared Folder" +#~ msgstr "Gedeelde map wijzigen" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:46 -msgid "Please add at least one member" -msgstr "Gelieve tenminste één lid toe te voegen" +#~ msgid "Error: No results returned for DN '%s'" +#~ msgstr "Fout: geen resultaten voor DN %s" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:50 -#, php-format -msgid "No user with email address, UID or alias %s" -msgstr "Er is geen gebruiker met E-mailadres, UID of alias %s" +#~ msgid "Delete Shared Folder" +#~ msgstr "Gedeelde map verwijderen" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:62 -msgid "User or distribution list with this email address already exists" -msgstr "Gebruiker of distributielijst met dit E-mailadres bestaat al" +#~ msgid "Shared folder " +#~ msgstr "Gedeelde map" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:111 -msgid "List Name" -msgstr "Lijstnaam" +#~ msgid " marked for deletion" +#~ msgstr "Aangestipt voor verwijdering" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:118 -msgid "Members" -msgstr "Leden" +#~ msgid "Entry Deleted" +#~ msgstr "Entry verwijderd" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:120 -msgid "One email address per line" -msgstr "Eén E-mailadres per lijn" +#~ msgid "LDAP Error: Could not mark %s for deletion: %s" +#~ msgstr "LDAP fout: kon %s niet voor verwijdereing markeren: %s" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:123 -msgid "Hidden" -msgstr "Verborgen" +#~ msgid "No account found for email address %s" +#~ msgstr "Er is geen account voor E-mailadres %s" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:126 -msgid "" -"Check here to make this distribution list available only to authenticated " -"users" -msgstr "Kruis hier aan om de distribitielijst beschikbaar te maken voor alle authoriseerde gebruikers" +#~ msgid "LDAP Error: Failed to add distribution list %s: %s" +#~ msgstr "LDAP fout: het toevoegen van de distributielijst %s: %s is gefaald" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:145 -msgid "Add Distribution List" -msgstr "Voeg distributielijst toe" +#~ msgid "Successfully created distribution list %s" +#~ msgstr "Het aanmaken van de distributielijst %s is geslaagd" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:179 -#, php-format -msgid "No user with address %s" -msgstr "Geen gebruiker met adres %s" +#~ msgid "LDAP Error: failed to modify kolab configuration object: %s" +#~ msgstr "" +#~ "LDAP fout: het bijwerken van Kolab configuratie object %s is gefaald" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:198 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:207 -msgid "Distribution List updated" -msgstr "Distributielijst bijgewerkt" +#~ msgid "LDAP Error: Failed to delete domain object %s: %s" +#~ msgstr "LDAP fout: het verwijderen van domein object %s: %s is gefaald" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:216 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not add object %s: %s" -msgstr "LDAP fout: kon object %s: %s niet toevoegen" +#~ msgid "POP3 Service" +#~ msgstr "POP3 Service" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:245 -#, php-format -msgid "Distribution List '%s' added" -msgstr "Distributielijst %s toegevoegd" +#~ msgid "POP3/SSL service (TCP port 995)" +#~ msgstr "POP3/SSL service (TCP poort 995)" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:257 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:271 -msgid "Modify Distribution List" -msgstr "Distributielijst wijzigen" +#~ msgid "IMAP Service" +#~ msgstr "IMAP Service" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:286 -msgid "Delete Distribution List" -msgstr "Distributielijst verwijderen" +#~ msgid "IMAP/SSL Service (TCP port 993)" +#~ msgstr "IMAP/SSL Service (TCP poort 993)" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:296 -msgid "Distribution List " -msgstr "Distributielijst " +#~ msgid "Sieve service (TCP port 2000)" +#~ msgstr "Sieve service (TCP poort 2000)" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:296 -msgid " deleted" -msgstr " verwijderd" +#~ msgid "" +#~ "FTP FreeBusy Service (Legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" +#~ msgstr "" +#~ "FTP Free/Busy service (vervallen, niet compatibel met Kolab2 Free/Busy)" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:300 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not delete %s: %s" -msgstr "LDAP fout: kon %s: %s niet verwijderen" +#~ msgid "HTTP FreeBusy Service (Legacy)" +#~ msgstr "HTTP Free/Busy service (vervallen)" -#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php:53 -#, php-format -msgid "Manage Distribution Lists (%d Lists)" -msgstr "Beheer distributielijsten (%d lijsten)" +#~ msgid "Amavis Email Scanning (Virus/Spam)" +#~ msgstr "Amavis E-mail scannen (virus/anti-spam)" -#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php:64 -msgid "not yet implemented" -msgstr "nog niet geïmplementeerd" +#~ msgid "Manage Maintainers (" +#~ msgstr "Beheer van de Maintainers(" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:118 -msgid "Primary E-Mail Address" -msgstr "Hoofd E-mailadres" +#~ msgid " Maintainers)" +#~ msgstr "Maintainers)" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:120 -msgid "E-Mail Aliases" -msgstr "E-Mail Aliassen" +#~ msgid "Account with this UID already exists" +#~ msgstr "Account met deze UID bestaat reeds" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:128 -msgid "Post Box" -msgstr "Postbus" +#~ msgid "non volatile" +#~ msgstr "permanent" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:152 -msgid "Add External Address" -msgstr "Extern adres toevoegen" +#~ msgid "Unique User ID" +#~ msgstr "Unieke gebruikers ID" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:196 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not rename %s to %s: %s" -msgstr "LDAP fout: kon naam niet wijzigen van %s naar %s: %s" +#~ msgid "LDAP Error: could not remove old entry %s: %s" +#~ msgstr "LDAP fout: kon oude entry %s: %s niet verwijderen" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:199 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:211 -#, php-format -msgid "%s successfully updated" -msgstr "%s succesvol bijgewerkt" +#~ msgid "LDAP Error: Could not add new group entry %s: %s" +#~ msgstr "LDAP fout: kon geen nieuwe groep entry %s: %s toevoegen" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:223 -#, php-format -msgid "%s successfully added" -msgstr "%s succesvol aangemaakt" +#~ msgid "LDAP Error: Could not remove old group entry %s: %s" +#~ msgstr "LDAP fout: kon de oude groep entry %s: %s niet verwijderen" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:233 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:253 -msgid "Modify External Address" -msgstr "Pas extern adres aan" +#~ msgid "Modify Maintainer" +#~ msgstr "Maintainers wijzigen" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:256 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:279 -#, php-format -msgid "Error: Multiple results returned for DN %s" -msgstr "Fout: er zijn meerdere resultaten voor DN %s" +#~ msgid "Maintainer " +#~ msgstr "Maintainers" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:276 -msgid "Delete External Address" -msgstr "Verwijder extern adres " +#~ msgid " successfully modified" +#~ msgstr "Wijziging succesvol" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:286 -#, php-format -msgid "LDAP Error: could not delete %s: %s" -msgstr "LDAP fout: kon %s: %s niet verwijderen" +#~ msgid "LDAP Error: could not add object %s to maintainer group: %s" +#~ msgstr "LDAP fout: kon object %s niet aan e beheerders groep %s toevoegen" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:290 -#, php-format -msgid "Address book entry with DN %s was deleted" -msgstr "Adresboek entry met DN %s is verwijderd" - -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:149 -msgid "Check domains this domain maintainer should be able to maintain" -msgstr "Controleer domein, deze domein beheerder moet in staat zijn om te onderhouden" - -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:250 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:295 -msgid "Modify Domain Maintainer" -msgstr "Domein beheerders wijzigen" - -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:271 -msgid "Domain maintainer " -msgstr "Domein beheerder" - -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:272 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:276 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:286 -#: ../include/menu.php:77 -msgid "Create New Domain Maintainer" -msgstr "Nieuwe domein beheerder aanmaken" +#~ msgid "Delete Maintainer" +#~ msgstr "Beheerder verwijderen" -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:301 -msgid "Delete Domain Maintainer" -msgstr "Domein beheerder verwijderen" +#~ msgid "LDAP Error: Could not remove %s from maintainer group: %s" +#~ msgstr "LDAP fout: kan %s niet van beheerders groep: %s verwijderen" -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:315 -msgid "Error: you need administrative permissions to delete domain maintainers" -msgstr "Fout : je hebt administratieve toegangsrechten nodig om administrators te verwijderen" +#~ msgid "LDAP Error: could not mark %s for deletion: %s" +#~ msgstr "LDAP fout: kon %s niet voor verwijdering markeren: %s" -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:331 -msgid "Domain Maintainer Deleted" -msgstr "Domein beheerder verwijderd" +#~ msgid "Maintainer Deleted" +#~ msgstr "Beheerder verwijderd" -#: ../include/menu.php:26 -msgid "Users" -msgstr "Gebruikers" +#~ msgid "Manager's password can't be changed from the webgui" +#~ msgstr "Managers wachtwoord kan niet gewijzigd worden via de webgui" -#: ../include/menu.php:28 -msgid "Manage Email Users" -msgstr "Beheer gebruikers E-mails" +#~ msgid "Modify Administrator" +#~ msgstr "Wijzig administrator" -#: ../include/menu.php:33 ../include/menu.php:35 -msgid "My User Settings" -msgstr "Mijn gebruiker instellingen" +#~ msgid "Administrator " +#~ msgstr "Administrator " -#: ../include/menu.php:37 -msgid "Mail Delivery" -msgstr "E-mail aflevering" +#~ msgid "Delete Administrator" +#~ msgstr "Verwijder administrator" -#: ../include/menu.php:39 -msgid "Forward Email" -msgstr "E-mail doorsturen" +#~ msgid "Error: you need administrative permissions to delete administrators" +#~ msgstr "" +#~ "Fout: je hebt administratieve toegangsrechten nodig om administrators te " +#~ "verwijderen" -#: ../include/menu.php:41 -msgid "Vacation" -msgstr "Vakantie" +#~ msgid "LDAP Error: Could not remove %s from admin group: %s" +#~ msgstr "LDAP fout: kan %s van admin groep %s niet verwijderen" -#: ../include/menu.php:47 -msgid "Manage Address Book" -msgstr "Beheer adresboek" +#~ msgid "Administrator Deleted" +#~ msgstr "Administrator verwijderd" -#: ../include/menu.php:49 -msgid "Create New vCard" -msgstr "Maak een nieuwe vCard" +#~ msgid "Manage Administrators (" +#~ msgstr "Beheer administrators (" -#: ../include/menu.php:51 -msgid "Shared Folder" -msgstr "Gedeelde map" +#~ msgid " Administrators)" +#~ msgstr "Administrators)" -#: ../include/menu.php:53 -msgid "Manage Shared Folders" -msgstr "Beheer gedeelde mappen" +#~ msgid "Please add at least one member" +#~ msgstr "Gelieve tenminste één lid toe te voegen" -#: ../include/menu.php:61 -msgid "Manage Distribution Lists" -msgstr "Beheer distributielijsten" +#~ msgid "No user with email address, UID or alias %s" +#~ msgstr "Er is geen gebruiker met E-mailadres, UID of alias %s" -#: ../include/menu.php:63 -msgid "Create New List" -msgstr "Maak een nieuwe lijst" +#~ msgid "User or distribution list with this email address already exists" +#~ msgstr "Gebruiker of distributielijst met dit E-mailadres bestaat al" -#: ../include/menu.php:67 -msgid "Administrators" -msgstr "Administrators" +#~ msgid "List Name" +#~ msgstr "Lijstnaam" -#: ../include/menu.php:69 -msgid "Manage Administrators" -msgstr "Beheer administrators" +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Leden" -#: ../include/menu.php:73 -msgid "Domain Maintainers" -msgstr "Domein beheerders" +#~ msgid "One email address per line" +#~ msgstr "Eén E-mailadres per lijn" -#: ../include/menu.php:75 -msgid "Manage Domain Maintainers" -msgstr "Beheer maintainers" +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "Verborgen" -#: ../include/menu.php:81 ../include/menu.php:89 -msgid "Maintainers" -msgstr "Beheerders" +#~ msgid "" +#~ "Check here to make this distribution list available only to authenticated " +#~ "users" +#~ msgstr "" +#~ "Kruis hier aan om de distribitielijst beschikbaar te maken voor alle " +#~ "authoriseerde gebruikers" -#: ../include/menu.php:83 -msgid "Manage Maintainers" -msgstr "Beheer maintainers" +#~ msgid "Add Distribution List" +#~ msgstr "Voeg distributielijst toe" -#: ../include/menu.php:91 -msgid "Manage Maintainer" -msgstr "Beheer maintainer" +#~ msgid "No user with address %s" +#~ msgstr "Geen gebruiker met adres %s" -#: ../include/menu.php:98 -msgid "Manage Services" -msgstr "Beheer services" +#~ msgid "Distribution List updated" +#~ msgstr "Distributielijst bijgewerkt" -#: ../include/menu.php:101 ../include/menu.php:103 -msgid "About Kolab" -msgstr "Info over Kolab" +#~ msgid "LDAP Error: Could not add object %s: %s" +#~ msgstr "LDAP fout: kon object %s: %s niet toevoegen" -#: ../include/menu.php:105 -msgid "Erfrakon" -msgstr "Erfrakon" +#~ msgid "Distribution List '%s' added" +#~ msgstr "Distributielijst %s toegevoegd" -#: ../include/menu.php:107 -msgid "Intevation" -msgstr "Intevation" +#~ msgid "Modify Distribution List" +#~ msgstr "Distributielijst wijzigen" -#: ../include/menu.php:109 -msgid "Klarälvdalens Datakonsult" -msgstr "Klarälvdalens Datakonsu" +#~ msgid "Delete Distribution List" +#~ msgstr "Distributielijst verwijderen" -#: ../include/menu.php:111 -msgid "Code Fusion" -msgstr "Code Fusion" +#~ msgid "Distribution List " +#~ msgstr "Distributielijst " -#: ../include/menu.php:113 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +#~ msgid " deleted" +#~ msgstr " verwijderd" -#: ../include/menu.php:117 -msgid "Versions" -msgstr "Versies" +#~ msgid "LDAP Error: Could not delete %s: %s" +#~ msgstr "LDAP fout: kon %s: %s niet verwijderen" -#: ../include/form.class.php:60 -msgid "AttributeValueComment" -msgstr "AttribuutWaardeCommentaar" +#~ msgid "Manage Distribution Lists (%d Lists)" +#~ msgstr "Beheer distributielijsten (%d lijsten)" -#: ../include/form.class.php:139 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#~ msgid "not yet implemented" +#~ msgstr "nog niet geïmplementeerd" -#: ../include/form.class.php:139 -msgid "No" -msgstr "Nee" +#~ msgid "Primary E-Mail Address" +#~ msgstr "Hoofd E-mailadres" -#: ../include/form.class.php:227 -msgid "Always accept" -msgstr "Altijd accepteren" +#~ msgid "E-Mail Aliases" +#~ msgstr "E-Mail Aliassen" -#: ../include/form.class.php:228 -msgid "Always reject" -msgstr "Altijd afwijzen" +#~ msgid "Post Box" +#~ msgstr "Postbus" -#: ../include/form.class.php:229 -msgid "Reject if conflicts" -msgstr "Afwijzen bij conflicten" +#~ msgid "Add External Address" +#~ msgstr "Extern adres toevoegen" -#: ../include/form.class.php:230 -msgid "Manual if conflicts" -msgstr "Handmatig bij conflicten" +#~ msgid "LDAP Error: could not rename %s to %s: %s" +#~ msgstr "LDAP fout: kon naam niet wijzigen van %s naar %s: %s" -#: ../include/form.class.php:231 -msgid "Manual" -msgstr "Handmatig" +#~ msgid "%s successfully updated" +#~ msgstr "%s succesvol bijgewerkt" -#: ../include/form.class.php:237 ../include/form.class.php:243 -msgid "Anyone" -msgstr "Iemand" +#~ msgid "%s successfully added" +#~ msgstr "%s succesvol aangemaakt" -#: ../include/form.class.php:299 ../include/form.class.php:302 -msgid "Required field " -msgstr "Vereiste veld" +#~ msgid "Modify External Address" +#~ msgstr "Pas extern adres aan" -#: ../include/form.class.php:299 ../include/form.class.php:302 -msgid " is empty" -msgstr " is leeg" +#~ msgid "Error: Multiple results returned for DN %s" +#~ msgstr "Fout: er zijn meerdere resultaten voor DN %s" -#: ../include/auth.class.php:40 -msgid "Server error, no ldap object!" -msgstr "Serverfout, geen LDAP object" +#~ msgid "Delete External Address" +#~ msgstr "Verwijder extern adres " -#: ../include/auth.class.php:45 -msgid "Could not bind to LDAP server: " -msgstr "Kon geen verbinding maken met LDAP server: " +#~ msgid "LDAP Error: could not delete %s: %s" +#~ msgstr "LDAP fout: kon %s: %s niet verwijderen" -#: ../include/auth.class.php:56 -msgid "Could not bind to LDAP server" -msgstr "Kon geen verbinding maken met LDAP server" +#~ msgid "Address book entry with DN %s was deleted" +#~ msgstr "Adresboek entry met DN %s is verwijderd" -#: ../include/auth.class.php:83 ../include/auth.class.php:87 -msgid "Wrong username or password" -msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord" +#~ msgid "Check domains this domain maintainer should be able to maintain" +#~ msgstr "" +#~ "Controleer domein, deze domein beheerder moet in staat zijn om te " +#~ "onderhouden" -#: ../include/auth.class.php:92 -msgid "Please log in as a valid user" -msgstr "Gelieve aan te melden als een geldige gebruiker" +#~ msgid "Modify Domain Maintainer" +#~ msgstr "Domein beheerders wijzigen" -#: ../include/ldap.class.php:54 -msgid "Error setting LDAP protocol to v3. Please contact your system administrator" -msgstr "" -"Fout met instelling LDAP protocol to v3. Gelieve contact op te nemen met uw " -"systeembeheerder " +#~ msgid "Domain maintainer " +#~ msgstr "Domein beheerder" -#: ../include/ldap.class.php:184 ../include/ldap.class.php:214 -#: ../include/ldap.class.php:244 -#, php-format -msgid "No such object %s" -msgstr "Object %s bestaat niet" +#~ msgid "Delete Domain Maintainer" +#~ msgstr "Domein beheerder verwijderen" -#: ../include/ldap.class.php:187 ../include/ldap.class.php:217 -#: ../include/ldap.class.php:247 -#, php-format -msgid "LDAP Error searching for DN %s: %s" -msgstr "LDAP fout, kan DN %s: %s niet vinden" +#~ msgid "" +#~ "Error: you need administrative permissions to delete domain maintainers" +#~ msgstr "" +#~ "Fout : je hebt administratieve toegangsrechten nodig om administrators " +#~ "te verwijderen" -#: ../include/ldap.class.php:200 -#, php-format -msgid "Error searching for DN for UID=%s" -msgstr "Fout kan DN voor UID=%s niet vinden" +#~ msgid "Domain Maintainer Deleted" +#~ msgstr "Domein beheerder verwijderd" -#: ../include/ldap.class.php:230 -#, php-format -msgid "Error searching for DN for Mail=%s" -msgstr "Fout kan DN voor mail=%s niet vinden" +#~ msgid "Server error, no ldap object!" +#~ msgstr "Serverfout, geen LDAP object" -#: ../include/ldap.class.php:260 -#, php-format -msgid "Error searching for DN for alias=%s: %s" -msgstr "Fout kan DN voor alias=%s:%s niet vinden" +#~ msgid "Could not bind to LDAP server: " +#~ msgstr "Kon geen verbinding maken met LDAP server: " -#: ../include/ldap.class.php:273 -#, php-format -msgid "Error searching for DN for mail or alias %s: %s" -msgstr "Fout kan DN voor mail or alias %s: %s niet vinden" +#~ msgid "Could not bind to LDAP server" +#~ msgstr "Kon geen verbinding maken met LDAP server" -#: ../include/ldap.class.php:336 -msgid "LDAP Error: Can't read maintainers group: " -msgstr "LDAP fout: Can't read maintainers group" +#~ msgid "Wrong username or password" +#~ msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord" +#~ msgid "Please log in as a valid user" +#~ msgstr "Gelieve aan te melden als een geldige gebruiker" -- cgit v0.12