summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/php/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'php/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--php/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po2802
1 files changed, 1253 insertions, 1549 deletions
diff --git a/php/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/php/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
index b0d6da5..a5cd0f3 100644
--- a/php/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/php/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-14 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-02 17:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-11 20:40+0100\n"
"Last-Translator: Richard Bos <richard@radoeka.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
@@ -18,82 +18,85 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: tpl_messages.php:2
-msgid "The maintainer with DN"
-msgstr "de maintainer met DN"
+msgid "The address with DN"
+msgstr "Het adres met DN"
-#: tpl_messages.php:3 tpl_messages.php:9 tpl_messages.php:19
-#: tpl_messages.php:221
+#: tpl_messages.php:3 tpl_messages.php:21 tpl_messages.php:76
+#: tpl_messages.php:129 tpl_messages.php:187 tpl_messages.php:205
msgid "has been deleted"
msgstr "Is verwijderd"
#: tpl_messages.php:4
-msgid "Back to list of maintainers"
-msgstr "Terug naar de lijst van de handhavers"
+msgid "Back to list of addresses"
+msgstr "Terug naar de lijst van adressen"
-#: tpl_messages.php:5
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.kde.org\">KDE</a> is a powerful <a href=\"http://www."
-"gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> graphical desktop "
-"environment for Linux and Unix workstations. It combines ease of use, "
-"contemporary functionality, and outstanding graphical design with the "
-"technological superiority of the Unix operating system."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.kde.nl\">KDE</a> is een krachtige <a href=\"http://www."
-"gnu.org/philosophy/free-sw.html\"> Vrije Software </a> grafische bureau "
-"omgeving voor Linux en Unix werkstations. Het combineert gebruiksgemak, "
-"hedendaagse functionaliteit, een opmerkelijke grafische interface et de "
-"grote technologische superioriteit van het Unix besturingssysteem."
+#: tpl_messages.php:5 tpl_messages.php:10
+msgid "(only external addresses without a kolab user account)"
+msgstr " (alleen externe adressen zonder Kolab gebruikersaccount) "
-#: tpl_messages.php:6
-msgid ""
-"<b>KDE</b> is an Internet project that is truly open in every sense. "
-"Development takes place on the Internet and is discussed on our <a href="
-"\"http://www.kde.org/mailinglists.html\">mailing lists</a>, USENET news "
-"groups, and IRC channels to which we invite and welcome everyone."
-msgstr ""
-"<b>KDE</b> is een internetproject dat in elk opzicht open is. De "
-"ontwikkeling vindt plaats op het internet en wordt bediscussieerd op onze <a "
-"href=\"http://www.kde.org/mailinglists.html\">discussielijsten</a>, USENET "
-"nieuwsgroepen, en IRC kanalen waarop iedereen uitgenodigd en welkom is."
+#: tpl_messages.php:6 tpl_messages.php:15 tpl_messages.php:23
+#: tpl_messages.php:78 tpl_messages.php:131 tpl_messages.php:190
+#: tpl_messages.php:213
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: tpl_messages.php:7
-msgid ""
-"<b>KDE</b> is a mature desktop suite providing a solid basis to an ever "
-"growing number of <a href=\"http://apps.kde.com\">applications</a> for Unix "
-"workstations. KDE has developed a high quality development framework for "
-"Unix, which allows for the rapid and efficient creation of applications."
-msgstr ""
-"<b>KDE</b> is een geëvolueerde desktop suite die een solide basis biedt voor "
-"een groeiend aantal <a href=\"http://www.kde-apps.org\">toepassingen</a> voor "
-"Unix werkstations. KDE heeft voor Unix een ontwikkelingsomgeving van hoge "
-"kwaliteit ontwikkeld, die een snelle en efficiënte ontwikkeling van "
-"toepassingen toelaat."
+#: tpl_messages.php:7 tpl_messages.php:16 tpl_messages.php:25
+#: tpl_messages.php:69 tpl_messages.php:80 tpl_messages.php:133
+#: tpl_messages.php:171 tpl_messages.php:183 tpl_messages.php:193
+#: tpl_messages.php:216
+msgid "Action"
+msgstr "Actie"
-#: tpl_messages.php:8
-msgid "The address with DN"
-msgstr "Het adres met DN"
+#: tpl_messages.php:8 tpl_messages.php:18 tpl_messages.php:27
+#: tpl_messages.php:73 tpl_messages.php:82 tpl_messages.php:135
+#: tpl_messages.php:195 tpl_messages.php:218
+msgid "Modify"
+msgstr "Wijzigen"
-#: tpl_messages.php:10
-msgid "Back to list of addresses"
-msgstr "Terug naar de lijst van adressen"
+#: tpl_messages.php:9 tpl_messages.php:19 tpl_messages.php:28
+#: tpl_messages.php:74 tpl_messages.php:83 tpl_messages.php:136
+#: tpl_messages.php:172 tpl_messages.php:184 tpl_messages.php:196
+#: tpl_messages.php:219
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
-#: tpl_messages.php:11
-msgid "Kolab2 Groupware Server Version"
-msgstr "Kolab2 Groupware Server Versie"
+#: tpl_messages.php:11 tpl_messages.php:208 tpl_messages.php:221
+msgid "[ ALL ]"
+msgstr "[ ALLE ]"
-#: tpl_messages.php:12
-msgid "Kolab2 Groupware Server Component Versions"
-msgstr "Kolab2 Groupware Server Component Versies"
+#: tpl_messages.php:12 tpl_messages.php:209 tpl_messages.php:222
+msgid "[ OTHER ]"
+msgstr "[ Andere ]"
+
+#: tpl_messages.php:13 tpl_messages.php:210 tpl_messages.php:223
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter"
+
+#: tpl_messages.php:14 tpl_messages.php:211 tpl_messages.php:224
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: tpl_messages.php:17
+msgid "Entry deleted, awaiting cleanup..."
+msgstr "Map verwijderd, wacht op opruiming... "
+
+#: tpl_messages.php:20
+msgid "The administrator with DN"
+msgstr "De beheerder met DN"
+
+#: tpl_messages.php:22
+msgid "Back to list of administrators"
+msgstr "Terug naar de lijst van de beheerders"
-#: tpl_messages.php:13
-msgid "Kolab2 Patched OpenPKG Package Versions"
-msgstr "Kolab2 Patched OpenPKG Package Versies"
+#: tpl_messages.php:24 tpl_messages.php:79 tpl_messages.php:132
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
-#: tpl_messages.php:14
-msgid "OpenPKG Version"
-msgstr "OpenPKG Versie"
+#: tpl_messages.php:26 tpl_messages.php:81 tpl_messages.php:134
+msgid "Object Deleted, awaiting cleanup..."
+msgstr "Object verwijderd, wacht op opruiming..."
-#: tpl_messages.php:15
+#: tpl_messages.php:29
msgid ""
"<a href=\"http://www.codefusion.co.za/\">Code Fusion cc</a> is a specialist "
"email solution provider based in Johannesburg, South Africa specialising in "
@@ -103,7 +106,7 @@ msgstr ""
"gespecialiseerde provider voor E-mailoplossingen gevestigd in Johannesburg, "
"Zuid Afrika gespecialiseerd in de verspreiding en ondersteuning van Kolab "
-#: tpl_messages.php:16
+#: tpl_messages.php:30
msgid ""
"Code Fusion has played, and continues to play, an integral part in "
"developing and extending the Kolab server; specifically with regards to "
@@ -119,7 +122,7 @@ msgstr ""
"het <a href=\"http://www.horde.org/\">Horde-project</a> te verbeteren door "
"een web-based groupware client voor de Kolab server te voorzien.."
-#: tpl_messages.php:17
+#: tpl_messages.php:31
msgid ""
"The following people from Code Fusion are involved in the Kolab project (in "
"alphabetical order):"
@@ -127,99 +130,188 @@ msgstr ""
"De volgende mensen van Code Fusion zijn betrokken bij het Kolab project (in "
"de alfabetische volgorde):"
-#: tpl_messages.php:18
-msgid "The user with DN"
-msgstr "De gebruiker met DN"
+#: tpl_messages.php:32
+msgid "Attribute"
+msgstr "Toewijzing"
-#: tpl_messages.php:20
-msgid "Back to list of users"
-msgstr "Terug naar de lijst van de gebruikers"
+#: tpl_messages.php:33
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
-#: tpl_messages.php:21
-msgid "User:"
-msgstr "Gebruiker:"
+#: tpl_messages.php:34
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaar"
-#: tpl_messages.php:22
-msgid "Role:"
-msgstr "Rol:"
+#: tpl_messages.php:35
+msgid "First Name"
+msgstr "Voornaam"
-#: tpl_messages.php:23
-msgid "Logout"
-msgstr "Logout"
+#: tpl_messages.php:36 tpl_messages.php:38 tpl_messages.php:40
+#: tpl_messages.php:42
+msgid "Required"
+msgstr "Vereist"
-#: tpl_messages.php:24
-msgid "Not logged in"
-msgstr "niet ingelogd"
+#: tpl_messages.php:37
+msgid "Last Name"
+msgstr "Achternaam"
-#: tpl_messages.php:25
-msgid "Errors:"
-msgstr "fouten"
+#: tpl_messages.php:39
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
-#: tpl_messages.php:26
-msgid "Message:"
-msgstr "Bericht"
+#: tpl_messages.php:41
+msgid "Verify Password"
+msgstr "Wachtwoord controleren"
-#: tpl_messages.php:27 tpl_messages.php:78
-msgid "(only external addresses without a kolab user account)"
-msgstr " (alleen externe adressen zonder Kolab gebruikersaccount) "
+#: tpl_messages.php:43
+msgid "Primary Email Address"
+msgstr "Primair E-mailadres"
-#: tpl_messages.php:28 tpl_messages.php:33 tpl_messages.php:42
-#: tpl_messages.php:52 tpl_messages.php:83 tpl_messages.php:120
-#: tpl_messages.php:223 ../../../www/admin/user/index.php:168
-#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:121
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: tpl_messages.php:44
+msgid "Required, non volatile"
+msgstr "Vereist, permanent"
-#: tpl_messages.php:29 tpl_messages.php:35 tpl_messages.php:44
-#: tpl_messages.php:54 tpl_messages.php:84 tpl_messages.php:105
-#: tpl_messages.php:123 tpl_messages.php:161 tpl_messages.php:173
-#: tpl_messages.php:225
-msgid "Action"
-msgstr "Actie"
+#: tpl_messages.php:45
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
-#: tpl_messages.php:30 tpl_messages.php:37 tpl_messages.php:46
-#: tpl_messages.php:56 tpl_messages.php:86 tpl_messages.php:109
-#: tpl_messages.php:125 tpl_messages.php:227
-msgid "Modify"
-msgstr "Wijzigen"
+#: tpl_messages.php:46
+msgid "Email Alias"
+msgstr "E-mail Alias"
-#: tpl_messages.php:31 tpl_messages.php:38 tpl_messages.php:47
-#: tpl_messages.php:57 tpl_messages.php:87 tpl_messages.php:110
-#: tpl_messages.php:126 tpl_messages.php:162 tpl_messages.php:174
-#: tpl_messages.php:228 ../../../www/admin/user/user.php:759
-#: ../../../www/admin/user/user.php:808
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:282
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:330
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:285
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:275
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
+#: tpl_messages.php:47
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organisatie"
-#: tpl_messages.php:32
-msgid "Shared folders"
-msgstr "Gedeelde mappen"
+#: tpl_messages.php:48
+msgid "Organisational Unit"
+msgstr "Organisatorische unit"
-#: tpl_messages.php:34
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
+#: tpl_messages.php:49
+msgid "Room Number"
+msgstr "Kantoornummer"
-#: tpl_messages.php:36
-msgid "Folder deleted, awaiting cleanup..."
-msgstr "Map verwijderd, wacht op opruiming... "
+#: tpl_messages.php:50
+msgid "Street Address"
+msgstr "Straat + Adres"
-#: tpl_messages.php:39
+#: tpl_messages.php:51
+msgid "Postbox"
+msgstr "Nummer"
+
+#: tpl_messages.php:52
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Postcode"
+
+#: tpl_messages.php:53
+msgid "City"
+msgstr "Stad"
+
+#: tpl_messages.php:54
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#: tpl_messages.php:55
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "Telefoonnummer"
+
+#: tpl_messages.php:56
+msgid "Fax Number"
+msgstr "Faxnummer"
+
+#: tpl_messages.php:57 ../include/menu.php:45
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adresboek"
+
+#: tpl_messages.php:58
+msgid "check here to make this users address <br/> visible in the address book"
+msgstr ""
+"hier aankruisen om dit gebruikersadres zichtbaar te maken in het adresboek"
+
+#: tpl_messages.php:59
+msgid "User Quota in KB"
+msgstr "Beschikbare schijfruimte in KB per gebruiker "
+
+#: tpl_messages.php:60
+msgid "Leave blank for unlimited"
+msgstr "Laat leeg indien onbeperkt"
+
+#: tpl_messages.php:61 ../include/form.class.php:40
+msgid "Submit"
+msgstr "Verzenden"
+
+#: tpl_messages.php:62
+msgid "Email Delivery"
+msgstr "E-mail zending"
+
+#: tpl_messages.php:63
msgid ""
-"Kolab's concept was done by <a href=\"http://www.erfrakon.com\">erfrakon</"
-"a>; the company also designed and implemented the Kolab 1 Server and did the "
-"design and architecture for the Kolab 2 Server while providing consulting "
-"for the implementation of the Kolab 2 server and the Kolab 2 clients."
+"Activate delivery to folder (only one of vacation, forward and delivery to "
+"folder can be active at any time)"
+msgstr ""
+"Activeer de aflevering naar de map (alleen voor afwezigheidsberichten, "
+"doorsturen en afleveren naar map kan later nog geactiveerd worden)"
+
+#: tpl_messages.php:64
+msgid "Deliver regular mail to folder"
+msgstr "Plaats de reguliere mail in map"
+
+#: tpl_messages.php:65 tpl_messages.php:91 tpl_messages.php:149
+#: tpl_messages.php:153 tpl_messages.php:156 tpl_messages.php:159
+#: tpl_messages.php:162 tpl_messages.php:165 tpl_messages.php:168
+#: tpl_messages.php:180 tpl_messages.php:234
+msgid "Update"
+msgstr "Bijwerken"
+
+#: tpl_messages.php:66 ../include/menu.php:62
+msgid "Distribution Lists"
+msgstr "Distributielijsten"
+
+#: tpl_messages.php:67
+msgid "Listname"
+msgstr "Lijstnaam"
+
+#: tpl_messages.php:68
+msgid "Visibility"
+msgstr "Zichtbaarheid"
+
+#: tpl_messages.php:70
+msgid "Internal"
+msgstr "Intern"
+
+#: tpl_messages.php:71
+msgid "Public"
+msgstr "Openbaar"
+
+#: tpl_messages.php:72
+msgid "List deleted, awaiting cleanup..."
+msgstr "Gebruiker verwijderd, wacht op opruiming..."
+
+#: tpl_messages.php:75
+#, fuzzy
+msgid "The distribution list with DN"
+msgstr "De beheerder met DN"
+
+#: tpl_messages.php:77
+#, fuzzy
+msgid "Back to list of distribution lists"
+msgstr "Terug naar de lijst van de beheerders"
+
+#: tpl_messages.php:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Kolab's architecture was done by <a href=\"http://www.erfrakon.com"
+"\">erfrakon</a>; the company also designed and implemented the Kolab 1 "
+"Server and did the design and architecture for the Kolab 2 Server while "
+"providing consulting for the implementation of the Kolab 2 server and the "
+"Kolab 2 clients."
msgstr ""
"De Kolab concept werd gerealiseerd door <a href=\"http://www.erfrakon.com"
"\">erfrakon</a>; het bedrijf ontwierp en implementeerde de Kolab 1 server en "
-"ontwierp en bouwde de kolab 2 server en op het levert advies over het implementeren van de Kolab 2 server en Kolab 2 "
-"clients."
+"ontwierp en bouwde de kolab 2 server en op het levert advies over het "
+"implementeren van de Kolab 2 server en Kolab 2 clients."
-#: tpl_messages.php:40
+#: tpl_messages.php:85
msgid ""
"<a href=\"http://www.erfrakon.com\">erfrakon</a> is a consulting company "
"dedicated to opensource software and Linux. The main tasks of erfrakon "
@@ -231,73 +323,174 @@ msgstr ""
"binnen het kolab project zijn het ontwerp en de architectuur van Kolab "
"groupware oplossingen en de creatie van de Kolab 1 server."
-#: tpl_messages.php:41
+#: tpl_messages.php:86
msgid "The following people worked on Kolab for erfrakon:"
msgstr "De volgende mensen hebben op Kolab gewerkt voor erfrakon"
-#: tpl_messages.php:43 tpl_messages.php:53 tpl_messages.php:224
-#: ../../../www/admin/user/index.php:170
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
+#: tpl_messages.php:87
+msgid "Email Forwarding"
+msgstr "Verzending van E-mail"
-#: tpl_messages.php:45 tpl_messages.php:55 tpl_messages.php:226
-msgid "Object Deleted, awaiting cleanup..."
-msgstr "Object verwijderd, wacht op opruiming..."
+#: tpl_messages.php:88
+msgid ""
+"Activate email forwarding (only one of vacation, forward and delivery to "
+"folder can be active at any time)"
+msgstr ""
+"Activeer doorsturen E-mail (alleen voor afwezigheidsbericht, doorsturen en "
+"afleveren naar map kan later nog geactiveerd worden)"
-#: tpl_messages.php:48
-msgid "Enter UID and password to login"
-msgstr "Vul je UID en wachtwoord in om in te loggen"
+#: tpl_messages.php:89
+msgid "Forward mail to"
+msgstr "Stuur E-mail door naar"
-#: tpl_messages.php:49
-msgid "Username:"
-msgstr "Gebruikersnaam"
+#: tpl_messages.php:90
+msgid "Keep copy on server"
+msgstr "Bewaar een kopie op de server"
-#: tpl_messages.php:50
-msgid "Password:"
-msgstr "Wachtwoord"
+#: tpl_messages.php:92
+msgid ""
+"Intevation GmbH coordinated the Projects: Kroupware and Proko2, which are "
+"the main driving force behind Kolab1&2. In addition to project management "
+"Intevation did most of the quality assurance."
+msgstr ""
+"Intevation GmbH coördineerde de projecten: Kroupware en Proko2, die de "
+"voornaamste drijvende krachten waren achter Kolab1&2. Naast het project "
+"management verzorgde Intevation de meeste kwaliteitscontrole."
-#: tpl_messages.php:51 ../include/auth.class.php:123
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
+#: tpl_messages.php:93
+msgid ""
+"Intevation GmbH is a IT-company exclusively focusing on Free Software. Its "
+"business units are strategic consulting, project management and geographic "
+"information systems."
+msgstr ""
+"Intevation GmbH is een IT-bedrijf exclusief gefocust op Free Software. Hun "
+"business units zijn strategische consulting, projectmanagement en "
+"geografische informatiesystemen."
-#: tpl_messages.php:58
+#: tpl_messages.php:94
+msgid "The following people worked on Kolab for Intevation:"
+msgstr "De volgende mensen hebben op Kolab gewerkt voor Intevation:"
+
+#: tpl_messages.php:95
+msgid ""
+"The Kolab 1 KDE client and the Kolab 2 KDE Client (Kontact) was developed by"
+msgstr ""
+"The Kolab 1 KDE client en de Kolab 2 KDE client (Kontact) werd ontworpen door"
+
+#: tpl_messages.php:96
+msgid ""
+"Klar&auml;lvdalens Datakonsult AB is a consulting company dedicated to "
+"opensource software, Linux, and the <a href=\"http://www.trolltech.com/"
+"products/qt/\">Qt</a> library. The main tasks of KDAB within the Kolab "
+"project are design and implementation of the Kolab KDE clients and the "
+"implementation of the current Kolab 2 server."
+msgstr ""
+"Klar&auml;lvdalens Datakonsult AB is een consulting bedrijf gewijd aan "
+"opensource software, Linux, en de <a href=\"http://www.trolltech.com/"
+"products/qt/\">Qt</a> bibliotheek. De hoofdopdrachten van KDAB binnen het "
+"Kolab project zijn ontwerp en implementatie van de Kolab KDE clients en de "
+"implementatie van de huidige Kolab 2 server."
+
+#: tpl_messages.php:97
+msgid ""
+"The following people worked on Kolab for Klar&auml;lvdalens Datakonsult AB:"
+msgstr ""
+"De volgende mensen hebben aan Kolab gewerkt van Klar&auml;lvdalens "
+"Datakonsult AB:"
+
+#: tpl_messages.php:98
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.kde.org\">KDE</a> is a powerful <a href=\"http://www."
+"gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> graphical desktop "
+"environment for Linux and Unix workstations. It combines ease of use, "
+"contemporary functionality, and outstanding graphical design with the "
+"technological superiority of the Unix operating system."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.kde.nl\">KDE</a> is een krachtige <a href=\"http://www."
+"gnu.org/philosophy/free-sw.html\"> Vrije Software </a> grafische bureau "
+"omgeving voor Linux en Unix werkstations. Het combineert gebruiksgemak, "
+"hedendaagse functionaliteit, een opmerkelijke grafische interface et de "
+"grote technologische superioriteit van het Unix besturingssysteem."
+
+#: tpl_messages.php:99
+msgid ""
+"<b>KDE</b> is an Internet project that is truly open in every sense. "
+"Development takes place on the Internet and is discussed on our <a href="
+"\"http://www.kde.org/mailinglists.html\">mailing lists</a>, USENET news "
+"groups, and IRC channels to which we invite and welcome everyone."
+msgstr ""
+"<b>KDE</b> is een internetproject dat in elk opzicht open is. De "
+"ontwikkeling vindt plaats op het internet en wordt bediscussieerd op onze <a "
+"href=\"http://www.kde.org/mailinglists.html\">discussielijsten</a>, USENET "
+"nieuwsgroepen, en IRC kanalen waarop iedereen uitgenodigd en welkom is."
+
+#: tpl_messages.php:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>KDE</b> is a mature desktop suite providing a solid basis to an ever "
+"growing number of <a href=\"http://www.kde-apps.org\">applications</a> for "
+"Unix workstations. KDE has developed a high quality development framework "
+"for Unix, which allows for the rapid and efficient creation of applications."
+msgstr ""
+"<b>KDE</b> is een geëvolueerde desktop suite die een solide basis biedt voor "
+"een groeiend aantal <a href=\"http://www.kde-apps.org\">toepassingen</a> "
+"voor Unix werkstations. KDE heeft voor Unix een ontwikkelingsomgeving van "
+"hoge kwaliteit ontwikkeld, die een snelle en efficiënte ontwikkeling van "
+"toepassingen toelaat."
+
+#: tpl_messages.php:101
msgid "Kolab2 Groupware Server"
msgstr "Kolab2 Groupware Server"
-#: tpl_messages.php:59
+#: tpl_messages.php:102
msgid ""
"This is the Kolab2 Server. It is Free Software developed by the <a href="
"\"http://www.kolab.org/\">Kolab Project</a>, with the intention of bringing "
"groupware functionality to Unix/KDE users as well as Windows desktops."
msgstr ""
"Dit is de Kolab2 Server. Het is Free Software ontworpen door het <a href="
-"\"http://www.kolab.org/\">Kolab Project</a>, met de bedoeling groupware functionaliteit te bieden voor Unix/KDE gebruikers evenals voor Windows desktops."
+"\"http://www.kolab.org/\">Kolab Project</a>, met de bedoeling groupware "
+"functionaliteit te bieden voor Unix/KDE gebruikers evenals voor Windows "
+"desktops."
-#: tpl_messages.php:60
+#: tpl_messages.php:103
msgid "Kolab builds upon many other Free Software projects, namely:"
msgstr "Kolab is gebaseerd op verschillende Free Software projecten, namelijk:"
-#: tpl_messages.php:61
+#: tpl_messages.php:104
+msgid "(Mail Scanner)"
+msgstr ""
+
+#: tpl_messages.php:105
msgid "(HTTP Server)"
msgstr "(HTTP Server)"
-#: tpl_messages.php:62
+#: tpl_messages.php:106
+msgid "(Virus Scanner)"
+msgstr ""
+
+#: tpl_messages.php:107
msgid "(IMAP Server)"
msgstr "(IMAP Server)"
-#: tpl_messages.php:63
+#: tpl_messages.php:108
msgid "(LDAP Server)"
msgstr "(LDAP Server)"
-#: tpl_messages.php:64
+#: tpl_messages.php:109
msgid "(MTA)"
msgstr "(MTA)"
-#: tpl_messages.php:65
+#: tpl_messages.php:110
msgid "(FTP Server)"
msgstr "(FTP Server)"
-#: tpl_messages.php:66
+#: tpl_messages.php:111
+#, fuzzy
+msgid "(SPAM Filter)"
+msgstr "Filter"
+
+#: tpl_messages.php:112
msgid ""
"The following projects are used in binding the above together, in order to "
"create the Kolab Server:"
@@ -305,11 +498,11 @@ msgstr ""
"De volgende projecten worden gebruikt in verbinding met de bovenstaande, om "
"zodoende de Kolab server te creëren:"
-#: tpl_messages.php:67
+#: tpl_messages.php:113
msgid "The following projects are used as a base for the Kolab Clients:"
msgstr "De volgende projecten worden gebruikt als basis voor de Kolab Clients:"
-#: tpl_messages.php:68
+#: tpl_messages.php:114
msgid ""
"The Kolab project owes a great deal of thanks to the people of the <a href="
"\"http://www.openpkg.org/\">OpenPKG</a> project. OpenPKG allows Kolab to run "
@@ -321,7 +514,7 @@ msgstr ""
"voorspelbare manier op verschillende platformen te draaien, door te zorgen "
"voor een gemeenschappelijke basis, een gemakkelijke installatie."
-#: tpl_messages.php:69
+#: tpl_messages.php:115
msgid ""
"To use all Kolab2 features you need an interoperable client. The KDE Kolab "
"Client was the first such client to be developed and is still considered the "
@@ -330,12 +523,15 @@ msgid ""
"\">KDE Project</a> for providing such a powerful base on which to build this "
"client solution."
msgstr ""
-"Om alle functies van Kolab2 te kunnen gebruiken heb je "
-"Kolab 2 compatibele client nodig . De KDE Kolab client was de eerste die zo'n client heeft ontwikkeld en wordt nog steeds beschouwd als het referentieplatform voor "
+"Om alle functies van Kolab2 te kunnen gebruiken heb je Kolab 2 compatibele "
+"client nodig . De KDE Kolab client was de eerste die zo'n client heeft "
+"ontwikkeld en wordt nog steeds beschouwd als het referentieplatform voor "
"andere. De KDE groupware component Kontact kan handelen als een Kolab2 "
-"client. Onze dank gaat uit naar het <a href=\"http://www.kde.nl\">KDE project</a> voor het ter beschikking stellen van het krachtige platform waarop de client gebouwd is."
+"client. Onze dank gaat uit naar het <a href=\"http://www.kde.nl\">KDE "
+"project</a> voor het ter beschikking stellen van het krachtige platform "
+"waarop de client gebouwd is."
-#: tpl_messages.php:70
+#: tpl_messages.php:116
msgid ""
"Users of Outlook on Microsoft Windows are able to use a proprietary plug-in "
"to inter-operate with the Kolab server. For Kolab2 the preferred plug-in is "
@@ -343,20 +539,24 @@ msgid ""
"Network Technologies CC. Radley has worked closely with the Kolab community "
"to help develop the Kolab2 storage format."
msgstr ""
-"De gebruikers van Microsoft Outlook onder Microsoft Windows kunnen een proprietary plug-in gebruiken om samen te werken met de Kolab server. Voor Kolab2 is de geprefereede plug-in de <a href=\"http://www.toltec.co.za/\">plug-in Toltec</a> geschreven door Radley Network Technologies CC. Radley "
-"heeft nauw samengewerkt met de Kolab gemeenschap om te helpen bij de ontwikkeling van het opslagformaat van Kolab2."
-
-#: tpl_messages.php:71
+"De gebruikers van Microsoft Outlook onder Microsoft Windows kunnen een "
+"proprietary plug-in gebruiken om samen te werken met de Kolab server. Voor "
+"Kolab2 is de geprefereede plug-in de <a href=\"http://www.toltec.co.za/"
+"\">plug-in Toltec</a> geschreven door Radley Network Technologies CC. Radley "
+"heeft nauw samengewerkt met de Kolab gemeenschap om te helpen bij de "
+"ontwikkeling van het opslagformaat van Kolab2."
+
+#: tpl_messages.php:117
msgid ""
"A list of additional Outlook plug-ins that provide interoperability with the "
"Kolab server is <a href=\"http://www.kolab.org/kolab-plugins.html"
"\">maintained on the Kolab website</a>."
msgstr ""
-"Een lijst van bijkomende Outlook plug-ins die voor samenwerking zorgt met "
-"de Kolab server zijn <a href=\"http://www.kolab.org/kolab-plugins.html"
-"\">wordt onderhouden op de Kolab website</a>."
+"Een lijst van bijkomende Outlook plug-ins die voor samenwerking zorgt met de "
+"Kolab server zijn <a href=\"http://www.kolab.org/kolab-plugins.html\">wordt "
+"onderhouden op de Kolab website</a>."
-#: tpl_messages.php:72
+#: tpl_messages.php:118
msgid ""
"There is also a <a href=\"http://www.kolab.org/webclient.html\">web-based "
"client</a> in development which provides full groupware functionality to "
@@ -367,10 +567,14 @@ msgid ""
"which to build."
msgstr ""
"Er is ook een <a href=\"http://www.kolab.org/webclient.html\">web-based "
-"client</a> in ontwikkeling die een volledige groupware functionaliteit biedt aan mobiele gebruikers door een web interface. De gebruikers kunnen hun E-mails, kalenders en taken lezen vanaf iedere plaats in de wereld, gewoon door een simpele verbinding via een standard web browser. De web client zou niet mogelijk geweest zijn zonder het uitstekende <a href=\"http://www.horde.org/"
-"\">Horde project</a>"
+"client</a> in ontwikkeling die een volledige groupware functionaliteit biedt "
+"aan mobiele gebruikers door een web interface. De gebruikers kunnen hun E-"
+"mails, kalenders en taken lezen vanaf iedere plaats in de wereld, gewoon "
+"door een simpele verbinding via een standard web browser. De web client zou "
+"niet mogelijk geweest zijn zonder het uitstekende <a href=\"http://www.horde."
+"org/\">Horde project</a>"
-#: tpl_messages.php:73
+#: tpl_messages.php:119
msgid ""
"As Kolab is a Free Software project, anyone can help to extend the "
"functionality of the software. An active community has developed around the "
@@ -390,7 +594,7 @@ msgstr ""
"(project management) en <a href=\"http://www.klaralvdalens-datakonsult.se/"
"\">Klar&auml;lvdalens Datakonsult</a> (client)."
-#: tpl_messages.php:74
+#: tpl_messages.php:120
msgid ""
"<a href=\"http://www.codefusion.co.za/\">Code Fusion cc</a> joined the "
"project soon after the original Kolab1 server was released. Its developers "
@@ -404,184 +608,55 @@ msgstr ""
"engine (die de basis vormt voor de Kolab2 server), de webclient, evenals "
"voor de bijdrage tot de ontwikkeling van het Kolab2 opslagformaat."
-#: tpl_messages.php:75
+#: tpl_messages.php:121
msgid "Other contributors:"
msgstr "Andere medewerkers"
-#: tpl_messages.php:76
+#: tpl_messages.php:122
msgid "CSSified the Kolab1 web admin GUI"
msgstr "CSSified de Kolab1 webbeheerder GUI"
-#: tpl_messages.php:77
+#: tpl_messages.php:123
msgid ""
"The principal authors of the Kolab client and server software are (in "
"alphabetical order):"
-msgstr "De voornaamste auteurs van de Kolab client en server software zijn (in alfabetische volgorde):"
-
-#: tpl_messages.php:79 tpl_messages.php:115
-msgid "[ ALL ]"
-msgstr "[ ALLE ]"
-
-#: tpl_messages.php:80 tpl_messages.php:116
-msgid "[ OTHER ]"
-msgstr "[ Andere ]"
-
-#: tpl_messages.php:81 tpl_messages.php:117
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filter"
-
-#: tpl_messages.php:82 tpl_messages.php:118
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#: tpl_messages.php:85
-msgid "Entry deleted, awaiting cleanup..."
-msgstr "Map verwijderd, wacht op opruiming... "
-
-#: tpl_messages.php:88
-msgid "Email Delivery"
-msgstr "E-mail zending"
-
-#: tpl_messages.php:89
-msgid ""
-"Activate delivery to folder (only one of vacation, forward and delivery to "
-"folder can be active at any time)"
-msgstr ""
-"Activeer de aflevering naar de map (alleen voor afwezigheidsberichten, "
-"doorsturen en afleveren naar map kan later nog geactiveerd worden)"
-
-#: tpl_messages.php:90
-msgid "Deliver regular mail to folder"
-msgstr "Plaats de reguliere mail in map"
-
-#: tpl_messages.php:91 tpl_messages.php:101 tpl_messages.php:139
-#: tpl_messages.php:143 tpl_messages.php:146 tpl_messages.php:149
-#: tpl_messages.php:152 tpl_messages.php:155 tpl_messages.php:158
-#: tpl_messages.php:170 tpl_messages.php:189
-msgid "Update"
-msgstr "Bijwerken"
-
-#: tpl_messages.php:92 tpl_messages.php:176
-msgid "Welcome to the Kolab administration interface"
-msgstr "Welkom op Kolab beheersinterface"
-
-#: tpl_messages.php:93
-msgid "NOTE:"
-msgstr "OPMERKING:"
-
-#: tpl_messages.php:94
-msgid ""
-"No account is configured to receive mail for administrative addresses. If "
-"you have not yet created an account for this, please do so and then go"
-msgstr ""
-"Geen enkel acount is ingesteld om mail te ontvangen voor administratieve "
-"adressen. Als je daarvoor nog geen account aangemaakt hebt, gelieve er één aan te maken en ga dan verder"
-
-#: tpl_messages.php:95
-msgid "here"
-msgstr "hier"
-
-#: tpl_messages.php:96
-msgid "to set up forwarding of mail to administrative email addresses."
-msgstr "Om het doorsturen van mail naar administratieve E-mailadressen in te stellen."
-
-#: tpl_messages.php:97
-msgid "Email Forwarding"
-msgstr "Verzending van E-mail"
-
-#: tpl_messages.php:98
-msgid ""
-"Activate email forwarding (only one of vacation, forward and delivery to "
-"folder can be active at any time)"
msgstr ""
-"Activeer doorsturen E-mail (alleen voor afwezigheidsbericht, doorsturen en "
-"afleveren naar map kan later nog geactiveerd worden)"
-
-#: tpl_messages.php:99
-msgid "Forward mail to"
-msgstr "Stuur E-mail door naar"
-
-#: tpl_messages.php:100
-msgid "Keep copy on server"
-msgstr "Bewaar een kopie op de server"
+"De voornaamste auteurs van de Kolab client en server software zijn (in "
+"alfabetische volgorde):"
-#: tpl_messages.php:102 ../include/menu.php:59
-msgid "Distribution Lists"
-msgstr "Distributielijsten"
-
-#: tpl_messages.php:103
-msgid "Listname"
-msgstr "Lijstnaam"
-
-#: tpl_messages.php:104
-msgid "Visibility"
-msgstr "Zichtbaarheid"
-
-#: tpl_messages.php:106
-msgid "Internal"
-msgstr "Intern"
-
-#: tpl_messages.php:107
-msgid "Public"
-msgstr "Openbaar"
-
-#: tpl_messages.php:108
-msgid "List deleted, awaiting cleanup..."
-msgstr "Gebruiker verwijderd, wacht op opruiming..."
-
-#: tpl_messages.php:111
-msgid "The Kolab 1 KDE client and the Kolab 2 KDE Client (Kontact) was developed by"
-msgstr "The Kolab 1 KDE client en de Kolab 2 KDE client (Kontact) werd ontworpen door"
-
-#: tpl_messages.php:112
-msgid ""
-"Klar&auml;lvdalens Datakonsult AB is a consulting company dedicated to "
-"opensource software, Linux, and the <a href=\"http://www.trolltech.com/"
-"products/qt/\">Qt</a> library. The main tasks of KDAB within the Kolab "
-"project are design and implementation of the Kolab KDE clients and the "
-"implementation of the current Kolab 2 server."
-msgstr ""
-"Klar&auml;lvdalens Datakonsult AB is een consulting bedrijf gewijd aan "
-"opensource software, Linux, en de <a href=\"http://www.trolltech.com/"
-"products/qt/\">Qt</a> bibliotheek. De hoofdopdrachten van KDAB binnen het "
-"Kolab project zijn ontwerp en implementatie van de Kolab KDE clients en de "
-"implementatie van de huidige Kolab 2 server."
-
-#: tpl_messages.php:113
-msgid "The following people worked on Kolab for Klar&auml;lvdalens Datakonsult AB:"
-msgstr ""
-"De volgende mensen hebben aan Kolab gewerkt van Klar&auml;lvdalens "
-"Datakonsult AB:"
+#: tpl_messages.php:124
+msgid "Enter UID and password to login"
+msgstr "Vul je UID en wachtwoord in om in te loggen"
-#: tpl_messages.php:114
-msgid "Email Users"
-msgstr "Gebruikers E-mail"
+#: tpl_messages.php:125
+msgid "Username:"
+msgstr "Gebruikersnaam"
-#: tpl_messages.php:119
-msgid "Type"
-msgstr "Soort"
+#: tpl_messages.php:126
+msgid "Password:"
+msgstr "Wachtwoord"
-#: tpl_messages.php:121
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+#: tpl_messages.php:127
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
-#: tpl_messages.php:122
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
+#: tpl_messages.php:128
+msgid "The maintainer with DN"
+msgstr "de maintainer met DN"
-#: tpl_messages.php:124
-msgid "User Deleted, awaiting cleanup..."
-msgstr "Gebruiker verwijderd, wacht op opruiming..."
+#: tpl_messages.php:130
+msgid "Back to list of maintainers"
+msgstr "Terug naar de lijst van de handhavers"
-#: tpl_messages.php:127
+#: tpl_messages.php:137
msgid "Kolab Server Settings"
msgstr "Kolab Server Instellingen"
-#: tpl_messages.php:128
+#: tpl_messages.php:138
msgid "Administrative email addresses"
msgstr "Administratief E-mailadres"
-#: tpl_messages.php:129
+#: tpl_messages.php:139
msgid ""
"You have not yet set up a receiving account for the administrative email "
"addresses hostmaster@yourdomain.tld, postmaster@yourdomain.tld, MAILER-"
@@ -598,25 +673,30 @@ msgstr ""
"personen toevoegen of verwijderen van deze lijst zoals op elke andere "
"distributielijst."
-#: tpl_messages.php:130
-msgid "Email address of account that should receive administrative mail:"
+#: tpl_messages.php:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Email address of account that should receive administrative mail for domain "
msgstr "E-mailadres van de account die de administratieve mail moet ontvangen:"
-#: tpl_messages.php:131
+#: tpl_messages.php:141
msgid "Create Distribution Lists"
msgstr "Maak distributielijsten"
-#: tpl_messages.php:132
+#: tpl_messages.php:142
msgid "Enable or Disable individual Services"
msgstr "Aanzetten of uitzetten van individuele services"
-#: tpl_messages.php:133
+#: tpl_messages.php:143
msgid ""
"Using legacy services poses a security thread due to leakage of cleartext "
"passwords, lack of authenticity and privacy."
-msgstr "Het gebruik van oude services opent een security probleem, door het gebruik van niet versleutelde wachtwoorden en het gebrek aan authenticatie en privacy."
+msgstr ""
+"Het gebruik van oude services opent een security probleem, door het gebruik "
+"van niet versleutelde wachtwoorden en het gebrek aan authenticatie en "
+"privacy."
-#: tpl_messages.php:134
+#: tpl_messages.php:144
msgid ""
"The legacy Freebusy Support (FTP and HTTP) is only required for Outlook2000 "
"clients. Under all other circumstances it is advised to use the server-side "
@@ -624,58 +704,59 @@ msgid ""
"default and may not be deactivated)."
msgstr ""
-#: tpl_messages.php:135
+#: tpl_messages.php:145
msgid ""
-"Further details with regards to security considerations are available on the "
-"internet at the <a href=\"http://www.kolab.org\">Kolab</a> webserver."
+"Further details with regards to security considerations might be available "
+"from the <a href=\"http://www.kolab.org\">Kolab Project</a>."
msgstr ""
-#: tpl_messages.php:136 ../include/menu.php:96
+#: tpl_messages.php:146 ../include/menu.php:106
msgid "Services"
msgstr "Diensten"
-#: tpl_messages.php:137
+#: tpl_messages.php:147
msgid "Service"
msgstr "Dienst"
-#: tpl_messages.php:138
+#: tpl_messages.php:148
msgid "Enabled"
msgstr "ingeschakeld"
-#: tpl_messages.php:140
+#: tpl_messages.php:150
msgid "Quota settings"
msgstr "Quota instellingen"
-#: tpl_messages.php:141
+#: tpl_messages.php:151
msgid "Warn users when they have used"
msgstr "Waarschuw de gebruikers wanneer ze gebruikt hebben"
-#: tpl_messages.php:142
+#: tpl_messages.php:152
#, php-format
msgid "% of their quota"
msgstr "% van hun quota"
-#: tpl_messages.php:144
+#: tpl_messages.php:154
msgid "Free/Busy settings"
msgstr "Vrij/bezig instellingen"
-#: tpl_messages.php:145
+#: tpl_messages.php:155
msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
-msgstr "Laat een niet geautentificeerde downloading toe van vrij/bezig informatie "
+msgstr ""
+"Laat een niet geautentificeerde downloading toe van vrij/bezig informatie "
-#: tpl_messages.php:147
+#: tpl_messages.php:157
msgid "When creating free/busy lists, include data from"
msgstr "Wanneer vrij/bezig lijsten worden gecreëerd, voeg gegevens in van"
-#: tpl_messages.php:148
+#: tpl_messages.php:158
msgid "days in the past"
msgstr "Vorige dagen"
-#: tpl_messages.php:150
+#: tpl_messages.php:160
msgid "Privileged Networks"
msgstr "Bevoorrechte netwerken"
-#: tpl_messages.php:151
+#: tpl_messages.php:161
msgid ""
"Networks allowed to relay and send mail through unauthenticated SMTP "
"connections to the Kolab server (comma separated networks in x.x.x.x/y "
@@ -685,71 +766,75 @@ msgstr ""
"een niet geautentificeerde SMTP verbinding met de Kolab server (netwerken "
"gescheiden door komma's in het formaat x.x.x.x/y ):"
-#: tpl_messages.php:153
+#: tpl_messages.php:163
msgid "SMTP \"smarthost/relayhost\""
msgstr "SMTP \"smarthost/relayhost\""
-#: tpl_messages.php:154
+#: tpl_messages.php:164
msgid ""
"Smarthost (and optional port) to use to send outgoing mail (host.domain."
"tld). Leave empty for no relayhost."
-msgstr "Smarthost (en optionele poort) gebruiken om uitgaande mail te versturen (host.domain.tld). Leeg laten indien geen relayhost"
+msgstr ""
+"Smarthost (en optionele poort) gebruiken om uitgaande mail te versturen "
+"(host.domain.tld). Leeg laten indien geen relayhost"
-#: tpl_messages.php:156
+#: tpl_messages.php:166
msgid "Accept Internet Mail"
msgstr "Internet mail aanvaarden"
-#: tpl_messages.php:157
+#: tpl_messages.php:167
+#, fuzzy
msgid ""
-"Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP. This must be "
-"enabled if you want to use the Kolab server to receive mail from other "
-"internet domains."
+"Accept mail from other domains over unauthenticated SMTP. This must be "
+"enabled if you want to use the Kolab Server to receive mail from other "
+"internet domains directly. Leave disabled to accept mail only from SMTP "
+"gateways that are within the privileged network."
msgstr ""
"Aanvaard mail van andere domeinen via niet geautentificeerde SMTP. Dat moet "
"ingeschakeld zijn wanneer je de Kolab server wil gebruiken om mail te "
"ontvangen via andere internetdomeinen. "
-#: tpl_messages.php:159
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:147
+#: tpl_messages.php:169
msgid "Domains"
msgstr "Domeinen"
-#: tpl_messages.php:160
+#: tpl_messages.php:170
msgid "Domain"
msgstr "Domein"
-#: tpl_messages.php:163 tpl_messages.php:175
+#: tpl_messages.php:173 tpl_messages.php:185
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: tpl_messages.php:164
+#: tpl_messages.php:174
msgid "Mail Filter Settings"
msgstr "Mail filter instellingen"
-#: tpl_messages.php:165
+#: tpl_messages.php:175
msgid "Check messages for mismatching From header and envelope from."
-msgstr "Controleer berichten op niet overeenkomstige From header en envelope from"
+msgstr ""
+"Controleer berichten op niet overeenkomstige From header en envelope from"
-#: tpl_messages.php:166
+#: tpl_messages.php:176
msgid ""
"Use the Sender header instead of From for the above checks if Sender is "
"present."
msgstr ""
-"Gebruik de Sender header in plaats van From voor de bovenstaande "
-"controles indien aanwezig."
+"Gebruik de Sender header in plaats van From voor de bovenstaande controles "
+"indien aanwezig."
-#: tpl_messages.php:167
+#: tpl_messages.php:177
msgid ""
"Reject the message with the except if it originates from the outside but has "
"a From header that matches the Kolab server's domain. In that case rewrite "
"the From header so the recipient can see the potential forgery."
msgstr ""
-#: tpl_messages.php:168
+#: tpl_messages.php:178
msgid "Always reject the message."
msgstr "Het bericht altijd afwijzen. "
-#: tpl_messages.php:169
+#: tpl_messages.php:179
msgid ""
"Note that enabling this setting will make the server reject any mail with "
"non-matching sender and From header if the sender is an account on this "
@@ -761,1408 +846,1027 @@ msgstr ""
"afzender een account heeft op deze server. Dit gebeurt soms met "
"mailinglijsten."
-#: tpl_messages.php:171
-msgid "Kolab Hosts"
-msgstr "Kolab Hosts"
+#: tpl_messages.php:181
+msgid "Kolab Hostnames (for Master and Slaves)"
+msgstr ""
-#: tpl_messages.php:172
+#: tpl_messages.php:182
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: tpl_messages.php:177
+#: tpl_messages.php:186
+#, fuzzy
+msgid "The shared folder with DN"
+msgstr "De gebruiker met DN"
+
+#: tpl_messages.php:188
+#, fuzzy
+msgid "Back to list of shared folders"
+msgstr "Terug naar de lijst van de gebruikers"
+
+#: tpl_messages.php:189
+msgid "Shared folders"
+msgstr "Gedeelde mappen"
+
+#: tpl_messages.php:191
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: tpl_messages.php:192 tpl_messages.php:212
+msgid "Type"
+msgstr "Soort"
+
+#: tpl_messages.php:194
+msgid "Folder deleted, awaiting cleanup..."
+msgstr "Map verwijderd, wacht op opruiming... "
+
+#: tpl_messages.php:197 tpl_messages.php:235
+msgid "Welcome to the Kolab administration interface"
+msgstr "Welkom op Kolab beheersinterface"
+
+#: tpl_messages.php:198
+msgid "NOTE:"
+msgstr "OPMERKING:"
+
+#: tpl_messages.php:199
+#, fuzzy
msgid ""
-"Intevation GmbH coordinated the Projects: Kroupware and Proko2, which are "
-"the main driving force behind Kolab1&2. In addition to project management "
-"Intevation did most of the quality assurance."
+"No account is configured to receive mail for administrative addresses. If "
+"you have not yet created an account for this, "
msgstr ""
-"Intevation GmbH coördineerde de projecten: Kroupware en Proko2, die de "
-"voornaamste drijvende krachten waren achter Kolab1&2. Naast het project "
-"management verzorgde Intevation de meeste kwaliteitscontrole."
+"Geen enkel acount is ingesteld om mail te ontvangen voor administratieve "
+"adressen. Als je daarvoor nog geen account aangemaakt hebt, gelieve er één "
+"aan te maken en ga dan verder"
-#: tpl_messages.php:178
-msgid ""
-"Intevation GmbH is a IT-company exclusively focusing on Free Software. Its "
-"business units are strategic consulting, project management and geographic "
-"information systems."
+#: tpl_messages.php:200
+msgid "please do so"
msgstr ""
-"Intevation GmbH is een IT-bedrijf exclusief gefocust op Free Software. Hun "
-"business units zijn strategische consulting, projectmanagement en "
-"geografische informatiesystemen."
-#: tpl_messages.php:179
-msgid "The following people worked on Kolab for Intevation:"
-msgstr "De volgende mensen hebben op Kolab gewerkt voor Intevation:"
+#: tpl_messages.php:201
+msgid "and then go"
+msgstr ""
+
+#: tpl_messages.php:202
+msgid "here"
+msgstr "hier"
+
+#: tpl_messages.php:203
+msgid "to set up forwarding of mail to administrative email addresses."
+msgstr ""
+"Om het doorsturen van mail naar administratieve E-mailadressen in te stellen."
+
+#: tpl_messages.php:204
+msgid "The user with DN"
+msgstr "De gebruiker met DN"
+
+#: tpl_messages.php:206
+msgid "Back to list of users"
+msgstr "Terug naar de lijst van de gebruikers"
+
+#: tpl_messages.php:207 tpl_messages.php:220
+msgid "Email Users"
+msgstr "Gebruikers E-mail"
+
+#: tpl_messages.php:214
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: tpl_messages.php:215
+msgid "uid"
+msgstr "uid"
+
+#: tpl_messages.php:217
+msgid "User Deleted, awaiting cleanup..."
+msgstr "Gebruiker verwijderd, wacht op opruiming..."
-#: tpl_messages.php:180
+#: tpl_messages.php:225
msgid "Vacation Notification"
msgstr "Afwezigheidsbericht"
-#: tpl_messages.php:181
+#: tpl_messages.php:226
msgid ""
"Activate vacation notification (only one of vacation, forward and delivery "
"to folder can be active at any time)"
-msgstr "Activeer afwezigheidsbericht (enkel één vakantie, forward en aflevering 's folder kan tegelijkertijd geactieveerd zijn)"
+msgstr ""
+"Activeer afwezigheidsbericht (enkel één vakantie, forward en aflevering 's "
+"folder kan tegelijkertijd geactieveerd zijn)"
-#: tpl_messages.php:182
+#: tpl_messages.php:227
msgid "Resend notification only after"
msgstr "Stuur mededeling enkel na "
-#: tpl_messages.php:183
+#: tpl_messages.php:228
msgid "days"
msgstr "dagen"
-#: tpl_messages.php:184
+#: tpl_messages.php:229
msgid "Send responses for these addresses:"
msgstr "Stuur antwoorden voor deze adressen:"
-#: tpl_messages.php:185
+#: tpl_messages.php:230
msgid "(one address per line)"
msgstr "(een adres per lijn)"
-#: tpl_messages.php:186
+#: tpl_messages.php:231
msgid "Do not send vacation replies to spam messages"
msgstr "Geen afwezigheidsberichten sturen naar spam"
-#: tpl_messages.php:187
+#: tpl_messages.php:232
msgid "Only react to mail coming from domain"
msgstr "Reageer alleen op mail afkomstig van het domein"
-#: tpl_messages.php:188
+#: tpl_messages.php:233
msgid "(leave empty for all domains)"
msgstr "(leeg laten voor alle domeinen)"
-#: tpl_messages.php:190
-msgid "Attribute"
-msgstr "Toewijzing"
-
-#: tpl_messages.php:191
-msgid "Value"
-msgstr "Waarde"
+#: tpl_messages.php:236
+msgid "User:"
+msgstr "Gebruiker:"
-#: tpl_messages.php:192
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaar"
+#: tpl_messages.php:237
+msgid "Role:"
+msgstr "Rol:"
-#: tpl_messages.php:193 ../../../www/admin/user/user.php:372
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:155
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:162
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:111
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:130
-msgid "First Name"
-msgstr "Voornaam"
+#: tpl_messages.php:238
+msgid "Logout"
+msgstr "Logout"
-#: tpl_messages.php:194 tpl_messages.php:196 tpl_messages.php:198
-#: tpl_messages.php:200 ../../../www/admin/user/user.php:364
-#: ../../../www/admin/user/user.php:374 ../../../www/admin/user/user.php:377
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:123
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:149
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:157
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:160
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:156
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:164
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:167
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:117
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:113
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:116
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:124
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:132
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:135
-msgid "Required"
-msgstr "Vereist"
+#: tpl_messages.php:239
+msgid "Not logged in"
+msgstr "niet ingelogd"
-#: tpl_messages.php:195 ../../../www/admin/user/user.php:375
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:158
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:165
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:114
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:133
-msgid "Last Name"
-msgstr "Achternaam"
+#: tpl_messages.php:240
+msgid "Errors:"
+msgstr "fouten"
-#: tpl_messages.php:197 ../../../www/admin/user/user.php:378
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:161
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:168
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:136
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
+#: tpl_messages.php:241
+msgid "Message:"
+msgstr "Bericht"
-#: tpl_messages.php:199 ../../../www/admin/user/user.php:382
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:165
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:172
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:140
-msgid "Verify Password"
-msgstr "Wachtwoord controleren"
+#: ../include/form.class.php:81
+msgid "<tr><th>Attribute</th><th>Value</th><th>Comment</th></tr>"
+msgstr "<tr><th>Attribuut</th><th>Waarde</th><th>Commentaar</th></tr>"
-#: tpl_messages.php:201 ../../../www/admin/user/user.php:386
-msgid "Primary Email Address"
-msgstr "Primair E-mailadres"
+#: ../include/form.class.php:165
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
-#: tpl_messages.php:202 ../../../www/admin/user/user.php:363
-#: ../../../www/admin/user/user.php:365
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:126
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:148
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:155
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:123
-msgid "Required, non volatile"
-msgstr "Vereist, permanent"
+#: ../include/form.class.php:165
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
-#: tpl_messages.php:203 ../../../www/admin/user/user.php:409
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:117
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: ../include/form.class.php:214
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
-#: tpl_messages.php:204
-msgid "Email Alias"
-msgstr "E-mail Alias"
+#: ../include/form.class.php:214
+#, fuzzy
+msgid "Mails"
+msgstr "E-mail"
-#: tpl_messages.php:205 ../../../www/admin/user/user.php:418
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:124
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organisatie"
+#: ../include/form.class.php:214
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
-#: tpl_messages.php:206 ../../../www/admin/user/user.php:419
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:125
-msgid "Organisational Unit"
-msgstr "Organisatorische unit"
+#: ../include/form.class.php:215
+msgid "Journals"
+msgstr ""
-#: tpl_messages.php:207 ../../../www/admin/user/user.php:420
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:126
-msgid "Room Number"
-msgstr "Kantoornummer"
+#: ../include/form.class.php:215
+msgid "Events"
+msgstr ""
-#: tpl_messages.php:208 ../../../www/admin/user/user.php:421
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:127
-msgid "Street Address"
-msgstr "Straat + Adres"
+#: ../include/form.class.php:216
+#, fuzzy
+msgid "Contacts"
+msgstr "bevat"
-#: tpl_messages.php:209 ../../../www/admin/user/user.php:422
-msgid "Postbox"
-msgstr "Nummer"
+#: ../include/form.class.php:216
+msgid "Notes"
+msgstr ""
-#: tpl_messages.php:210 ../../../www/admin/user/user.php:423
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:129
-msgid "Postal Code"
-msgstr "Postcode"
+#: ../include/form.class.php:279
+msgid "Always accept"
+msgstr "Altijd accepteren"
-#: tpl_messages.php:211 ../../../www/admin/user/user.php:424
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:130
-msgid "City"
-msgstr "Stad"
+#: ../include/form.class.php:280
+msgid "Always reject"
+msgstr "Altijd afwijzen"
-#: tpl_messages.php:212 ../../../www/admin/user/user.php:425
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:131
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
+#: ../include/form.class.php:281
+msgid "Reject if conflicts"
+msgstr "Afwijzen bij conflicten"
-#: tpl_messages.php:213 ../../../www/admin/user/user.php:426
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:132
-msgid "Telephone Number"
-msgstr "Telefoonnummer"
+#: ../include/form.class.php:282
+msgid "Manual if conflicts"
+msgstr "Handmatig bij conflicten"
-#: tpl_messages.php:214 ../../../www/admin/user/user.php:427
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:133
-msgid "Fax Number"
-msgstr "Faxnummer"
+#: ../include/form.class.php:283
+msgid "Manual"
+msgstr "Handmatig"
-#: tpl_messages.php:215 ../include/menu.php:45
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Adresboek"
+#: ../include/form.class.php:289 ../include/form.class.php:295
+msgid "Anyone"
+msgstr "Iemand"
-#: tpl_messages.php:216
-msgid "check here to make this users address <br/> visible in the address book"
-msgstr "hier aankruisen om dit gebruikersadres zichtbaar te maken in het adresboek"
+#: ../include/form.class.php:331
+#, fuzzy
+msgid "* Required field."
+msgstr "Vereiste veld"
-#: tpl_messages.php:217
-msgid "User Quota in KB"
-msgstr "Beschikbare schijfruimte in KB per gebruiker "
+#: ../include/form.class.php:352 ../include/form.class.php:355
+msgid "Required field "
+msgstr "Vereiste veld"
-#: tpl_messages.php:218 ../../../www/admin/user/user.php:430
-msgid "Leave blank for unlimited"
-msgstr "Laat leeg indien onbeperkt"
+#: ../include/form.class.php:352 ../include/form.class.php:355
+msgid " is empty"
+msgstr " is leeg"
-#: tpl_messages.php:219 ../include/form.class.php:40
-msgid "Submit"
-msgstr "Verzenden"
+#: ../include/ldap.class.php:54
+msgid ""
+"Error setting LDAP protocol to v3. Please contact your system administrator"
+msgstr ""
+"Fout met instelling LDAP protocol to v3. Gelieve contact op te nemen met uw "
+"systeembeheerder "
-#: tpl_messages.php:220
-msgid "The administrator with DN"
-msgstr "De beheerder met DN"
+#: ../include/ldap.class.php:184 ../include/ldap.class.php:214
+#: ../include/ldap.class.php:244
+#, php-format
+msgid "No such object %s"
+msgstr "Object %s bestaat niet"
-#: tpl_messages.php:222
-msgid "Back to list of administrators"
-msgstr "Terug naar de lijst van de beheerders"
+#: ../include/ldap.class.php:187 ../include/ldap.class.php:217
+#: ../include/ldap.class.php:247
+#, php-format
+msgid "LDAP Error searching for DN %s: %s"
+msgstr "LDAP fout, kan DN %s: %s niet vinden"
-#: ../../../www/admin/user/deliver.php:37
-msgid "Net/Sieve.php is missing. Without that, filter settings are not available"
-msgstr "Net/Sieve.php ontbreekt. Zonder daardoor <ijn de filter instellingen niet beschikbaar"
+#: ../include/ldap.class.php:200
+#, php-format
+msgid "Error searching for DN for UID=%s"
+msgstr "Fout kan DN voor UID=%s niet vinden"
-#: ../../../www/admin/user/deliver.php:66
-#: ../../../www/admin/user/forward.php:70
-msgid "Script was:"
-msgstr "Script was:"
+#: ../include/ldap.class.php:230
+#, php-format
+msgid "Error searching for DN for Mail=%s"
+msgstr "Fout kan DN voor mail=%s niet vinden"
-#: ../../../www/admin/user/deliver.php:74
+#: ../include/ldap.class.php:260
#, php-format
-msgid "Delivery to '%s' successfully activated"
-msgstr "Afleveren aan '%s' succesvol geactiveerd"
+msgid "Error searching for DN for alias=%s: %s"
+msgstr "Fout kan DN voor alias=%s:%s niet vinden"
-#: ../../../www/admin/user/deliver.php:75
+#: ../include/ldap.class.php:273
#, php-format
-msgid "Delivery to '%s' successfully deactivated"
-msgstr "Afleveren aan '%s' succesvol uitgeschakeld"
+msgid "Error searching for DN for mail or alias %s: %s"
+msgstr "Fout kan DN voor mail or alias %s: %s niet vinden"
-#: ../../../www/admin/user/forward.php:38
-#: ../../../www/admin/user/vacation.php:17
-msgid "Net/Sieve.php is missing. Without that, vacation settings are not available"
-msgstr "Net/Sieve.php ontbreekt. Vakantie instellingen zijn daardoor niet beschikbaar"
+#: ../include/ldap.class.php:336
+msgid "LDAP Error: Can't read maintainers group: "
+msgstr "LDAP fout: Can't read maintainers group"
-#: ../../../www/admin/user/forward.php:64 ../../../www/admin/user/user.php:59
-msgid "Please enter an email address"
-msgstr "Gelieve een E-mailadres in te geven"
+#: ../include/menu.php:26
+msgid "Users"
+msgstr "Gebruikers"
-#: ../../../www/admin/user/forward.php:78
-#, php-format
-msgid "Forwarding to '%s' successfully activated"
-msgstr "Doorsturen naar '%s' succesvol geactiveerd"
+#: ../include/menu.php:28
+msgid "Manage Email Users"
+msgstr "Beheer gebruikers E-mails"
-#: ../../../www/admin/user/forward.php:79
-#, php-format
-msgid "Forwarding to '%s' successfully deactivated"
-msgstr "Doorsturen naar '%s' succesvol uitgeschakeld"
-
-#: ../../../www/admin/user/index.php:33
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php:22
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:25
-#: ../../../www/admin/service/index.php:13
-#: ../../../www/admin/maintainer/index.php:32
-#: ../../../www/admin/administrator/index.php:32
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:37
-#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php:35
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:17
-#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:21
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php:32
-msgid "Error: You don't have Permissions to access this Menu"
-msgstr "Fout: je hebt geen toegangsrechten voor dit menu "
-
-#: ../../../www/admin/user/index.php:106
-#, php-format
-msgid "Manage Email User (%d Users)"
-msgstr "Beheer gebruikers E-mails (%d gebruikers)"
+#: ../include/menu.php:30
+msgid "Create New User"
+msgstr "Creëer nieuwe gebruiker"
-#: ../../../www/admin/user/index.php:169
-#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:122
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: ../include/menu.php:33 ../include/menu.php:35
+msgid "My User Settings"
+msgstr "Mijn gebruiker instellingen"
-#: ../../../www/admin/user/index.php:171
-#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:123
-msgid "contains"
-msgstr "bevat"
+#: ../include/menu.php:37
+msgid "Mail Delivery"
+msgstr "E-mail aflevering"
+
+#: ../include/menu.php:39
+msgid "Forward Email"
+msgstr "E-mail doorsturen"
-#: ../../../www/admin/user/index.php:172
-#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:124
-msgid "is"
-msgstr "is"
+#: ../include/menu.php:41
+msgid "Vacation"
+msgstr "Vakantie"
-#: ../../../www/admin/user/index.php:173
-#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:125
-msgid "begins with"
-msgstr "begint met"
+#: ../include/menu.php:47
+msgid "Manage Address Book"
+msgstr "Beheer adresboek"
-#: ../../../www/admin/user/index.php:174
-#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:126
-msgid "ends with"
-msgstr "Eindigt met"
+#: ../include/menu.php:49
+msgid "Create New vCard"
+msgstr "Maak een nieuwe vCard"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:76
-#, php-format
-msgid "Email address %1$s not in domains %2$s"
-msgstr "E-mail adres %1$s niet in domeinen %2$s"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php:79
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:71
-msgid "User, vCard or distribution list with this email address already exists"
-msgstr "Gebruiker, vCard of distributielijst met dit E-mailadres bestaat al"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php:96
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:88
-msgid "Email address "
-msgstr "E-mailadres"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php:96 ../../../www/admin/user/user.php:112
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:88
-msgid " collision <br />"
-msgstr "conflict"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php:112
-msgid "UID "
-msgstr "UID"
+#: ../include/menu.php:54
+msgid "Shared Folder"
+msgstr "Gedeelde map"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:127
-#, php-format
-msgid "Delegate %s does not exist"
-msgstr "Delegate %s bestaat niet"
+#: ../include/menu.php:56
+msgid "Manage Shared Folders"
+msgstr "Beheer gedeelde mappen"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:140
-#, php-format
-msgid "Illegal user or group %s"
-msgstr "Illegale gebruiker of groep %s"
+#: ../include/menu.php:58
+msgid "Add Shared Folder"
+msgstr "Voeg gedeelde map toe"
+
+#: ../include/menu.php:64
+msgid "Manage Distribution Lists"
+msgstr "Beheer distributielijsten"
+
+#: ../include/menu.php:66
+msgid "Create New List"
+msgstr "Maak een nieuwe lijst"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:151
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:60
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:60
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:60
+#: ../include/menu.php:70
+msgid "Administrators"
+msgstr "Administrators"
+
+#: ../include/menu.php:72
+msgid "Manage Administrators"
+msgstr "Beheer administrators"
+
+#: ../include/menu.php:74
+msgid "Create New Administrator"
+msgstr "Nieuwe administrator aanmaken"
+
+#: ../include/menu.php:76 ../include/menu.php:93 ../include/menu.php:101
+msgid "Domain Maintainers"
+msgstr "Domein beheerders"
+
+#: ../include/menu.php:78 ../include/menu.php:95
+msgid "Manage Domain Maintainers"
+msgstr "Beheer maintainers"
+
+#: ../include/menu.php:80 ../include/menu.php:97
+msgid "Create New Domain Maintainer"
+msgstr "Nieuwe domein beheerder aanmaken"
+
+#: ../include/menu.php:82 ../include/menu.php:90
+msgid "Maintainers"
+msgstr "Beheerders"
+
+#: ../include/menu.php:84
+msgid "Manage Maintainers"
+msgstr "Beheer maintainers"
+
+#: ../include/menu.php:86
+msgid "Create New Maintainer"
+msgstr "Nieuwe beheerder aanmaken"
+
+#: ../include/menu.php:92
+msgid "Manage Maintainer"
+msgstr "Beheer maintainer"
+
+#: ../include/menu.php:103
+#, fuzzy
+msgid "Manage Domain Maintainer"
+msgstr "Beheer maintainers"
+
+#: ../include/menu.php:108
+msgid "Manage Services"
+msgstr "Beheer services"
+
+#: ../include/menu.php:111 ../include/menu.php:113
+msgid "About Kolab"
+msgstr "Info over Kolab"
+
+#: ../include/menu.php:115
+msgid "Erfrakon"
+msgstr "Erfrakon"
+
+#: ../include/menu.php:117
+msgid "Intevation"
+msgstr "Intevation"
+
+#: ../include/menu.php:119
+msgid "Klar&auml;lvdalens Datakonsult"
+msgstr "Klar&auml;lvdalens Datakonsu"
+
+#: ../include/menu.php:121
+msgid "Code Fusion"
+msgstr "Code Fusion"
+
+#: ../include/menu.php:123
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: ../include/menu.php:127
+msgid "<b>Versions</b>"
+msgstr "<b>Versies</b>"
+
+#: ../include/passwd.php:33
msgid "Password is empty"
msgstr "Wachtwoord is leeg"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:154 ../../../www/admin/user/user.php:159
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:63
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:68
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:63
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:68
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:63
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:68
+#: ../include/passwd.php:36 ../include/passwd.php:41
msgid "Passwords dont match"
msgstr "Wachtwoorden stemmen niet overeen"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:339
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:112
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:137
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:144
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:106
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:101
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:112
-msgid "Error: need valid action to proceed"
-msgstr "Fout: heeft een geldige actie nodig om door te gaan"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php:351 ../../../www/admin/user/user.php:358
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:143
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:150
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:104
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:118
-msgid "Error: You don't have the required Permissions"
-msgstr "Fout: je hebt de nodige toegangsrechten niet"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php:367 ../../../www/admin/user/user.php:369
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:126
-msgid "Non volatile"
-msgstr "permanent"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php:368
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:152
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:159
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:127
-msgid "Leave blank to keep password unchanged"
-msgstr "Laat leeg om wachtwoord niet te wijzigen"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php:391
-msgid "Unique Identity (UID)"
-msgstr "Unieke identiteit (UID)"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php:393
-msgid "Optional - Defaults to Primary Email Address"
-msgstr "Optioneel - standaard voor hoofd E-mailadres"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php:394
-msgid "Mailbox Home Server"
-msgstr "Postvak Home Server"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php:398
-msgid "Account Type"
-msgstr "Account Type"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php:400
-msgid "User Account"
-msgstr "Gebruikersaccount"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php:400
-msgid "Internal User Account"
-msgstr "Interne gebruikersaccount"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php:400
-msgid "Group Account"
-msgstr "Group account"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php:400
-msgid "Resource Account"
-msgstr "Hulpbron account"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php:402
-msgid "NOTE: An internal user is a user that will not be visible in the address book"
-msgstr "Opmerking: een interne gebruiker is niet zichtbaar in het adresboek"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php:403
-msgid "Invitation Policy"
-msgstr "Uitnodigingsbeleid"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php:407
-msgid "For automatic invitation handling"
-msgstr "Voor automatische uitnodigingsafhandeling"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php:408
-msgid ""
-"NOTE: For regular accounts to use this feature, give the 'calendar' user "
-"access to the Calendar folder"
-msgstr ""
-"Opmerking: reguliere accounts die deze functie willen gebruiken, moeten "
-"toegang hebben tot de kalendermap"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php:410
-msgid "Email Aliases"
-msgstr "E-mail Aliases"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php:413
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:123
-msgid "One address per line"
-msgstr "Eén adres per lijn"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php:414
-msgid "Delegates"
-msgstr "Gemachtigde"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php:417
-msgid "One Email address per line"
-msgstr "Eén E-mail adres per lijn"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php:429
-msgid "User Quota in MBytes"
-msgstr "Beschikbare schijfruimte in MBytes per gebruiker "
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php:441
-msgid "Free/Busy interval in days"
-msgstr "Vrij/bezet interval in dagen"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php:442
-msgid "Leave blank for default (60 days)"
-msgstr "Laat leeg voor standaard (60 dagen)"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php:449
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:179
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:186
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:159
-#, php-format
-msgid "LDAP Error: No such dn: %s: %s"
-msgstr "LDAP fout: er is geen dn %s: %s"
+#~ msgid "Kolab2 Groupware Server Version"
+#~ msgstr "Kolab2 Groupware Server Versie"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:485
-#, php-format
-msgid ""
-"Could not read resource encryption public key file://%s/etc/kolab/res_pub."
-"pem: "
-msgstr ""
-"Kon de publieke sleutel file://%s/etc/kolab/res_pub."
-"pem niet lezen"
+#~ msgid "Kolab2 Groupware Server Component Versions"
+#~ msgstr "Kolab2 Groupware Server Component Versies"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:492
-msgid "Could not encrypt password: "
-msgstr "Kon wachtwoord niet versleutelen:"
+#~ msgid "Kolab2 Patched OpenPKG Package Versions"
+#~ msgstr "Kolab2 Patched OpenPKG Package Versies"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:587
-#, php-format
-msgid ""
-"Account DN could not be modified, distribution list <a href='/admin/"
-"distributionlist/list.php?action=modify&dn=%s'>'%s'</a> depends on it. To "
-"modify this account, first remove it from the distribution list."
-msgstr ""
-"DN account kon niet gewijzigd worden, distributielijst <a href='/admin/"
-"distributionlist/list.php?action=modify&dn=%s'>'%s'</a> is hiervan afhankelijk. Om deze account te wijzigen moet het worden verwijderd van de distributielijst."
+#~ msgid "OpenPKG Version"
+#~ msgstr "OpenPKG Versie"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:617 ../../../www/admin/user/user.php:621
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:195
-#, php-format
-msgid "LDAP Error: Could not rename %1$s to %2$s: %3$s"
-msgstr "LDAP fout: kon naam niet wijzigen %1$s to %2$s: %3$s"
+#~ msgid "Kolab Hosts"
+#~ msgstr "Kolab Hosts"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:626
-#, php-format
-msgid "LDAP Error: Could not remove old entry %s,%s: %s"
-msgstr "LDAP fout: kon de oude entry niet wijzigen %s,%s: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Net/Sieve.php is missing. Without that, filter settings are not available"
+#~ msgstr ""
+#~ "Net/Sieve.php ontbreekt. Zonder daardoor <ijn de filter instellingen niet "
+#~ "beschikbaar"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:632
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:201
-#, php-format
-msgid "LDAP Error: Could not read %s: %s"
-msgstr "LDAP fout: leesfout %s: %s"
+#~ msgid "Script was:"
+#~ msgstr "Script was:"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:644 ../../../www/admin/user/user.php:657
-#: ../../../www/admin/user/user.php:694 ../../../www/admin/user/user.php:709
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:205
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:234
-#, php-format
-msgid "LDAP Error: Could not modify object %s: %s"
-msgstr "LDAP fout: kon het object niet aanpassen %s: %s"
+#~ msgid "Delivery to '%s' successfully activated"
+#~ msgstr "Afleveren aan '%s' succesvol geactiveerd"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:660 ../../../www/admin/user/user.php:712
-#, php-format
-msgid "Mid-air collision detected, alias %1$s renamed to %2$s"
-msgstr "Opmerking; alias %1$s hernoemd naar %2$s"
+#~ msgid "Delivery to '%s' successfully deactivated"
+#~ msgstr "Afleveren aan '%s' succesvol uitgeschakeld"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:665 ../../../www/admin/user/user.php:745
-msgid "Modify User"
-msgstr "Gebruiker wijzigen"
+#~ msgid ""
+#~ "Net/Sieve.php is missing. Without that, vacation settings are not "
+#~ "available"
+#~ msgstr ""
+#~ "Net/Sieve.php ontbreekt. Vakantie instellingen zijn daardoor niet "
+#~ "beschikbaar"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:666
-#, php-format
-msgid "User '%s' successfully modified"
-msgstr "Gebruiker '%s' succesvol gewijzigd"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php:684
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:237
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:271
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:279
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:220
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:260
-#, php-format
-msgid "LDAP Error: could not add object %s: %s"
-msgstr "LDAP fout: kon object %s: %s niet toevoegen"
+#~ msgid "Please enter an email address"
+#~ msgstr "Gelieve een E-mailadres in te geven"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:697
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:237
-#, php-format
-msgid "Mid-air collision detected, email address %1$s renamed to %2$s"
-msgstr "Opmerking; E-mail adres %1$s hernoemd naar %2$s"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php:718
-msgid "User "
-msgstr "Gebruiker"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php:718
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:279
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:289
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:271
-msgid " successfully created"
-msgstr " aanmaken gelukt"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php:719 ../../../www/admin/user/user.php:725
-#: ../../../www/admin/user/user.php:736 ../include/menu.php:30
-msgid "Create New User"
-msgstr "Creëer nieuwe gebruiker"
+#~ msgid "Forwarding to '%s' successfully activated"
+#~ msgstr "Doorsturen naar '%s' succesvol geactiveerd"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:751 ../../../www/admin/user/user.php:800
-msgid "Delete User"
-msgstr "Gebruiker verwijderen"
+#~ msgid "Forwarding to '%s' successfully deactivated"
+#~ msgstr "Doorsturen naar '%s' succesvol uitgeschakeld"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:763
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:324
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:334
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:313
-msgid "Error: need DN for delete operation"
-msgstr "Fout: DN is nodig voor het verwijderen"
+#~ msgid "Error: You don't have Permissions to access this Menu"
+#~ msgstr "Fout: je hebt geen toegangsrechten voor dit menu "
-#: ../../../www/admin/user/user.php:765
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:326
-msgid "Error: you need administrative permissions to delete users"
-msgstr "Fout: er zijn administratieve rechten nodig om gebruikers te verwijderen"
+#~ msgid "Manage Email User (%d Users)"
+#~ msgstr "Beheer gebruikers E-mails (%d gebruikers)"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:777
-#, php-format
-msgid "Account could not be deleted, distribution list '%s' depends on it."
-msgstr "Account kan niet worden verwijderd, distributielijst %s is er van afhankelijk."
+#~ msgid "is"
+#~ msgstr "is"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:780
-#, php-format
-msgid "Account removed from distribution list '%s'."
-msgstr "Account is verwijderd van distributielijst '%s'."
+#~ msgid "begins with"
+#~ msgstr "begint met"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:782
-#, php-format
-msgid ""
-"Failure to remove account from distribution list '', account will not be "
-"deleted."
-msgstr "De account kon niet van de distributielijst worden verwijderd. De account is niet verwijderd."
+#~ msgid "ends with"
+#~ msgstr "Eindigt met"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:791
-#, php-format
-msgid "LDAP Error: could not mark '%s' for deletion: %s"
-msgstr "LDAP fout: kon '%s' niet voor verwijdereing markeren: %s"
+#~ msgid "Email address %1$s not in domains %2$s"
+#~ msgstr "E-mail adres %1$s niet in domeinen %2$s"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:794
-msgid "User Deleted"
-msgstr "Gebruiker verwijderd"
+#~ msgid ""
+#~ "User, vCard or distribution list with this email address already exists"
+#~ msgstr "Gebruiker, vCard of distributielijst met dit E-mailadres bestaat al"
-#: ../../../www/admin/user/vacation.php:60
-msgid "Vacation message successfully activated"
-msgstr "Vakantiemededeling succesvol geactiveerd"
+#~ msgid "Email address "
+#~ msgstr "E-mailadres"
-#: ../../../www/admin/user/vacation.php:61
-msgid "Vacation message successfully deactivated"
-msgstr "Vakantiemededeling succesvol uitgeschakeld"
+#~ msgid " collision <br />"
+#~ msgstr "conflict"
-#: ../../../www/admin/user/vacation.php:82
-#, php-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
+#~ msgid "UID "
+#~ msgstr "UID"
-#: ../../../www/admin/user/vacation.php:84
-#, php-format
-msgid "I am out of office until %s.\r\n"
-msgstr "Ik heb het kantoor verlaten tot %s.\r\n"
+#~ msgid "Delegate %s does not exist"
+#~ msgstr "Delegate %s bestaat niet"
-#: ../../../www/admin/user/vacation.php:85
-#, php-format
-msgid ""
-"In urgent cases, please contact Mrs. <vacation replacement>\r\n"
-"\r\n"
-msgstr ""
-"In dringende gevallen, gelieve Mrs.te contacteren <vacation replacement>\r\n"
-"\r\n"
+#~ msgid "Illegal user or group %s"
+#~ msgstr "Illegale gebruiker of groep %s"
-#: ../../../www/admin/user/vacation.php:86
-#, php-format
-msgid "email: <email address of vacation replacement>\r\n"
-msgstr "E-mail: <E-mailadres voor afwezigheidsberichten>\r\n"
+#~ msgid "Error: need valid action to proceed"
+#~ msgstr "Fout: heeft een geldige actie nodig om door te gaan"
-#: ../../../www/admin/user/vacation.php:87
-#, php-format
-msgid "phone: +49 711 1111 11\r\n"
-msgstr "telefoon: +49 711 1111 11\r\n"
+#~ msgid "Error: You don't have the required Permissions"
+#~ msgstr "Fout: je hebt de nodige toegangsrechten niet"
-#: ../../../www/admin/user/vacation.php:88
-#, php-format
-msgid ""
-"fax.: +49 711 1111 12\r\n"
-"\r\n"
-msgstr ""
-"fax.: +49 711 1111 12\r\n"
-"\r\n"
+#~ msgid "Non volatile"
+#~ msgstr "permanent"
-#: ../../../www/admin/user/vacation.php:89
-#, php-format
-msgid "Yours sincerely,\r\n"
-msgstr "Met vriendelijk groeten,\r\n"
+#~ msgid "Leave blank to keep password unchanged"
+#~ msgstr "Laat leeg om wachtwoord niet te wijzigen"
-#: ../../../www/admin/user/vacation.php:90
-#, php-format
-msgid "-- \r\n"
-msgstr "-- \r\n"
+#~ msgid "Unique Identity (UID)"
+#~ msgstr "Unieke identiteit (UID)"
-#: ../../../www/admin/user/vacation.php:91
-#, php-format
-msgid "<enter your name and email address here>"
-msgstr "<vul hier uw naam en E-mailadres in>"
+#~ msgid "Optional - Defaults to Primary Email Address"
+#~ msgstr "Optioneel - standaard voor hoofd E-mailadres"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php:52
-#, php-format
-msgid "Manage Shared Folders (%d Folders)"
-msgstr "Beheer gedeelde mappen (%d mappen)"
+#~ msgid "Mailbox Home Server"
+#~ msgstr "Postvak Home Server"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:51
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:58
-msgid "Permission for UID/email/GID"
-msgstr "Toestemming voor UID/E-mail/GID"
+#~ msgid "Account Type"
+#~ msgstr "Account Type"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:101
-#, php-format
-msgid "No UID or GID %s"
-msgstr "Geen UID of GID %s"
+#~ msgid "User Account"
+#~ msgstr "Gebruikersaccount"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:117
-msgid "Folder Name"
-msgstr "Map naam"
+#~ msgid "Internal User Account"
+#~ msgstr "Interne gebruikersaccount"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:124
-msgid "Folder Location"
-msgstr "Map locatie"
+#~ msgid "Group Account"
+#~ msgstr "Group account"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:128
-msgid "Quota Limit"
-msgstr "Quota limiet"
+#~ msgid "Resource Account"
+#~ msgstr "Hulpbron account"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:129
-msgid "MBytes (empty for unlimited)"
-msgstr "MBytes (leeg voor onbeperkt)"
+#~ msgid ""
+#~ "NOTE: An internal user is a user that will not be visible in the address "
+#~ "book"
+#~ msgstr "Opmerking: een interne gebruiker is niet zichtbaar in het adresboek"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:130
-msgid "Permission for UID/GID"
-msgstr "Toestemming voor UID/GID"
+#~ msgid "Invitation Policy"
+#~ msgstr "Uitnodigingsbeleid"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:143
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:135
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:142
-#, php-format
-msgid "Error: DN required for %s operation"
-msgstr "Fout: dn nodig voor %s handeling"
+#~ msgid "For automatic invitation handling"
+#~ msgstr "Voor automatische uitnodigingsafhandeling"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:153 ../include/menu.php:55
-msgid "Add Shared Folder"
-msgstr "Voeg gedeelde map toe"
+#~ msgid ""
+#~ "NOTE: For regular accounts to use this feature, give the 'calendar' user "
+#~ "access to the Calendar folder"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opmerking: reguliere accounts die deze functie willen gebruiken, moeten "
+#~ "toegang hebben tot de kalendermap"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:217
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:226
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:233
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:206
-#, php-format
-msgid "LDAP Error: could not rename %1$s to %2$s: %3$s"
-msgstr "LDAP fout: kon naam %1$sniet wijzigen naar %2$s: %3$s"
-
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:220
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:229
-msgid "Shared folder updated"
-msgstr "Gedeelde map bijgewerkt"
-
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:223
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:250
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:257
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:203
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:235
-#, php-format
-msgid "LDAP Error: could not read %s: %s"
-msgstr "LDAP fout: kon %s: %s niet lezen"
-
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:227
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:254
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:261
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:208
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:239
-#, php-format
-msgid "LDAP Error: could not modify object %s: %s"
-msgstr "LDAP fout: kon het object %s: %s niet aanpassen"
+#~ msgid "Email Aliases"
+#~ msgstr "E-mail Aliases"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:239
-#, php-format
-msgid "Shared folder '%s' added"
-msgstr "Gedeelde map %s toegevoegd"
-
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:251
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:268
-msgid "Modify Shared Folder"
-msgstr "Gedeelde map wijzigen"
-
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:271
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:286
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:274
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:289
-#, php-format
-msgid "Error: No results returned for DN '%s'"
-msgstr "Fout: geen resultaten voor DN %s"
+#~ msgid "One address per line"
+#~ msgstr "Eén adres per lijn"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:283
-msgid "Delete Shared Folder"
-msgstr "Gedeelde map verwijderen"
+#~ msgid "Delegates"
+#~ msgstr "Gemachtigde"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:292
-msgid "Shared folder "
-msgstr "Gedeelde map"
+#~ msgid "One Email address per line"
+#~ msgstr "Eén E-mail adres per lijn"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:292
-msgid " marked for deletion"
-msgstr "Aangestipt voor verwijdering"
+#~ msgid "User Quota in MBytes"
+#~ msgstr "Beschikbare schijfruimte in MBytes per gebruiker "
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:293
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:297
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:289
-msgid "Entry Deleted"
-msgstr "Entry verwijderd"
+#~ msgid "Free/Busy interval in days"
+#~ msgstr "Vrij/bezet interval in dagen"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:296
-#, php-format
-msgid "LDAP Error: Could not mark %s for deletion: %s"
-msgstr "LDAP fout: kon %s niet voor verwijdereing markeren: %s"
+#~ msgid "Leave blank for default (60 days)"
+#~ msgstr "Laat leeg voor standaard (60 dagen)"
-#: ../../../www/admin/service/index.php:97
-#, php-format
-msgid "No account found for email address %s"
-msgstr "Er is geen account voor E-mailadres %s"
+#~ msgid "LDAP Error: No such dn: %s: %s"
+#~ msgstr "LDAP fout: er is geen dn %s: %s"
-#: ../../../www/admin/service/index.php:105
-#, php-format
-msgid "LDAP Error: Failed to add distribution list %s: %s"
-msgstr "LDAP fout: het toevoegen van de distributielijst %s: %s is gefaald"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not read resource encryption public key file://%s/etc/kolab/res_pub."
+#~ "pem: "
+#~ msgstr "Kon de publieke sleutel file://%s/etc/kolab/res_pub.pem niet lezen"
-#: ../../../www/admin/service/index.php:107
-#, php-format
-msgid "Successfully created distribution list %s"
-msgstr "Het aanmaken van de distributielijst %s is geslaagd"
-
-#: ../../../www/admin/service/index.php:125
-#: ../../../www/admin/service/index.php:134
-#: ../../../www/admin/service/index.php:143
-#: ../../../www/admin/service/index.php:152
-#: ../../../www/admin/service/index.php:162
-#: ../../../www/admin/service/index.php:171
-#: ../../../www/admin/service/index.php:182
-#: ../../../www/admin/service/index.php:196
-#: ../../../www/admin/service/index.php:214
-#: ../../../www/admin/service/index.php:232
-#: ../../../www/admin/service/index.php:249
-#: ../../../www/admin/service/index.php:262
-#, php-format
-msgid "LDAP Error: failed to modify kolab configuration object: %s"
-msgstr "LDAP fout: het bijwerken van Kolab configuratie object %s is gefaald"
+#~ msgid "Could not encrypt password: "
+#~ msgstr "Kon wachtwoord niet versleutelen:"
-#: ../../../www/admin/service/index.php:220
-#, php-format
-msgid "LDAP Error: Failed to delete domain object %s: %s"
-msgstr "LDAP fout: het verwijderen van domein object %s: %s is gefaald"
-
-#: ../../../www/admin/service/index.php:270
-msgid "POP3 Service"
-msgstr "POP3 Service"
-
-#: ../../../www/admin/service/index.php:271
-msgid "POP3/SSL service (TCP port 995)"
-msgstr "POP3/SSL service (TCP poort 995)"
-
-#: ../../../www/admin/service/index.php:272
-msgid "IMAP Service"
-msgstr "IMAP Service"
-
-#: ../../../www/admin/service/index.php:273
-msgid "IMAP/SSL Service (TCP port 993)"
-msgstr "IMAP/SSL Service (TCP poort 993)"
-
-#: ../../../www/admin/service/index.php:274
-msgid "Sieve service (TCP port 2000)"
-msgstr "Sieve service (TCP poort 2000)"
-
-#: ../../../www/admin/service/index.php:276
-msgid "FTP FreeBusy Service (Legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
-msgstr "FTP Free/Busy service (vervallen, niet compatibel met Kolab2 Free/Busy)"
-
-#: ../../../www/admin/service/index.php:278
-msgid "HTTP FreeBusy Service (Legacy)"
-msgstr "HTTP Free/Busy service (vervallen)"
-
-#: ../../../www/admin/service/index.php:279
-msgid "Amavis Email Scanning (Virus/Spam)"
-msgstr "Amavis E-mail scannen (virus/anti-spam)"
-
-#: ../../../www/admin/maintainer/index.php:59
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php:59
-msgid "Manage Maintainers ("
-msgstr "Beheer van de Maintainers("
-
-#: ../../../www/admin/maintainer/index.php:59
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php:59
-msgid " Maintainers)"
-msgstr "Maintainers)"
-
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:51
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:51
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:51
-msgid "Account with this UID already exists"
-msgstr "Account met deze UID bestaat reeds"
-
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:151
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:158
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:126
-msgid "non volatile"
-msgstr "permanent"
-
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:169
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:176
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:144
-msgid "Unique User ID"
-msgstr "Unieke gebruikers ID"
-
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:230
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:237
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:210
-#, php-format
-msgid "LDAP Error: could not remove old entry %s: %s"
-msgstr "LDAP fout: kon oude entry %s: %s niet verwijderen"
+#~ msgid ""
+#~ "Account DN could not be modified, distribution list <a href='/admin/"
+#~ "distributionlist/list.php?action=modify&dn=%s'>'%s'</a> depends on it. To "
+#~ "modify this account, first remove it from the distribution list."
+#~ msgstr ""
+#~ "DN account kon niet gewijzigd worden, distributielijst <a href='/admin/"
+#~ "distributionlist/list.php?action=modify&dn=%s'>'%s'</a> is hiervan "
+#~ "afhankelijk. Om deze account te wijzigen moet het worden verwijderd van "
+#~ "de distributielijst."
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:240
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:247
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:220
-#, php-format
-msgid "LDAP Error: Could not add new group entry %s: %s"
-msgstr "LDAP fout: kon geen nieuwe groep entry %s: %s toevoegen"
+#~ msgid "LDAP Error: Could not rename %1$s to %2$s: %3$s"
+#~ msgstr "LDAP fout: kon naam niet wijzigen %1$s to %2$s: %3$s"
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:245
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:252
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:225
-#, php-format
-msgid "LDAP Error: Could not remove old group entry %s: %s"
-msgstr "LDAP fout: kon de oude groep entry %s: %s niet verwijderen"
-
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:259
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:306
-msgid "Modify Maintainer"
-msgstr "Maintainers wijzigen"
-
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:260
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:279
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:251
-msgid "Maintainer "
-msgstr "Maintainers"
-
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:260
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:267
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:251
-msgid " successfully modified"
-msgstr "Wijziging succesvol"
-
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:275
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:285
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:264
-#, php-format
-msgid "LDAP Error: could not add object %s to maintainer group: %s"
-msgstr "LDAP fout: kon object %s niet aan e beheerders groep %s toevoegen"
+#~ msgid "LDAP Error: Could not remove old entry %s,%s: %s"
+#~ msgstr "LDAP fout: kon de oude entry niet wijzigen %s,%s: %s"
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:280
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:286
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:297 ../include/menu.php:85
-msgid "Create New Maintainer"
-msgstr "Nieuwe beheerder aanmaken"
+#~ msgid "LDAP Error: Could not read %s: %s"
+#~ msgstr "LDAP fout: leesfout %s: %s"
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:312
-msgid "Delete Maintainer"
-msgstr "Beheerder verwijderen"
+#~ msgid "LDAP Error: Could not modify object %s: %s"
+#~ msgstr "LDAP fout: kon het object niet aanpassen %s: %s"
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:330
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:319
-#, php-format
-msgid "LDAP Error: Could not remove %s from maintainer group: %s"
-msgstr "LDAP fout: kan %s niet van beheerders groep: %s verwijderen"
+#~ msgid "Mid-air collision detected, alias %1$s renamed to %2$s"
+#~ msgstr "Opmerking; alias %1$s hernoemd naar %2$s"
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:336
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:345
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:325
-#, php-format
-msgid "LDAP Error: could not mark %s for deletion: %s"
-msgstr "LDAP fout: kon %s niet voor verwijdering markeren: %s"
-
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:342
-msgid "Maintainer Deleted"
-msgstr "Beheerder verwijderd"
-
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:98
-msgid "Manager's password can't be changed from the webgui"
-msgstr "Managers wachtwoord kan niet gewijzigd worden via de webgui"
-
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:266
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:316
-msgid "Modify Administrator"
-msgstr "Wijzig administrator"
-
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:267
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:289
-msgid "Administrator "
-msgstr "Administrator "
-
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:290
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:296
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:307 ../include/menu.php:71
-msgid "Create New Administrator"
-msgstr "Nieuwe administrator aanmaken"
+#~ msgid "Modify User"
+#~ msgstr "Gebruiker wijzigen"
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:322
-msgid "Delete Administrator"
-msgstr "Verwijder administrator"
+#~ msgid "User '%s' successfully modified"
+#~ msgstr "Gebruiker '%s' succesvol gewijzigd"
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:336
-msgid "Error: you need administrative permissions to delete administrators"
-msgstr ""
-"Fout: je hebt administratieve toegangsrechten nodig om administrators te "
-"verwijderen"
+#~ msgid "LDAP Error: could not add object %s: %s"
+#~ msgstr "LDAP fout: kon object %s: %s niet toevoegen"
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:340
-#, php-format
-msgid "LDAP Error: Could not remove %s from admin group: %s"
-msgstr "LDAP fout: kan %s van admin groep %s niet verwijderen"
+#~ msgid "Mid-air collision detected, email address %1$s renamed to %2$s"
+#~ msgstr "Opmerking; E-mail adres %1$s hernoemd naar %2$s"
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:351
-msgid "Administrator Deleted"
-msgstr "Administrator verwijderd"
+#~ msgid "User "
+#~ msgstr "Gebruiker"
-#: ../../../www/admin/administrator/index.php:60
-msgid "Manage Administrators ("
-msgstr "Beheer administrators ("
+#~ msgid " successfully created"
+#~ msgstr " aanmaken gelukt"
-#: ../../../www/admin/administrator/index.php:60
-msgid " Administrators)"
-msgstr "Administrators)"
+#~ msgid "Delete User"
+#~ msgstr "Gebruiker verwijderen"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:46
-msgid "Please add at least one member"
-msgstr "Gelieve tenminste één lid toe te voegen"
+#~ msgid "Error: need DN for delete operation"
+#~ msgstr "Fout: DN is nodig voor het verwijderen"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:50
-#, php-format
-msgid "No user with email address, UID or alias %s"
-msgstr "Er is geen gebruiker met E-mailadres, UID of alias %s"
+#~ msgid "Error: you need administrative permissions to delete users"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout: er zijn administratieve rechten nodig om gebruikers te verwijderen"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:62
-msgid "User or distribution list with this email address already exists"
-msgstr "Gebruiker of distributielijst met dit E-mailadres bestaat al"
+#~ msgid "Account could not be deleted, distribution list '%s' depends on it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Account kan niet worden verwijderd, distributielijst %s is er van "
+#~ "afhankelijk."
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:111
-msgid "List Name"
-msgstr "Lijstnaam"
+#~ msgid "Account removed from distribution list '%s'."
+#~ msgstr "Account is verwijderd van distributielijst '%s'."
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:118
-msgid "Members"
-msgstr "Leden"
+#~ msgid ""
+#~ "Failure to remove account from distribution list '', account will not be "
+#~ "deleted."
+#~ msgstr ""
+#~ "De account kon niet van de distributielijst worden verwijderd. De "
+#~ "account is niet verwijderd."
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:120
-msgid "One email address per line"
-msgstr "Eén E-mailadres per lijn"
+#~ msgid "LDAP Error: could not mark '%s' for deletion: %s"
+#~ msgstr "LDAP fout: kon '%s' niet voor verwijdereing markeren: %s"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:123
-msgid "Hidden"
-msgstr "Verborgen"
+#~ msgid "User Deleted"
+#~ msgstr "Gebruiker verwijderd"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:126
-msgid ""
-"Check here to make this distribution list available only to authenticated "
-"users"
-msgstr "Kruis hier aan om de distribitielijst beschikbaar te maken voor alle authoriseerde gebruikers"
+#~ msgid "Vacation message successfully activated"
+#~ msgstr "Vakantiemededeling succesvol geactiveerd"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:145
-msgid "Add Distribution List"
-msgstr "Voeg distributielijst toe"
+#~ msgid "Vacation message successfully deactivated"
+#~ msgstr "Vakantiemededeling succesvol uitgeschakeld"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:179
-#, php-format
-msgid "No user with address %s"
-msgstr "Geen gebruiker met adres %s"
+#~ msgid "%x"
+#~ msgstr "%x"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:198
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:207
-msgid "Distribution List updated"
-msgstr "Distributielijst bijgewerkt"
+#~ msgid "I am out of office until %s.\r\n"
+#~ msgstr "Ik heb het kantoor verlaten tot %s.\r\n"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:216
-#, php-format
-msgid "LDAP Error: Could not add object %s: %s"
-msgstr "LDAP fout: kon object %s: %s niet toevoegen"
+#~ msgid ""
+#~ "In urgent cases, please contact Mrs. <vacation replacement>\r\n"
+#~ "\r\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "In dringende gevallen, gelieve Mrs.te contacteren <vacation replacement>"
+#~ "\r\n"
+#~ "\r\n"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:245
-#, php-format
-msgid "Distribution List '%s' added"
-msgstr "Distributielijst %s toegevoegd"
+#~ msgid "email: <email address of vacation replacement>\r\n"
+#~ msgstr "E-mail: <E-mailadres voor afwezigheidsberichten>\r\n"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:257
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:271
-msgid "Modify Distribution List"
-msgstr "Distributielijst wijzigen"
+#~ msgid "phone: +49 711 1111 11\r\n"
+#~ msgstr "telefoon: +49 711 1111 11\r\n"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:286
-msgid "Delete Distribution List"
-msgstr "Distributielijst verwijderen"
+#~ msgid ""
+#~ "fax.: +49 711 1111 12\r\n"
+#~ "\r\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "fax.: +49 711 1111 12\r\n"
+#~ "\r\n"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:296
-msgid "Distribution List "
-msgstr "Distributielijst "
+#~ msgid "Yours sincerely,\r\n"
+#~ msgstr "Met vriendelijk groeten,\r\n"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:296
-msgid " deleted"
-msgstr " verwijderd"
+#~ msgid "-- \r\n"
+#~ msgstr "-- \r\n"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:300
-#, php-format
-msgid "LDAP Error: Could not delete %s: %s"
-msgstr "LDAP fout: kon %s: %s niet verwijderen"
+#~ msgid "<enter your name and email address here>"
+#~ msgstr "<vul hier uw naam en E-mailadres in>"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php:53
-#, php-format
-msgid "Manage Distribution Lists (%d Lists)"
-msgstr "Beheer distributielijsten (%d lijsten)"
+#~ msgid "Manage Shared Folders (%d Folders)"
+#~ msgstr "Beheer gedeelde mappen (%d mappen)"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php:64
-msgid "not yet implemented"
-msgstr "nog niet geïmplementeerd"
+#~ msgid "Permission for UID/email/GID"
+#~ msgstr "Toestemming voor UID/E-mail/GID"
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:118
-msgid "Primary E-Mail Address"
-msgstr "Hoofd E-mailadres"
+#~ msgid "No UID or GID %s"
+#~ msgstr "Geen UID of GID %s"
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:120
-msgid "E-Mail Aliases"
-msgstr "E-Mail Aliassen"
+#~ msgid "Folder Name"
+#~ msgstr "Map naam"
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:128
-msgid "Post Box"
-msgstr "Postbus"
+#~ msgid "Folder Location"
+#~ msgstr "Map locatie"
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:152
-msgid "Add External Address"
-msgstr "Extern adres toevoegen"
+#~ msgid "Quota Limit"
+#~ msgstr "Quota limiet"
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:196
-#, php-format
-msgid "LDAP Error: could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "LDAP fout: kon naam niet wijzigen van %s naar %s: %s"
+#~ msgid "MBytes (empty for unlimited)"
+#~ msgstr "MBytes (leeg voor onbeperkt)"
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:199
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:211
-#, php-format
-msgid "%s successfully updated"
-msgstr "%s succesvol bijgewerkt"
+#~ msgid "Permission for UID/GID"
+#~ msgstr "Toestemming voor UID/GID"
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:223
-#, php-format
-msgid "%s successfully added"
-msgstr "%s succesvol aangemaakt"
+#~ msgid "Error: DN required for %s operation"
+#~ msgstr "Fout: dn nodig voor %s handeling"
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:233
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:253
-msgid "Modify External Address"
-msgstr "Pas extern adres aan"
+#~ msgid "LDAP Error: could not rename %1$s to %2$s: %3$s"
+#~ msgstr "LDAP fout: kon naam %1$sniet wijzigen naar %2$s: %3$s"
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:256
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:279
-#, php-format
-msgid "Error: Multiple results returned for DN %s"
-msgstr "Fout: er zijn meerdere resultaten voor DN %s"
+#~ msgid "Shared folder updated"
+#~ msgstr "Gedeelde map bijgewerkt"
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:276
-msgid "Delete External Address"
-msgstr "Verwijder extern adres "
+#~ msgid "LDAP Error: could not read %s: %s"
+#~ msgstr "LDAP fout: kon %s: %s niet lezen"
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:286
-#, php-format
-msgid "LDAP Error: could not delete %s: %s"
-msgstr "LDAP fout: kon %s: %s niet verwijderen"
+#~ msgid "LDAP Error: could not modify object %s: %s"
+#~ msgstr "LDAP fout: kon het object %s: %s niet aanpassen"
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:290
-#, php-format
-msgid "Address book entry with DN %s was deleted"
-msgstr "Adresboek entry met DN %s is verwijderd"
-
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:149
-msgid "Check domains this domain maintainer should be able to maintain"
-msgstr "Controleer domein, deze domein beheerder moet in staat zijn om te onderhouden"
-
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:250
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:295
-msgid "Modify Domain Maintainer"
-msgstr "Domein beheerders wijzigen"
-
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:271
-msgid "Domain maintainer "
-msgstr "Domein beheerder"
-
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:272
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:276
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:286
-#: ../include/menu.php:77
-msgid "Create New Domain Maintainer"
-msgstr "Nieuwe domein beheerder aanmaken"
+#~ msgid "Shared folder '%s' added"
+#~ msgstr "Gedeelde map %s toegevoegd"
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:301
-msgid "Delete Domain Maintainer"
-msgstr "Domein beheerder verwijderen"
+#~ msgid "Modify Shared Folder"
+#~ msgstr "Gedeelde map wijzigen"
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:315
-msgid "Error: you need administrative permissions to delete domain maintainers"
-msgstr "Fout : je hebt administratieve toegangsrechten nodig om administrators te verwijderen"
+#~ msgid "Error: No results returned for DN '%s'"
+#~ msgstr "Fout: geen resultaten voor DN %s"
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:331
-msgid "Domain Maintainer Deleted"
-msgstr "Domein beheerder verwijderd"
+#~ msgid "Delete Shared Folder"
+#~ msgstr "Gedeelde map verwijderen"
-#: ../include/menu.php:26
-msgid "Users"
-msgstr "Gebruikers"
+#~ msgid "Shared folder "
+#~ msgstr "Gedeelde map"
-#: ../include/menu.php:28
-msgid "Manage Email Users"
-msgstr "Beheer gebruikers E-mails"
+#~ msgid " marked for deletion"
+#~ msgstr "Aangestipt voor verwijdering"
-#: ../include/menu.php:33 ../include/menu.php:35
-msgid "My User Settings"
-msgstr "Mijn gebruiker instellingen"
+#~ msgid "Entry Deleted"
+#~ msgstr "Entry verwijderd"
-#: ../include/menu.php:37
-msgid "Mail Delivery"
-msgstr "E-mail aflevering"
+#~ msgid "LDAP Error: Could not mark %s for deletion: %s"
+#~ msgstr "LDAP fout: kon %s niet voor verwijdereing markeren: %s"
-#: ../include/menu.php:39
-msgid "Forward Email"
-msgstr "E-mail doorsturen"
+#~ msgid "No account found for email address %s"
+#~ msgstr "Er is geen account voor E-mailadres %s"
-#: ../include/menu.php:41
-msgid "Vacation"
-msgstr "Vakantie"
+#~ msgid "LDAP Error: Failed to add distribution list %s: %s"
+#~ msgstr "LDAP fout: het toevoegen van de distributielijst %s: %s is gefaald"
-#: ../include/menu.php:47
-msgid "Manage Address Book"
-msgstr "Beheer adresboek"
+#~ msgid "Successfully created distribution list %s"
+#~ msgstr "Het aanmaken van de distributielijst %s is geslaagd"
-#: ../include/menu.php:49
-msgid "Create New vCard"
-msgstr "Maak een nieuwe vCard"
+#~ msgid "LDAP Error: failed to modify kolab configuration object: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "LDAP fout: het bijwerken van Kolab configuratie object %s is gefaald"
-#: ../include/menu.php:51
-msgid "Shared Folder"
-msgstr "Gedeelde map"
+#~ msgid "LDAP Error: Failed to delete domain object %s: %s"
+#~ msgstr "LDAP fout: het verwijderen van domein object %s: %s is gefaald"
-#: ../include/menu.php:53
-msgid "Manage Shared Folders"
-msgstr "Beheer gedeelde mappen"
+#~ msgid "POP3 Service"
+#~ msgstr "POP3 Service"
-#: ../include/menu.php:61
-msgid "Manage Distribution Lists"
-msgstr "Beheer distributielijsten"
+#~ msgid "POP3/SSL service (TCP port 995)"
+#~ msgstr "POP3/SSL service (TCP poort 995)"
-#: ../include/menu.php:63
-msgid "Create New List"
-msgstr "Maak een nieuwe lijst"
+#~ msgid "IMAP Service"
+#~ msgstr "IMAP Service"
-#: ../include/menu.php:67
-msgid "Administrators"
-msgstr "Administrators"
+#~ msgid "IMAP/SSL Service (TCP port 993)"
+#~ msgstr "IMAP/SSL Service (TCP poort 993)"
-#: ../include/menu.php:69
-msgid "Manage Administrators"
-msgstr "Beheer administrators"
+#~ msgid "Sieve service (TCP port 2000)"
+#~ msgstr "Sieve service (TCP poort 2000)"
-#: ../include/menu.php:73
-msgid "Domain Maintainers"
-msgstr "Domein beheerders"
+#~ msgid ""
+#~ "FTP FreeBusy Service (Legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "FTP Free/Busy service (vervallen, niet compatibel met Kolab2 Free/Busy)"
-#: ../include/menu.php:75
-msgid "Manage Domain Maintainers"
-msgstr "Beheer maintainers"
+#~ msgid "HTTP FreeBusy Service (Legacy)"
+#~ msgstr "HTTP Free/Busy service (vervallen)"
-#: ../include/menu.php:81 ../include/menu.php:89
-msgid "Maintainers"
-msgstr "Beheerders"
+#~ msgid "Amavis Email Scanning (Virus/Spam)"
+#~ msgstr "Amavis E-mail scannen (virus/anti-spam)"
-#: ../include/menu.php:83
-msgid "Manage Maintainers"
-msgstr "Beheer maintainers"
+#~ msgid "Manage Maintainers ("
+#~ msgstr "Beheer van de Maintainers("
-#: ../include/menu.php:91
-msgid "Manage Maintainer"
-msgstr "Beheer maintainer"
+#~ msgid " Maintainers)"
+#~ msgstr "Maintainers)"
-#: ../include/menu.php:98
-msgid "Manage Services"
-msgstr "Beheer services"
+#~ msgid "Account with this UID already exists"
+#~ msgstr "Account met deze UID bestaat reeds"
-#: ../include/menu.php:101 ../include/menu.php:103
-msgid "About Kolab"
-msgstr "Info over Kolab"
+#~ msgid "non volatile"
+#~ msgstr "permanent"
-#: ../include/menu.php:105
-msgid "Erfrakon"
-msgstr "Erfrakon"
+#~ msgid "Unique User ID"
+#~ msgstr "Unieke gebruikers ID"
-#: ../include/menu.php:107
-msgid "Intevation"
-msgstr "Intevation"
+#~ msgid "LDAP Error: could not remove old entry %s: %s"
+#~ msgstr "LDAP fout: kon oude entry %s: %s niet verwijderen"
-#: ../include/menu.php:109
-msgid "Klar&auml;lvdalens Datakonsult"
-msgstr "Klar&auml;lvdalens Datakonsu"
+#~ msgid "LDAP Error: Could not add new group entry %s: %s"
+#~ msgstr "LDAP fout: kon geen nieuwe groep entry %s: %s toevoegen"
-#: ../include/menu.php:111
-msgid "Code Fusion"
-msgstr "Code Fusion"
+#~ msgid "LDAP Error: Could not remove old group entry %s: %s"
+#~ msgstr "LDAP fout: kon de oude groep entry %s: %s niet verwijderen"
-#: ../include/menu.php:113
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+#~ msgid "Modify Maintainer"
+#~ msgstr "Maintainers wijzigen"
-#: ../include/menu.php:117
-msgid "<b>Versions</b>"
-msgstr "<b>Versies</b>"
+#~ msgid "Maintainer "
+#~ msgstr "Maintainers"
-#: ../include/form.class.php:60
-msgid "<tr><th>Attribute</th><th>Value</th><th>Comment</th></tr>"
-msgstr "<tr><th>Attribuut</th><th>Waarde</th><th>Commentaar</th></tr>"
+#~ msgid " successfully modified"
+#~ msgstr "Wijziging succesvol"
-#: ../include/form.class.php:139
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#~ msgid "LDAP Error: could not add object %s to maintainer group: %s"
+#~ msgstr "LDAP fout: kon object %s niet aan e beheerders groep %s toevoegen"
-#: ../include/form.class.php:139
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
+#~ msgid "Delete Maintainer"
+#~ msgstr "Beheerder verwijderen"
-#: ../include/form.class.php:227
-msgid "Always accept"
-msgstr "Altijd accepteren"
+#~ msgid "LDAP Error: Could not remove %s from maintainer group: %s"
+#~ msgstr "LDAP fout: kan %s niet van beheerders groep: %s verwijderen"
-#: ../include/form.class.php:228
-msgid "Always reject"
-msgstr "Altijd afwijzen"
+#~ msgid "LDAP Error: could not mark %s for deletion: %s"
+#~ msgstr "LDAP fout: kon %s niet voor verwijdering markeren: %s"
-#: ../include/form.class.php:229
-msgid "Reject if conflicts"
-msgstr "Afwijzen bij conflicten"
+#~ msgid "Maintainer Deleted"
+#~ msgstr "Beheerder verwijderd"
-#: ../include/form.class.php:230
-msgid "Manual if conflicts"
-msgstr "Handmatig bij conflicten"
+#~ msgid "Manager's password can't be changed from the webgui"
+#~ msgstr "Managers wachtwoord kan niet gewijzigd worden via de webgui"
-#: ../include/form.class.php:231
-msgid "Manual"
-msgstr "Handmatig"
+#~ msgid "Modify Administrator"
+#~ msgstr "Wijzig administrator"
-#: ../include/form.class.php:237 ../include/form.class.php:243
-msgid "Anyone"
-msgstr "Iemand"
+#~ msgid "Administrator "
+#~ msgstr "Administrator "
-#: ../include/form.class.php:299 ../include/form.class.php:302
-msgid "Required field "
-msgstr "Vereiste veld"
+#~ msgid "Delete Administrator"
+#~ msgstr "Verwijder administrator"
-#: ../include/form.class.php:299 ../include/form.class.php:302
-msgid " is empty"
-msgstr " is leeg"
+#~ msgid "Error: you need administrative permissions to delete administrators"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout: je hebt administratieve toegangsrechten nodig om administrators te "
+#~ "verwijderen"
-#: ../include/auth.class.php:40
-msgid "Server error, no ldap object!"
-msgstr "Serverfout, geen LDAP object"
+#~ msgid "LDAP Error: Could not remove %s from admin group: %s"
+#~ msgstr "LDAP fout: kan %s van admin groep %s niet verwijderen"
-#: ../include/auth.class.php:45
-msgid "Could not bind to LDAP server: "
-msgstr "Kon geen verbinding maken met LDAP server: "
+#~ msgid "Administrator Deleted"
+#~ msgstr "Administrator verwijderd"
-#: ../include/auth.class.php:56
-msgid "Could not bind to LDAP server"
-msgstr "Kon geen verbinding maken met LDAP server"
+#~ msgid "Manage Administrators ("
+#~ msgstr "Beheer administrators ("
-#: ../include/auth.class.php:83 ../include/auth.class.php:87
-msgid "Wrong username or password"
-msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord"
+#~ msgid " Administrators)"
+#~ msgstr "Administrators)"
-#: ../include/auth.class.php:92
-msgid "Please log in as a valid user"
-msgstr "Gelieve aan te melden als een geldige gebruiker"
+#~ msgid "Please add at least one member"
+#~ msgstr "Gelieve tenminste één lid toe te voegen"
-#: ../include/ldap.class.php:54
-msgid "Error setting LDAP protocol to v3. Please contact your system administrator"
-msgstr ""
-"Fout met instelling LDAP protocol to v3. Gelieve contact op te nemen met uw "
-"systeembeheerder "
+#~ msgid "No user with email address, UID or alias %s"
+#~ msgstr "Er is geen gebruiker met E-mailadres, UID of alias %s"
-#: ../include/ldap.class.php:184 ../include/ldap.class.php:214
-#: ../include/ldap.class.php:244
-#, php-format
-msgid "No such object %s"
-msgstr "Object %s bestaat niet"
+#~ msgid "User or distribution list with this email address already exists"
+#~ msgstr "Gebruiker of distributielijst met dit E-mailadres bestaat al"
-#: ../include/ldap.class.php:187 ../include/ldap.class.php:217
-#: ../include/ldap.class.php:247
-#, php-format
-msgid "LDAP Error searching for DN %s: %s"
-msgstr "LDAP fout, kan DN %s: %s niet vinden"
+#~ msgid "List Name"
+#~ msgstr "Lijstnaam"
-#: ../include/ldap.class.php:200
-#, php-format
-msgid "Error searching for DN for UID=%s"
-msgstr "Fout kan DN voor UID=%s niet vinden"
+#~ msgid "Members"
+#~ msgstr "Leden"
-#: ../include/ldap.class.php:230
-#, php-format
-msgid "Error searching for DN for Mail=%s"
-msgstr "Fout kan DN voor mail=%s niet vinden"
+#~ msgid "One email address per line"
+#~ msgstr "Eén E-mailadres per lijn"
-#: ../include/ldap.class.php:260
-#, php-format
-msgid "Error searching for DN for alias=%s: %s"
-msgstr "Fout kan DN voor alias=%s:%s niet vinden"
+#~ msgid "Hidden"
+#~ msgstr "Verborgen"
-#: ../include/ldap.class.php:273
-#, php-format
-msgid "Error searching for DN for mail or alias %s: %s"
-msgstr "Fout kan DN voor mail or alias %s: %s niet vinden"
+#~ msgid ""
+#~ "Check here to make this distribution list available only to authenticated "
+#~ "users"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kruis hier aan om de distribitielijst beschikbaar te maken voor alle "
+#~ "authoriseerde gebruikers"
-#: ../include/ldap.class.php:336
-msgid "LDAP Error: Can't read maintainers group: "
-msgstr "LDAP fout: Can't read maintainers group"
+#~ msgid "Add Distribution List"
+#~ msgstr "Voeg distributielijst toe"
+
+#~ msgid "No user with address %s"
+#~ msgstr "Geen gebruiker met adres %s"
+
+#~ msgid "Distribution List updated"
+#~ msgstr "Distributielijst bijgewerkt"
+
+#~ msgid "LDAP Error: Could not add object %s: %s"
+#~ msgstr "LDAP fout: kon object %s: %s niet toevoegen"
+
+#~ msgid "Distribution List '%s' added"
+#~ msgstr "Distributielijst %s toegevoegd"
+
+#~ msgid "Modify Distribution List"
+#~ msgstr "Distributielijst wijzigen"
+
+#~ msgid "Delete Distribution List"
+#~ msgstr "Distributielijst verwijderen"
+
+#~ msgid "Distribution List "
+#~ msgstr "Distributielijst "
+
+#~ msgid " deleted"
+#~ msgstr " verwijderd"
+
+#~ msgid "LDAP Error: Could not delete %s: %s"
+#~ msgstr "LDAP fout: kon %s: %s niet verwijderen"
+
+#~ msgid "Manage Distribution Lists (%d Lists)"
+#~ msgstr "Beheer distributielijsten (%d lijsten)"
+
+#~ msgid "not yet implemented"
+#~ msgstr "nog niet geïmplementeerd"
+
+#~ msgid "Primary E-Mail Address"
+#~ msgstr "Hoofd E-mailadres"
+
+#~ msgid "E-Mail Aliases"
+#~ msgstr "E-Mail Aliassen"
+
+#~ msgid "Post Box"
+#~ msgstr "Postbus"
+
+#~ msgid "Add External Address"
+#~ msgstr "Extern adres toevoegen"
+
+#~ msgid "LDAP Error: could not rename %s to %s: %s"
+#~ msgstr "LDAP fout: kon naam niet wijzigen van %s naar %s: %s"
+
+#~ msgid "%s successfully updated"
+#~ msgstr "%s succesvol bijgewerkt"
+
+#~ msgid "%s successfully added"
+#~ msgstr "%s succesvol aangemaakt"
+
+#~ msgid "Modify External Address"
+#~ msgstr "Pas extern adres aan"
+
+#~ msgid "Error: Multiple results returned for DN %s"
+#~ msgstr "Fout: er zijn meerdere resultaten voor DN %s"
+
+#~ msgid "Delete External Address"
+#~ msgstr "Verwijder extern adres "
+
+#~ msgid "LDAP Error: could not delete %s: %s"
+#~ msgstr "LDAP fout: kon %s: %s niet verwijderen"
+
+#~ msgid "Address book entry with DN %s was deleted"
+#~ msgstr "Adresboek entry met DN %s is verwijderd"
+
+#~ msgid "Check domains this domain maintainer should be able to maintain"
+#~ msgstr ""
+#~ "Controleer domein, deze domein beheerder moet in staat zijn om te "
+#~ "onderhouden"
+
+#~ msgid "Modify Domain Maintainer"
+#~ msgstr "Domein beheerders wijzigen"
+
+#~ msgid "Domain maintainer "
+#~ msgstr "Domein beheerder"
+
+#~ msgid "Delete Domain Maintainer"
+#~ msgstr "Domein beheerder verwijderen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error: you need administrative permissions to delete domain maintainers"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout : je hebt administratieve toegangsrechten nodig om administrators "
+#~ "te verwijderen"
+
+#~ msgid "Domain Maintainer Deleted"
+#~ msgstr "Domein beheerder verwijderd"
+
+#~ msgid "Server error, no ldap object!"
+#~ msgstr "Serverfout, geen LDAP object"
+
+#~ msgid "Could not bind to LDAP server: "
+#~ msgstr "Kon geen verbinding maken met LDAP server: "
+
+#~ msgid "Could not bind to LDAP server"
+#~ msgstr "Kon geen verbinding maken met LDAP server"
+
+#~ msgid "Wrong username or password"
+#~ msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord"
+#~ msgid "Please log in as a valid user"
+#~ msgstr "Gelieve aan te melden als een geldige gebruiker"