summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/php/admin/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'php/admin/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--php/admin/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po1991
1 files changed, 1252 insertions, 739 deletions
diff --git a/php/admin/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/php/admin/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index fa5b691..506966b 100644
--- a/php/admin/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/php/admin/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-02 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-02 18:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-14 23:43+0100\n"
"Last-Translator: Yvette Agostini <yvette@yvetteagostini.it>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "The address with DN"
msgstr "L'indirizzo con il DN"
#: tpl_messages.php:3 tpl_messages.php:21 tpl_messages.php:76
-#: tpl_messages.php:129 tpl_messages.php:187 tpl_messages.php:205
+#: tpl_messages.php:129 tpl_messages.php:193 tpl_messages.php:211
msgid "has been deleted"
msgstr "è stato cancellato"
@@ -33,44 +33,51 @@ msgid "(only external addresses without a kolab user account)"
msgstr "(solo indirizzi esterni senza account utente Kolab)"
#: tpl_messages.php:6 tpl_messages.php:15 tpl_messages.php:23
-#: tpl_messages.php:78 tpl_messages.php:131 tpl_messages.php:190
-#: tpl_messages.php:213
+#: tpl_messages.php:78 tpl_messages.php:131 tpl_messages.php:196
+#: tpl_messages.php:219 ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:123
+#: ../../../www/admin/user/index.php.in:185
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: tpl_messages.php:7 tpl_messages.php:16 tpl_messages.php:25
#: tpl_messages.php:69 tpl_messages.php:80 tpl_messages.php:133
-#: tpl_messages.php:171 tpl_messages.php:183 tpl_messages.php:193
-#: tpl_messages.php:216
+#: tpl_messages.php:177 tpl_messages.php:189 tpl_messages.php:199
+#: tpl_messages.php:222
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#: tpl_messages.php:8 tpl_messages.php:18 tpl_messages.php:27
#: tpl_messages.php:73 tpl_messages.php:82 tpl_messages.php:135
-#: tpl_messages.php:195 tpl_messages.php:218
+#: tpl_messages.php:201 tpl_messages.php:224
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"
#: tpl_messages.php:9 tpl_messages.php:19 tpl_messages.php:28
#: tpl_messages.php:74 tpl_messages.php:83 tpl_messages.php:136
-#: tpl_messages.php:172 tpl_messages.php:184 tpl_messages.php:196
-#: tpl_messages.php:219
+#: tpl_messages.php:178 tpl_messages.php:190 tpl_messages.php:202
+#: tpl_messages.php:225 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:283
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:312
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:285
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:307
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:293
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:802
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:860
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
-#: tpl_messages.php:11 tpl_messages.php:208 tpl_messages.php:221
+#: tpl_messages.php:11 tpl_messages.php:214 tpl_messages.php:227
msgid "[ ALL ]"
msgstr "[ TUTTI ]"
-#: tpl_messages.php:12 tpl_messages.php:209 tpl_messages.php:222
+#: tpl_messages.php:12 tpl_messages.php:215 tpl_messages.php:228
msgid "[ OTHER ]"
msgstr "[ ALTRI ]"
-#: tpl_messages.php:13 tpl_messages.php:210 tpl_messages.php:223
+#: tpl_messages.php:13 tpl_messages.php:216 tpl_messages.php:229
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
-#: tpl_messages.php:14 tpl_messages.php:211 tpl_messages.php:224
+#: tpl_messages.php:14 tpl_messages.php:217 tpl_messages.php:230
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
@@ -87,6 +94,7 @@ msgid "Back to list of administrators"
msgstr "Ritorna alla lista degli amministratori"
#: tpl_messages.php:24 tpl_messages.php:79 tpl_messages.php:132
+#: ../../../www/admin/user/index.php.in:187
msgid "UID"
msgstr "UID"
@@ -140,36 +148,71 @@ msgstr "Valore"
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
-#: tpl_messages.php:35
+#: tpl_messages.php:35 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:111
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:145
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:119
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:142
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:408
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
#: tpl_messages.php:36 tpl_messages.php:38 tpl_messages.php:40
-#: tpl_messages.php:42
+#: tpl_messages.php:42 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:113
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:116
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:139
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:147
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:150
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:117
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:113
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:121
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:124
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:136
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:144
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:147
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:122
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:400
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:410
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:413
msgid "Required"
msgstr "Richiesto"
-#: tpl_messages.php:37
+#: tpl_messages.php:37 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:114
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:148
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:122
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:145
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:411
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"
-#: tpl_messages.php:39
+#: tpl_messages.php:39 ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:151
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:125
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:148
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:414
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: tpl_messages.php:41
+#: tpl_messages.php:41 ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:155
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:129
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:152
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:418
msgid "Verify Password"
msgstr "Verifica Password"
-#: tpl_messages.php:43
+#: tpl_messages.php:43 ../../../www/admin/user/user.php.in:422
msgid "Primary Email Address"
msgstr "Indirizzo Email principale"
-#: tpl_messages.php:44
+#: tpl_messages.php:44 ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:138
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:112
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:135
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:125
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:399
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:401
msgid "Required, non volatile"
msgstr "Richiesto, permanente"
-#: tpl_messages.php:45
+#: tpl_messages.php:45 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:117
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:445
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
@@ -177,43 +220,52 @@ msgstr "Titolo"
msgid "Email Alias"
msgstr "Alias Email"
-#: tpl_messages.php:47
+#: tpl_messages.php:47 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:124
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:455
msgid "Organisation"
msgstr "Organizzazione"
-#: tpl_messages.php:48
+#: tpl_messages.php:48 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:125
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:456
msgid "Organisational Unit"
msgstr "Unità Organizzativa"
-#: tpl_messages.php:49
+#: tpl_messages.php:49 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:126
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:457
msgid "Room Number"
msgstr "Numero di stanza"
-#: tpl_messages.php:50
+#: tpl_messages.php:50 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:127
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:458
msgid "Street Address"
msgstr "Indirizzo"
-#: tpl_messages.php:51
+#: tpl_messages.php:51 ../../../www/admin/user/user.php.in:459
msgid "Postbox"
msgstr "Casella postale"
-#: tpl_messages.php:52
+#: tpl_messages.php:52 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:129
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:460
msgid "Postal Code"
msgstr "CAP"
-#: tpl_messages.php:53
+#: tpl_messages.php:53 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:130
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:461
msgid "City"
msgstr "Città"
-#: tpl_messages.php:54
+#: tpl_messages.php:54 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:131
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:462
msgid "Country"
msgstr "Stato"
-#: tpl_messages.php:55
+#: tpl_messages.php:55 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:132
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:463
msgid "Telephone Number"
msgstr "Numero di telefono"
-#: tpl_messages.php:56
+#: tpl_messages.php:56 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:133
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:464
msgid "Fax Number"
msgstr "Numero di fax"
@@ -231,7 +283,7 @@ msgstr ""
msgid "User Quota in KB"
msgstr "Quota utente in KB"
-#: tpl_messages.php:60
+#: tpl_messages.php:60 ../../../www/admin/user/user.php.in:467
msgid "Leave blank for unlimited"
msgstr "Lasciare bianco per illimitata"
@@ -255,10 +307,10 @@ msgstr ""
msgid "Deliver regular mail to folder"
msgstr "Consegna la mail normale nella cartella"
-#: tpl_messages.php:65 tpl_messages.php:91 tpl_messages.php:149
-#: tpl_messages.php:153 tpl_messages.php:156 tpl_messages.php:159
-#: tpl_messages.php:162 tpl_messages.php:165 tpl_messages.php:168
-#: tpl_messages.php:180 tpl_messages.php:234
+#: tpl_messages.php:65 tpl_messages.php:91 tpl_messages.php:155
+#: tpl_messages.php:159 tpl_messages.php:162 tpl_messages.php:165
+#: tpl_messages.php:168 tpl_messages.php:171 tpl_messages.php:174
+#: tpl_messages.php:186 tpl_messages.php:240
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
@@ -635,7 +687,7 @@ msgstr "Nome utente:"
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: tpl_messages.php:127
+#: tpl_messages.php:127 ../include/auth.class.php.in:124
msgid "Login"
msgstr "Connetti"
@@ -648,14 +700,38 @@ msgid "Back to list of maintainers"
msgstr "Torna all'elenco dei maintainer"
#: tpl_messages.php:137
+msgid "User:"
+msgstr "Utente:"
+
+#: tpl_messages.php:138
+msgid "Role:"
+msgstr "Ruolo:"
+
+#: tpl_messages.php:139
+msgid "Logout"
+msgstr "Disconnetti"
+
+#: tpl_messages.php:140
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Non connesso"
+
+#: tpl_messages.php:141
+msgid "Errors:"
+msgstr "Errori:"
+
+#: tpl_messages.php:142
+msgid "Message:"
+msgstr "Messaggi:"
+
+#: tpl_messages.php:143
msgid "Kolab Server Settings"
msgstr "Impostazioni Server Kolab"
-#: tpl_messages.php:138
+#: tpl_messages.php:144
msgid "Administrative email addresses"
msgstr "Indirizzi email amministrativi"
-#: tpl_messages.php:139
+#: tpl_messages.php:145
msgid ""
"You have not yet set up a receiving account for the administrative email "
"addresses hostmaster@yourdomain.tld, postmaster@yourdomain.tld, MAILER-"
@@ -672,22 +748,22 @@ msgstr ""
"indirizzi. Più tardi sarà possibile aggiungere o rimuovere indirizzi dalle "
"liste come per ogni altra lista di distribuzione"
-#: tpl_messages.php:140
+#: tpl_messages.php:146
#, fuzzy
msgid ""
"Email address of account that should receive administrative mail for domain "
msgstr ""
"Indirizzi email degli account che dovranno ricevere la posta amministrativa:"
-#: tpl_messages.php:141
+#: tpl_messages.php:147
msgid "Create Distribution Lists"
msgstr "Crea liste di distribuzione"
-#: tpl_messages.php:142
+#: tpl_messages.php:148
msgid "Enable or Disable individual Services"
msgstr "Abilitazione o Disabilitazione individuale dei servizi"
-#: tpl_messages.php:143
+#: tpl_messages.php:149
msgid ""
"Using legacy services poses a security thread due to leakage of cleartext "
"passwords, lack of authenticity and privacy."
@@ -695,7 +771,7 @@ msgstr ""
"L'utilizzo di servizi obsoleti pone problemi di sicurezza a causa della "
"tramissione di password in chiaro, con mancanza di autenticazione e privacy."
-#: tpl_messages.php:144
+#: tpl_messages.php:150
msgid ""
"The legacy Freebusy Support (FTP and HTTP) is only required for Outlook2000 "
"clients. Under all other circumstances it is advised to use the server-side "
@@ -708,7 +784,7 @@ msgstr ""
"creazione di liste di disponibilità lato server tramite HTTP sicuro (HTTPS) "
"(questo è abilitato di default e non può essere disattivato)."
-#: tpl_messages.php:145
+#: tpl_messages.php:151
#, fuzzy
msgid ""
"Further details with regards to security considerations might be available "
@@ -718,55 +794,55 @@ msgstr ""
"disponibili su internet sul webserver <a href=\"http://www.kolab.org"
"\">Kolab</a>"
-#: tpl_messages.php:146 ../include/menu.php:106
+#: tpl_messages.php:152 ../include/menu.php:106
msgid "Services"
msgstr "Servizi"
-#: tpl_messages.php:147
+#: tpl_messages.php:153
msgid "Service"
msgstr "Servizio"
-#: tpl_messages.php:148
+#: tpl_messages.php:154
msgid "Enabled"
msgstr "Attivo"
-#: tpl_messages.php:150
+#: tpl_messages.php:156
msgid "Quota settings"
msgstr "Impostazioni della quota"
-#: tpl_messages.php:151
+#: tpl_messages.php:157
msgid "Warn users when they have used"
msgstr "Avvisa gli utenti quando hanno usato"
-#: tpl_messages.php:152
+#: tpl_messages.php:158
#, php-format
msgid "% of their quota"
msgstr "% della loro quota"
-#: tpl_messages.php:154
+#: tpl_messages.php:160
msgid "Free/Busy settings"
msgstr "Impostazioni disponibilità (FreeBusy)"
-#: tpl_messages.php:155
+#: tpl_messages.php:161
msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
msgstr ""
"Permetti a utenti non autenticati di scaricare le informazioni di "
"disponibilità (Free/Busy)"
-#: tpl_messages.php:157
+#: tpl_messages.php:163
msgid "When creating free/busy lists, include data from"
msgstr ""
"Quando vengono create le liste di disponibilità, includi le informazioni da"
-#: tpl_messages.php:158
+#: tpl_messages.php:164
msgid "days in the past"
msgstr "giorni nel passato"
-#: tpl_messages.php:160
+#: tpl_messages.php:166
msgid "Privileged Networks"
msgstr "Reti privilegiate"
-#: tpl_messages.php:161
+#: tpl_messages.php:167
msgid ""
"Networks allowed to relay and send mail through unauthenticated SMTP "
"connections to the Kolab server (comma separated networks in x.x.x.x/y "
@@ -776,11 +852,11 @@ msgstr ""
"connessioni SMTP non autenticate al server Kolab (lista di reti x.x.x.x/y "
"separate da virgola):"
-#: tpl_messages.php:163
+#: tpl_messages.php:169
msgid "SMTP \"smarthost/relayhost\""
msgstr "Server Relay SMTP ( \"smarthost/relayhost\")"
-#: tpl_messages.php:164
+#: tpl_messages.php:170
msgid ""
"Smarthost (and optional port) to use to send outgoing mail (host.domain."
"tld). Leave empty for no relayhost."
@@ -788,11 +864,11 @@ msgstr ""
"Smarthost da usare per inviare la posta verso l'esterno (host.domain.tld). "
"Lasciare vuoto per non usarlo."
-#: tpl_messages.php:166
+#: tpl_messages.php:172
msgid "Accept Internet Mail"
msgstr "Accetta Email Internet"
-#: tpl_messages.php:167
+#: tpl_messages.php:173
#, fuzzy
msgid ""
"Accept mail from other domains over unauthenticated SMTP. This must be "
@@ -804,29 +880,30 @@ msgstr ""
"essere abilitato se si vuole usare il server Kolab per ricevere email da "
"altri domini internet."
-#: tpl_messages.php:169
+#: tpl_messages.php:175
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:139
msgid "Domains"
msgstr "Domini"
-#: tpl_messages.php:170
+#: tpl_messages.php:176
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
-#: tpl_messages.php:173 tpl_messages.php:185
+#: tpl_messages.php:179 tpl_messages.php:191
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: tpl_messages.php:174
+#: tpl_messages.php:180
msgid "Mail Filter Settings"
msgstr "Impostazioni Filtro Mail"
-#: tpl_messages.php:175
+#: tpl_messages.php:181
msgid "Check messages for mismatching From header and envelope from."
msgstr ""
"Controlla i messaggi per verificare che il mittente nell'header sia lo "
"stesso dell'email"
-#: tpl_messages.php:176
+#: tpl_messages.php:182
msgid ""
"Use the Sender header instead of From for the above checks if Sender is "
"present."
@@ -834,7 +911,7 @@ msgstr ""
"Usa l'intestazione Sender invece del From per i controlli precedenti se "
"Sender è presente."
-#: tpl_messages.php:177
+#: tpl_messages.php:183
msgid ""
"Reject the message with the except if it originates from the outside but has "
"a From header that matches the Kolab server's domain. In that case rewrite "
@@ -845,11 +922,11 @@ msgstr ""
"riscrivi l'intestazione From in maniera tale che il destinatario possa "
"constatare la possibile falsificazione."
-#: tpl_messages.php:178
+#: tpl_messages.php:184
msgid "Always reject the message."
msgstr "Rifiuta sempre il messaggio"
-#: tpl_messages.php:179
+#: tpl_messages.php:185
msgid ""
"Note that enabling this setting will make the server reject any mail with "
"non-matching sender and From header if the sender is an account on this "
@@ -860,49 +937,49 @@ msgstr ""
"il mittente è un account sul server. Questo è una riconosciuta fonte di "
"problemi come ad esempio le mailinglist."
-#: tpl_messages.php:181
+#: tpl_messages.php:187
msgid "Kolab Hostnames (for Master and Slaves)"
msgstr ""
-#: tpl_messages.php:182
+#: tpl_messages.php:188
msgid "Host"
msgstr "Server"
-#: tpl_messages.php:186
+#: tpl_messages.php:192
#, fuzzy
msgid "The shared folder with DN"
msgstr "L'utente con DN"
-#: tpl_messages.php:188
+#: tpl_messages.php:194
#, fuzzy
msgid "Back to list of shared folders"
msgstr "Ritorna alla lista degli utenti"
-#: tpl_messages.php:189
+#: tpl_messages.php:195
msgid "Shared folders"
msgstr "Cartelle condivise"
-#: tpl_messages.php:191
+#: tpl_messages.php:197
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: tpl_messages.php:192 tpl_messages.php:212
+#: tpl_messages.php:198 tpl_messages.php:218
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: tpl_messages.php:194
+#: tpl_messages.php:200
msgid "Folder deleted, awaiting cleanup..."
msgstr "Cartella cancellata, in attesa della pulizia..."
-#: tpl_messages.php:197 tpl_messages.php:235
+#: tpl_messages.php:203 tpl_messages.php:245
msgid "Welcome to the Kolab administration interface"
msgstr "Benvenuto all'interfaccia di amministrazione di Kolab"
-#: tpl_messages.php:198
+#: tpl_messages.php:204
msgid "NOTE:"
msgstr "NOTA:"
-#: tpl_messages.php:199
+#: tpl_messages.php:205
#, fuzzy
msgid ""
"No account is configured to receive mail for administrative addresses. If "
@@ -912,51 +989,51 @@ msgstr ""
"amministrativi. Se non è stato ancora creato un account per questo, fatelo "
"prima di proseguire"
-#: tpl_messages.php:200
+#: tpl_messages.php:206
msgid "please do so"
msgstr ""
-#: tpl_messages.php:201
+#: tpl_messages.php:207
msgid "and then go"
msgstr ""
-#: tpl_messages.php:202
+#: tpl_messages.php:208
msgid "here"
msgstr "qui"
-#: tpl_messages.php:203
+#: tpl_messages.php:209
msgid "to set up forwarding of mail to administrative email addresses."
msgstr "per impostare l'inoltro delle email a degli indirizzi amministrativi."
-#: tpl_messages.php:204
+#: tpl_messages.php:210
msgid "The user with DN"
msgstr "L'utente con DN"
-#: tpl_messages.php:206
+#: tpl_messages.php:212
msgid "Back to list of users"
msgstr "Ritorna alla lista degli utenti"
-#: tpl_messages.php:207 tpl_messages.php:220
+#: tpl_messages.php:213 tpl_messages.php:226
msgid "Email Users"
msgstr "Utenti Email"
-#: tpl_messages.php:214
+#: tpl_messages.php:220
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: tpl_messages.php:215
+#: tpl_messages.php:221
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: tpl_messages.php:217
+#: tpl_messages.php:223
msgid "User Deleted, awaiting cleanup..."
msgstr "Utente cancellato, in attesa di pulizia..."
-#: tpl_messages.php:225
+#: tpl_messages.php:231
msgid "Vacation Notification"
msgstr "Notifica di assenza"
-#: tpl_messages.php:226
+#: tpl_messages.php:232
msgid ""
"Activate vacation notification (only one of vacation, forward and delivery "
"to folder can be active at any time)"
@@ -964,100 +1041,1148 @@ msgstr ""
"Attiva notifica d'assenza (solo uno tra assenza, inoltro e invio in "
"cartella può essere attivo allo stesso tempo)"
-#: tpl_messages.php:227
+#: tpl_messages.php:233
msgid "Resend notification only after"
msgstr "Rispedisci la notifica solo dopo"
-#: tpl_messages.php:228
+#: tpl_messages.php:234
msgid "days"
msgstr "giorni"
-#: tpl_messages.php:229
+#: tpl_messages.php:235
msgid "Send responses for these addresses:"
msgstr "Invia risposte per questi indirizzi:"
-#: tpl_messages.php:230
+#: tpl_messages.php:236
msgid "(one address per line)"
msgstr "(un indirizzo per linea)"
-#: tpl_messages.php:231
+#: tpl_messages.php:237
msgid "Do not send vacation replies to spam messages"
msgstr "Non inviare le risposte automatiche di assenza ai messaggi di spam"
-#: tpl_messages.php:232
+#: tpl_messages.php:238
msgid "Only react to mail coming from domain"
msgstr "Reagisci solo alle mail in arrivo dal dominio"
-#: tpl_messages.php:233
+#: tpl_messages.php:239
msgid "(leave empty for all domains)"
msgstr "(lasciare vuoto per tutti i domini)"
-#: tpl_messages.php:236
-msgid "User:"
-msgstr "Utente:"
+#: tpl_messages.php:241
+msgid "Kolab2 Groupware Server Version"
+msgstr "Versione Server Groupware Kolab2 "
+
+#: tpl_messages.php:242
+msgid "Kolab2 Groupware Server Component Versions"
+msgstr "Versione Componenti Server Groupware Kolab2"
+
+#: tpl_messages.php:243
+msgid "Kolab2 Patched OpenPKG Package Versions"
+msgstr "Versioni Modificate dei Pacchetti OpenPKG"
+
+#: tpl_messages.php:244
+msgid "OpenPKG Version"
+msgstr "Versione OpenPKG"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:17
+#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:22
+#: ../../../www/admin/administrator/index.php.in:32
+#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php.in:35
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:37
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php.in:32
+#: ../../../www/admin/maintainer/index.php.in:32
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:13
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:22
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:25
+#: ../../../www/admin/user/index.php.in:34
+msgid "Error: You don't have Permissions to access this Menu"
+msgstr "Errore: non si hanno i permessi per accedere a questo Menù"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:71
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:114
+msgid "User, vCard or distribution list with this email address already exists"
+msgstr ""
+"Utente, vCard o lista di distribuzione già esistente con questo indirizzo"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:88
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:131
+msgid "Email address "
+msgstr "Indirizzo Email"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:88
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:131
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:147
+msgid " collision <br />"
+msgstr " collisione <br />"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:101
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:127
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:106
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:101
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:124
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:111
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:373
+msgid "Error: need valid action to proceed"
+msgstr "Errore: è richiesta un'azione valida per proseguire"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:104
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:133
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:107
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:130
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:385
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:388
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:394
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:810
+msgid "Error: You don't have the required Permissions"
+msgstr "Errore: non si hanno i permessi richiesti"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:118
+msgid "Primary E-Mail Address"
+msgstr "Indirizzo Email principale"
-#: tpl_messages.php:237
-msgid "Role:"
-msgstr "Ruolo:"
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:120
+msgid "E-Mail Aliases"
+msgstr "Alias Email"
-#: tpl_messages.php:238
-msgid "Logout"
-msgstr "Disconnetti"
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:123
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:449
+msgid "One address per line"
+msgstr "Un indirizzo per linea"
-#: tpl_messages.php:239
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Non connesso"
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:128
+msgid "Post Box"
+msgstr "Casella Postale"
-#: tpl_messages.php:240
-msgid "Errors:"
-msgstr "Errori:"
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:142
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:135
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:146
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Error: DN required for %s operation"
+msgstr "Errore: per l'operazione di cancellazione è necessario il DN"
-#: tpl_messages.php:241
-msgid "Message:"
-msgstr "Messaggi:"
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:152
+msgid "Add External Address"
+msgstr "Aggiungi indirizzi esterni"
-#: ../include/form.class.php:81
-msgid "<tr><th>Attribute</th><th>Value</th><th>Comment</th></tr>"
-msgstr "<tr><th>Attributo</th><th>Valore</th><th>Commento</th></tr>"
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:199
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Addressbook entry DN could not be modified, distribution list <a "
+"href='@webserver_web_prefix@/admin/distributionlist/list.php?"
+"action=modify&dn=%s'>'%s'</a> depends on it. To modify this entry, first "
+"remove it from the distribution list."
+msgstr ""
+"Il DN dell'account non può essere modificato, la lista di distribuzione <a "
+"href='/admin/distributionlist/list.php?action=modify&dn="
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:208
+#, fuzzy, php-format
+msgid "LDAP Error: could not rename %s to %s: %s"
+msgstr "Errore LDAP: impossibile rinominare"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:211
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:224
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s successfully updated"
+msgstr " creato con successo"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:215
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:239
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:228
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:236
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:230
+#, fuzzy, php-format
+msgid "LDAP Error: could not read %s: %s"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile leggere"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:221
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:243
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:232
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:240
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "LDAP Error: could not modify object %s: %s"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile modificare l'oggetto"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:233
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:261
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:258
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:262
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:244
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:727
+#, fuzzy, php-format
+msgid "LDAP Error: could not add object %s: %s"
+msgstr "Errore LDAP: non è possibile aggiungere l'oggetto"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:236
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s successfully added"
+msgstr " creato con successo"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:246
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:264
+msgid "Modify External Address"
+msgstr "Modifica Indirizzo Esterno"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:267
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:287
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Error: No entry with DN %s found"
+msgstr "La voce di Rubrica è stata cancellata"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:284
+msgid "Delete External Address"
+msgstr "Cancella Indirizzo Esterno"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:301
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:826
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Account could not be deleted, distribution list '%s' depends on it."
+msgstr ""
+"Il DN dell'account non può essere modificato, la lista di distribuzione <a "
+"href='/admin/distributionlist/list.php?action=modify&dn="
-#: ../include/form.class.php:165
-msgid "Yes"
-msgstr "Sì"
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:308
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Addressbook entry removed from distribution list '%s'."
+msgstr "L'account è stato rimosso dalla lista di distribuzione"
-#: ../include/form.class.php:165
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:310
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Failure to remove addressbook entry from distribution list '%s', entry will "
+"not be deleted."
+msgstr ""
+"Rimozione dell'account dalla lista di distribuzione fallito. L'account non "
+"sarà cancellato."
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:318
+#, fuzzy, php-format
+msgid "LDAP Error: could not delete %s: %s"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:321
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:297
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:304
+msgid "Entry Deleted"
+msgstr "Voce Cancellata"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:322
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Address book entry with DN %s was deleted"
+msgstr "La voce di Rubrica è stata cancellata"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:124
+#: ../../../www/admin/user/index.php.in:186
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:125
+#: ../../../www/admin/user/index.php.in:188
+#, fuzzy
+msgid "contains"
+msgstr "Domini"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:126
+#: ../../../www/admin/user/index.php.in:189
+msgid "is"
+msgstr "è"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:127
+#: ../../../www/admin/user/index.php.in:190
+msgid "begins with"
+msgstr "inizia con"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:128
+#: ../../../www/admin/user/index.php.in:191
+msgid "ends with"
+msgstr "finisce con"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:52
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:52
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:52
+msgid "Account with this UID already exists"
+msgstr "Esiste già un account con questo UID"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:81
+msgid "Manager's password can't be changed from the webgui"
+msgstr "La password del Manager non può essere modificata dall'interfaccia web"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:141
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:115
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:138
+msgid "non volatile"
+msgstr "permanente"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:142
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:116
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:139
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:404
+msgid "Leave blank to keep password unchanged"
+msgstr "Lasciare vuoto per mantenere la stessa password"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:159
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:133
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:156
+msgid "Unique User ID"
+msgstr "ID univoco dell'utilizzatore"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:169
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:151
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:166
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:487
+#, fuzzy, php-format
+msgid "LDAP Error: No such dn: %s: %s"
+msgstr "Errore LDAP: non esiste un dn "
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:215
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:197
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:212
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:224
+#, fuzzy, php-format
+msgid "LDAP Error: could not rename %1$s to %2$s: %3$s"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile rinominare"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:219
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:201
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:216
+#, fuzzy, php-format
+msgid "LDAP Error: could not remove old entry %s: %s"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:229
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:211
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:226
+#, fuzzy, php-format
+msgid "LDAP Error: Could not add new group entry %s: %s"
+msgstr "Errore LDAP: non è possibile aggiungere l'oggetto"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:234
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:216
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:231
+#, fuzzy, php-format
+msgid "LDAP Error: Could not remove old group entry %s: %s"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile modificare l'oggetto"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:248
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:298
+msgid "Modify Administrator"
+msgstr "Modifica l'Amministratore"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:249
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:271
+msgid "Administrator "
+msgstr "Amministratore"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:249
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:244
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:246
+msgid " successfully modified"
+msgstr " modificato con successo"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:267
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:262
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:266
+#, fuzzy, php-format
+msgid "LDAP Error: could not add object %s to maintainer group: %s"
+msgstr "Errore LDAP: non è possibile aggiungere l'oggetto"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:271
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:269
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:270
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:761
+msgid " successfully created"
+msgstr " creato con successo"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:272
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:278
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:289 ../include/menu.php:74
+msgid "Create New Administrator"
+msgstr "Crea nuovo amministratore"
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:304
+msgid "Delete Administrator"
+msgstr "Cancella amministratore"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:316
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:311
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:315
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:807
+msgid "Error: need DN for delete operation"
+msgstr "Errore: per l'operazione di cancellazione è richiesto il DN"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:318
+msgid "Error: you need administrative permissions to delete administrators"
+msgstr ""
+"Errore: sono necessari i permessi di amministrazione per cancellare degli "
+"amministratori"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:322
+#, fuzzy, php-format
+msgid "LDAP Error: Could not remove %s from admin group: %s"
+msgstr ""
+"Errore LDAP: la rimozione dal gruppo degli amministratori non è possibile:"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:327
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:323
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:327
+#, fuzzy, php-format
+msgid "LDAP Error: could not mark %s for deletion: %s"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:333
+msgid "Administrator Deleted"
+msgstr "Amministratore cancellato"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/index.php.in:60
+msgid "Manage Administrators ("
+msgstr "Gestione Amministratore ("
+
+#: ../../../www/admin/administrator/index.php.in:60
+msgid " Administrators)"
+msgstr " Amministratori)"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php.in:53
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Manage Distribution Lists (%d Lists)"
+msgstr "Gestione Liste di Distribuzione"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php.in:64
+msgid "not yet implemented"
+msgstr "non ancora implementato"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:46
+msgid "Please add at least one member"
+msgstr "Aggiungere almeno un membro"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:50
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No user with email address, UID or alias %s"
+msgstr "Nessun utente presente con questo indirizzo email, UID o alias "
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:62
+msgid "User or distribution list with this email address already exists"
+msgstr ""
+"Esiste già un utente o una lista di distribuzione con questo indirizzo email"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:111
+msgid "List Name"
+msgstr "Nome Lista"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:118
+msgid "Members"
+msgstr "Membri"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:120
+msgid "One email address per line"
+msgstr "Un indirizzo email per linea"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:123
+msgid "Hidden"
+msgstr "Nascosto"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:126
+msgid ""
+"Check here to make this distribution list available only to authenticated "
+"users"
+msgstr ""
+"Selezionare qui per rendere questa lista di distribuzione disponibile solo "
+"agli utenti autenticati"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:145
+msgid "Add Distribution List"
+msgstr "Aggiungi una Lista di Distribuzione"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:179
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No user with address %s"
+msgstr "Non sono presenti utenti con questo indirizzo"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:195
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:660
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:664
+#, fuzzy, php-format
+msgid "LDAP Error: Could not rename %1$s to %2$s: %3$s"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile rinominare"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:198
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:207
+msgid "Distribution List updated"
+msgstr "Lista di Distribuzione aggiornata"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:201
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:675
+#, fuzzy, php-format
+msgid "LDAP Error: Could not read %s: %s"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile leggere"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:205
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:234
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:687
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:700
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:737
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:752
+#, fuzzy, php-format
+msgid "LDAP Error: Could not modify object %s: %s"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile modificare l'oggetto"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:216
+#, fuzzy, php-format
+msgid "LDAP Error: Could not add object %s: %s"
+msgstr "Errore LDAP: non è possibile aggiungere l'oggetto"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:237
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:740
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Mid-air collision detected, email address %1$s renamed to %2$s"
+msgstr "Collisione. L'indirizzo email è stato rinominato"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:245
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Distribution List '%s' added"
+msgstr "Lista di Distribuzione aggiornata"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:257
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:271
+msgid "Modify Distribution List"
+msgstr "Modifica Lista di Distribuzione"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:274
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:289
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:281
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:297
+#, php-format
+msgid "Error: No results returned for DN '%s'"
+msgstr "Errore: nessun risultato per il DN '%s'"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:286
+msgid "Delete Distribution List"
+msgstr "Cancella Lista di Distribuzione"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:296
+msgid "Distribution List "
+msgstr "Lista di Distribuzione"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:296
+msgid " deleted"
+msgstr " cancellata"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:300
+#, fuzzy, php-format
+msgid "LDAP Error: Could not delete %s: %s"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare"
+
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:141
+msgid "Check domains this domain maintainer should be able to maintain"
+msgstr "Selezionare quali domini il maintainer può amministrare"
+
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:243
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:293
+msgid "Modify Domain Maintainer"
+msgstr "Modifica Maintainer"
+
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:244
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:246
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:270
+msgid "Maintainer "
+msgstr "Maintainer "
+
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:269
+msgid "Domain maintainer "
+msgstr "Maintainer "
+
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:270
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:274
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:284
+#: ../include/menu.php:80 ../include/menu.php:97
+msgid "Create New Domain Maintainer"
+msgstr "Crea un nuovo Maintainer"
+
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:299
+msgid "Delete Domain Maintainer"
+msgstr "Cancella un Maintainer"
+
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:313
+msgid "Error: you need administrative permissions to delete domain maintainers"
+msgstr ""
+"Errore: sono necessari permessi di amministrazione per cancellare degli "
+"amministratori"
+
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:317
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:321
+#, fuzzy, php-format
+msgid "LDAP Error: Could not remove %s from maintainer group: %s"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile la rimozione dal gruppo dei maintainer:"
+
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:329
+msgid "Domain Maintainer Deleted"
+msgstr "Maintainer Cancellato"
+
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php.in:59
+#: ../../../www/admin/maintainer/index.php.in:59
+msgid "Manage Maintainers ("
+msgstr "Gestione Maintainer ("
+
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php.in:59
+#: ../../../www/admin/maintainer/index.php.in:59
+msgid " Maintainers)"
+msgstr " Maintainer)"
+
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:245
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:297
+msgid "Modify Maintainer"
+msgstr "Modifica Maintainer"
+
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:271
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:277
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:288 ../include/menu.php:86
+msgid "Create New Maintainer"
+msgstr "Crea un nuovo Maintainer"
+
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:303
+msgid "Delete Maintainer"
+msgstr "Cancella un Maintainer"
+
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:317
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:813
+msgid "Error: you need administrative permissions to delete users"
+msgstr ""
+"Errore: sono necessari i permessi di amministratore per cancellare utenti"
+
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:333
+msgid "Maintainer Deleted"
+msgstr "Maintainer Cancellato"
+
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:100
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No account found for email address %s"
+msgstr "Nessun account è stato trovato per l'indirizzo email "
+
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:109
+#, fuzzy, php-format
+msgid "LDAP Error: Failed to add distribution list %s: %s"
+msgstr ""
+"Errore LDAP: errore nella modifica dell'oggetto di configurazione kolab: "
+
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:111
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Successfully created distribution list %s"
+msgstr "Crea liste di distribuzione"
+
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:131
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:140
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:149
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:158
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:168
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:177
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:188
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:202
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:220
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:238
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:255
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:268
+#, fuzzy, php-format
+msgid "LDAP Error: failed to modify kolab configuration object: %s"
+msgstr ""
+"Errore LDAP: errore nella modifica dell'oggetto di configurazione kolab: "
+
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:226
+#, fuzzy, php-format
+msgid "LDAP Error: Failed to delete domain object %s: %s"
+msgstr ""
+"Errore LDAP: errore nella modifica dell'oggetto di configurazione kolab: "
+
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:276
+msgid "POP3 Service"
+msgstr "Servizio POP3"
+
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:277
+msgid "POP3/SSL service (TCP port 995)"
+msgstr "Servizio POP3/SSL (Porta TCP 995)"
+
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:278
+msgid "IMAP Service"
+msgstr "Servizio IMAP"
+
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:279
+msgid "IMAP/SSL Service (TCP port 993)"
+msgstr "Servizio IMAP/SSL (Porta TCP 993)"
+
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:280
+msgid "Sieve service (TCP port 2000)"
+msgstr "Servizio Sieve (Porta TCP 2000)"
+
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:282
+msgid "FTP FreeBusy Service (Legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
+msgstr ""
+"Servizio FTP di pubblicazione liste disponibilità (Obsoleto, incompatibile "
+"con Kolab2)"
+
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:284
+msgid "HTTP FreeBusy Service (Legacy)"
+msgstr "Servizio di pubblicazione liste di disponibilità HTTP (Obsoleto)"
+
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:285
+msgid "Amavis Email Scanning (Virus/Spam)"
+msgstr "Servizio di verifica Email Amavis (Virus/Spam)"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:53
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Manage Shared Folders (%d Folders)"
+msgstr "Gestione Cartelle Condivise"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:64
#: ../include/form.class.php:214
msgid "Unspecified"
msgstr ""
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:64
#: ../include/form.class.php:214
#, fuzzy
msgid "Mails"
msgstr "Email"
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:64
#: ../include/form.class.php:214
msgid "Tasks"
msgstr ""
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:64
#: ../include/form.class.php:215
msgid "Journals"
msgstr ""
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:65
#: ../include/form.class.php:215
msgid "Events"
msgstr ""
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:65
#: ../include/form.class.php:216
#, fuzzy
msgid "Contacts"
msgstr "contiene"
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:65
#: ../include/form.class.php:216
msgid "Notes"
msgstr ""
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:59
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:66
+msgid "Permission for UID/email/GID"
+msgstr "Permessi per UID/messaggio/GID"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:100
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No UID or GID %s"
+msgstr "Nessun UID o GID "
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:116
+msgid "Folder Name"
+msgstr "Nome Cartella"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:123
+msgid "Folder Location"
+msgstr "Posizione Cartella"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:125
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:403
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:405
+msgid "Non volatile"
+msgstr "Permanente"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:127
+#, fuzzy
+msgid "Folder Type"
+msgstr "Nome Cartella"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:131
+msgid "Quota Limit"
+msgstr "Limite quota"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:132
+msgid "MBytes (empty for unlimited)"
+msgstr "MByte (vuoto per illimitato)"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:133
+msgid "Permission for UID/GID"
+msgstr "Permessi per UID/GID"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:156 ../include/menu.php:58
+msgid "Add Shared Folder"
+msgstr "Aggiungi Cartella condivisa"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:227
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:236
+msgid "Shared folder updated"
+msgstr "La cartella condivisa è stata aggiornata"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:246
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Shared folder '%s' added"
+msgstr "La cartella condivisa è stata aggiornata"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:258
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:278
+msgid "Modify Shared Folder"
+msgstr "Modifica Cartella Condivisa"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:294
+msgid "Delete Shared Folder"
+msgstr "Cancella Cartella Condivisa"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:303
+msgid "Shared folder "
+msgstr "Cartella Condivisa"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:303
+msgid " marked for deletion"
+msgstr " segnata per la cancellazione"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:307
+#, fuzzy, php-format
+msgid "LDAP Error: Could not mark %s for deletion: %s"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare"
+
+#: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:37
+msgid ""
+"Net/Sieve.php is missing. Without that, filter settings are not available"
+msgstr ""
+"Net/sieve.php è mancante. Senza di esso le impostazioni dei filtri non sono "
+"disponibili"
+
+#: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:38
+#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:39
+#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:18
+msgid ""
+"Suggest your system administrator to run \"@bindir@/pear install http://pear."
+"php.net/get/Net_Sieve\" on the server"
+msgstr ""
+
+#: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:66
+#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:70
+msgid "Script was:"
+msgstr "Lo script era:"
+
+#: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:74
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Delivery to '%s' successfully activated"
+msgstr "Messagio di assenza attivato con successo"
+
+#: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:75
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Delivery to '%s' successfully deactivated"
+msgstr "Messagio di assenza disattivato con successo"
+
+#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:38
+#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:17
+msgid ""
+"Net/Sieve.php is missing. Without that, vacation settings are not available"
+msgstr ""
+"Net/sieve.php è mancante. Senza di esso le impostazioni dei messaggi di "
+"assenza non sono disponibili"
+
+#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:64
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:94
+msgid "Please enter an email address"
+msgstr "Si prega di inserire un indirizzo email"
+
+#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:78
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Forwarding to '%s' successfully activated"
+msgstr "Messaggio di assenza attivato con successo"
+
+#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:79
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Forwarding to '%s' successfully deactivated"
+msgstr "Messaggio di assenza disattivato con successo"
+
+#: ../../../www/admin/user/index.php.in:122
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Manage Email User (%d Users)"
+msgstr "Gestione Utenti Email"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:111
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Email address %1$s not in domains %2$s"
+msgstr "L'indirizzo email non è nel dominio "
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:147
+msgid "UID "
+msgstr "UID "
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:162
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Email-Delegate %s does not exist"
+msgstr "Il delegato non esiste"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:175
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Illegal user or group %s"
+msgstr "Utente o gruppo non lecito "
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:186
+msgid "Quota must be smaller than 4096"
+msgstr ""
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:187
+msgid "Quota can not be negative"
+msgstr ""
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:427
+msgid "Unique Identity (UID)"
+msgstr "Identificatore univoco (UID)"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:429
+msgid "Optional - Defaults to Primary Email Address"
+msgstr "Opzionale - di default è l'Indirizzo Email Primario"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:430
+msgid "Mailbox Home Server"
+msgstr "Server contenente la Mailbox"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:434
+msgid "Account Type"
+msgstr "Tipo account"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:436
+msgid "User Account"
+msgstr "Account Utente"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:436
+msgid "Internal User Account"
+msgstr "Account Utente Interno"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:436
+msgid "Group Account"
+msgstr "Account di Gruppo"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:436
+msgid "Resource Account"
+msgstr "Account di Risorsa"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:438
+msgid ""
+"NOTE: An internal user is a user that will not be visible in the address book"
+msgstr ""
+"NOTA: Un utente interno è un utente che non sarà visibile nella rubrica"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:439
+msgid "Invitation Policy"
+msgstr "Policy di Invito"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:443
+msgid "For automatic invitation handling"
+msgstr "Per la gestione automatica degli inviti"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:444
+msgid ""
+"NOTE: For regular accounts to use this feature, give the 'calendar' user "
+"access to the Calendar folder"
+msgstr ""
+"NOTA: affinchè gli utenti normali possano usare questa funzionalità, date "
+"all'utente 'calendar' accesso all cartella Calendar"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:446
+msgid "Email Aliases"
+msgstr "Alias Email"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:450
+#, fuzzy
+msgid "Email-Delegates"
+msgstr "Delegati"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:453
+msgid "Others allowed to send emails with a \"from\" address of this account."
+msgstr ""
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:454
+#, fuzzy
+msgid "One email address per line."
+msgstr "Un indirizzo email per linea"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:466
+msgid "User Quota in MBytes"
+msgstr "Quota utente in MByte"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:479
+msgid "Free/Busy interval in days"
+msgstr "Intervallo della lista di disponibilità in giorni"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:480
+msgid "Leave blank for default (60 days)"
+msgstr "Lasciare vuoto per il default (60 giorni)"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:535
+msgid "Could not encrypt password: "
+msgstr "E' impossibile cifrare la password"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:630
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Account DN could not be modified, distribution list <a "
+"href='@webserver_web_prefix@/admin/distributionlist/list.php?"
+"action=modify&dn=%s'>'%s'</a> depends on it. To modify this account, first "
+"remove it from the distribution list."
+msgstr ""
+"Il DN dell'account non può essere modificato, la lista di distribuzione <a "
+"href='/admin/distributionlist/list.php?action=modify&dn="
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:669
+#, fuzzy, php-format
+msgid "LDAP Error: Could not remove old entry %s,%s: %s"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile rinominare"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:703
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:755
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Mid-air collision detected, alias %1$s renamed to %2$s"
+msgstr "Collisione. L'alias è stato rinominato "
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:708
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:788
+msgid "Modify User"
+msgstr "Modifica utente"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:709
+#, fuzzy, php-format
+msgid "User '%s' successfully modified"
+msgstr "L'utente è stato modificato con successo"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:761
+msgid "User "
+msgstr "Utente"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:762
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:768
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:779 ../include/menu.php:30
+msgid "Create New User"
+msgstr "Crea Nuovo Utente"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:794
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:852
+msgid "Delete User"
+msgstr "Cancella Utente"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:833
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Account removed from distribution list '%s'."
+msgstr "L'account è stato rimosso dalla lista di distribuzione"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:835
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Failure to remove account from distribution list '%s', account will not be "
+"deleted."
+msgstr ""
+"Rimozione dell'account dalla lista di distribuzione fallito. L'account non "
+"sarà cancellato."
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:843
+#, fuzzy, php-format
+msgid "LDAP Error: could not mark '%s' for deletion: %s"
+msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:846
+msgid "User Deleted"
+msgstr "Utente cancellato"
+
+#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:43
+msgid "Days must be at least one"
+msgstr ""
+
+#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:65
+msgid "Vacation message successfully activated"
+msgstr "Messagio di assenza attivato con successo"
+
+#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:66
+msgid "Vacation message successfully deactivated"
+msgstr "Messagio di assenza disattivato con successo"
+
+#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:87
+#, php-format
+msgid "%x"
+msgstr "%x"
+
+#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:89
+#, php-format
+msgid "I am out of office until %s.\r\n"
+msgstr "Sono fuori ufficio fino a %s.\r\n"
+
+#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:90
+#, php-format
+msgid ""
+"In urgent cases, please contact Mrs. <vacation replacement>\r\n"
+"\r\n"
+msgstr ""
+"In casi urgenti, prego contattare Sig. <rimpiazzo assenza>\r\n"
+"\r\n"
+
+#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:91
+#, php-format
+msgid "email: <email address of vacation replacement>\r\n"
+msgstr "email: <indirizzo email del rimpiazzio dell'assenza>\r\n"
+
+#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:92
+#, php-format
+msgid "phone: +49 711 1111 11\r\n"
+msgstr "Telefono: +49 711 1111 11\r\n"
+
+#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:93
+#, php-format
+msgid ""
+"fax.: +49 711 1111 12\r\n"
+"\r\n"
+msgstr ""
+"fax.: +49 711 1111 12\r\n"
+"\r\n"
+
+#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:94
+#, php-format
+msgid "Yours sincerely,\r\n"
+msgstr "Cordiali saluti,\r\n"
+
+#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:95
+#, php-format
+msgid "-- \r\n"
+msgstr "-- \r\n"
+
+#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:96
+#, php-format
+msgid "<enter your name and email address here>"
+msgstr "<inserite qui il vostro nome e il vostro indirizzo email>"
+
+#: ../include/auth.class.php.in:40
+msgid "Server error, no ldap object!"
+msgstr "Errore nel server, oggetto ldap non presente!"
+
+#: ../include/auth.class.php.in:45
+msgid "Could not bind to LDAP server: "
+msgstr "Non è possibile il collegamento con il server LDAP:"
+
+#: ../include/auth.class.php.in:56
+msgid "Could not bind to LDAP server"
+msgstr "Il collegamento con il server LDAP non è possibile"
+
+#: ../include/auth.class.php.in:83 ../include/auth.class.php.in:87
+msgid "Wrong username or password"
+msgstr "Nome utente o password errati"
+
+#: ../include/form.class.php:81
+msgid "<tr><th>Attribute</th><th>Value</th><th>Comment</th></tr>"
+msgstr "<tr><th>Attributo</th><th>Valore</th><th>Commento</th></tr>"
+
+#: ../include/form.class.php:165
+msgid "Yes"
+msgstr "Sì"
+
+#: ../include/form.class.php:165
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
#: ../include/form.class.php:279
msgid "Always accept"
msgstr "Accetta sempre"
@@ -1146,10 +2271,6 @@ msgstr "Utenti"
msgid "Manage Email Users"
msgstr "Gestione Utenti Email"
-#: ../include/menu.php:30
-msgid "Create New User"
-msgstr "Crea Nuovo Utente"
-
#: ../include/menu.php:33 ../include/menu.php:35
msgid "My User Settings"
msgstr "Impostazioni personali"
@@ -1182,10 +2303,6 @@ msgstr "Cartella Condivisa"
msgid "Manage Shared Folders"
msgstr "Gestione Cartelle Condivise"
-#: ../include/menu.php:58
-msgid "Add Shared Folder"
-msgstr "Aggiungi Cartella condivisa"
-
#: ../include/menu.php:64
msgid "Manage Distribution Lists"
msgstr "Gestione Liste di Distribuzione"
@@ -1202,10 +2319,6 @@ msgstr "Amministratori"
msgid "Manage Administrators"
msgstr "Gestione Amministratori"
-#: ../include/menu.php:74
-msgid "Create New Administrator"
-msgstr "Crea nuovo amministratore"
-
#: ../include/menu.php:76 ../include/menu.php:93 ../include/menu.php:101
msgid "Domain Maintainers"
msgstr "Gestione Maintainer"
@@ -1214,10 +2327,6 @@ msgstr "Gestione Maintainer"
msgid "Manage Domain Maintainers"
msgstr "Gestione Maintainer"
-#: ../include/menu.php:80 ../include/menu.php:97
-msgid "Create New Domain Maintainer"
-msgstr "Crea un nuovo Maintainer"
-
#: ../include/menu.php:82 ../include/menu.php:90
msgid "Maintainers"
msgstr "Maintainer"
@@ -1226,10 +2335,6 @@ msgstr "Maintainer"
msgid "Manage Maintainers"
msgstr "Gestione Maintainer"
-#: ../include/menu.php:86
-msgid "Create New Maintainer"
-msgstr "Crea un nuovo Maintainer"
-
#: ../include/menu.php:92
msgid "Manage Maintainer"
msgstr "Gestione Maintainer"
@@ -1279,609 +2384,17 @@ msgstr "La password è vuota"
msgid "Passwords dont match"
msgstr "Le password non corrispondono"
-#~ msgid "Kolab2 Groupware Server Version"
-#~ msgstr "Versione Server Groupware Kolab2 "
-
-#~ msgid "Kolab2 Groupware Server Component Versions"
-#~ msgstr "Versione Componenti Server Groupware Kolab2"
-
-#~ msgid "Kolab2 Patched OpenPKG Package Versions"
-#~ msgstr "Versioni Modificate dei Pacchetti OpenPKG"
-
-#~ msgid "OpenPKG Version"
-#~ msgstr "Versione OpenPKG"
-
#~ msgid "Kolab Hosts"
#~ msgstr "Server Kolab"
-#~ msgid ""
-#~ "Net/Sieve.php is missing. Without that, filter settings are not available"
-#~ msgstr ""
-#~ "Net/sieve.php è mancante. Senza di esso le impostazioni dei filtri non "
-#~ "sono disponibili"
-
-#~ msgid "Script was:"
-#~ msgstr "Lo script era:"
-
-#~ msgid "Delivery to '%s' successfully activated"
-#~ msgstr "Messagio di assenza attivato con successo"
-
-#~ msgid "Delivery to '%s' successfully deactivated"
-#~ msgstr "Messagio di assenza disattivato con successo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Net/Sieve.php is missing. Without that, vacation settings are not "
-#~ "available"
-#~ msgstr ""
-#~ "Net/sieve.php è mancante. Senza di esso le impostazioni dei messaggi di "
-#~ "assenza non sono disponibili"
-
-#~ msgid "Please enter an email address"
-#~ msgstr "Si prega di inserire un indirizzo email"
-
-#~ msgid "Forwarding to '%s' successfully activated"
-#~ msgstr "Messaggio di assenza attivato con successo"
-
-#~ msgid "Forwarding to '%s' successfully deactivated"
-#~ msgstr "Messaggio di assenza disattivato con successo"
-
-#~ msgid "Error: You don't have Permissions to access this Menu"
-#~ msgstr "Errore: non si hanno i permessi per accedere a questo Menù"
-
-#~ msgid "Manage Email User (%d Users)"
-#~ msgstr "Gestione Utenti Email"
-
-#~ msgid "is"
-#~ msgstr "è"
-
-#~ msgid "begins with"
-#~ msgstr "inizia con"
-
-#~ msgid "ends with"
-#~ msgstr "finisce con"
-
-#~ msgid "Email address %1$s not in domains %2$s"
-#~ msgstr "L'indirizzo email non è nel dominio "
-
-#~ msgid ""
-#~ "User, vCard or distribution list with this email address already exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utente, vCard o lista di distribuzione già esistente con questo indirizzo"
-
-#~ msgid "Email address "
-#~ msgstr "Indirizzo Email"
-
-#~ msgid " collision <br />"
-#~ msgstr " collisione <br />"
-
-#~ msgid "UID "
-#~ msgstr "UID "
-
-#~ msgid "Delegate %s does not exist"
-#~ msgstr "Il delegato non esiste"
-
-#~ msgid "Illegal user or group %s"
-#~ msgstr "Utente o gruppo non lecito "
-
-#~ msgid "Error: need valid action to proceed"
-#~ msgstr "Errore: è richiesta un'azione valida per proseguire"
-
-#~ msgid "Error: You don't have the required Permissions"
-#~ msgstr "Errore: non si hanno i permessi richiesti"
-
-#~ msgid "Non volatile"
-#~ msgstr "Permanente"
-
-#~ msgid "Leave blank to keep password unchanged"
-#~ msgstr "Lasciare vuoto per mantenere la stessa password"
-
-#~ msgid "Unique Identity (UID)"
-#~ msgstr "Identificatore univoco (UID)"
-
-#~ msgid "Optional - Defaults to Primary Email Address"
-#~ msgstr "Opzionale - di default è l'Indirizzo Email Primario"
-
-#~ msgid "Mailbox Home Server"
-#~ msgstr "Server contenente la Mailbox"
-
-#~ msgid "Account Type"
-#~ msgstr "Tipo account"
-
-#~ msgid "User Account"
-#~ msgstr "Account Utente"
-
-#~ msgid "Internal User Account"
-#~ msgstr "Account Utente Interno"
-
-#~ msgid "Group Account"
-#~ msgstr "Account di Gruppo"
-
-#~ msgid "Resource Account"
-#~ msgstr "Account di Risorsa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "NOTE: An internal user is a user that will not be visible in the address "
-#~ "book"
-#~ msgstr ""
-#~ "NOTA: Un utente interno è un utente che non sarà visibile nella rubrica"
-
-#~ msgid "Invitation Policy"
-#~ msgstr "Policy di Invito"
-
-#~ msgid "For automatic invitation handling"
-#~ msgstr "Per la gestione automatica degli inviti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "NOTE: For regular accounts to use this feature, give the 'calendar' user "
-#~ "access to the Calendar folder"
-#~ msgstr ""
-#~ "NOTA: affinchè gli utenti normali possano usare questa funzionalità, date "
-#~ "all'utente 'calendar' accesso all cartella Calendar"
-
-#~ msgid "Email Aliases"
-#~ msgstr "Alias Email"
-
-#~ msgid "One address per line"
-#~ msgstr "Un indirizzo per linea"
-
-#~ msgid "Delegates"
-#~ msgstr "Delegati"
-
#~ msgid "One Email address per line"
#~ msgstr "Un indirizzo email per linea"
-#~ msgid "User Quota in MBytes"
-#~ msgstr "Quota utente in MByte"
-
-#~ msgid "Free/Busy interval in days"
-#~ msgstr "Intervallo della lista di disponibilità in giorni"
-
-#~ msgid "Leave blank for default (60 days)"
-#~ msgstr "Lasciare vuoto per il default (60 giorni)"
-
-#~ msgid "LDAP Error: No such dn: %s: %s"
-#~ msgstr "Errore LDAP: non esiste un dn "
-
#~ msgid ""
#~ "Could not read resource encryption public key file://%s/etc/kolab/res_pub."
#~ "pem: "
#~ msgstr "Non è possibile leggere il file con la chiave pubblica"
-#~ msgid "Could not encrypt password: "
-#~ msgstr "E' impossibile cifrare la password"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Account DN could not be modified, distribution list <a href='/admin/"
-#~ "distributionlist/list.php?action=modify&dn=%s'>'%s'</a> depends on it. To "
-#~ "modify this account, first remove it from the distribution list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il DN dell'account non può essere modificato, la lista di distribuzione "
-#~ "<a href='/admin/distributionlist/list.php?action=modify&dn="
-
-#~ msgid "LDAP Error: Could not rename %1$s to %2$s: %3$s"
-#~ msgstr "Errore LDAP: è impossibile rinominare"
-
-#~ msgid "LDAP Error: Could not remove old entry %s,%s: %s"
-#~ msgstr "Errore LDAP: è impossibile rinominare"
-
-#~ msgid "LDAP Error: Could not read %s: %s"
-#~ msgstr "Errore LDAP: è impossibile leggere"
-
-#~ msgid "LDAP Error: Could not modify object %s: %s"
-#~ msgstr "Errore LDAP: è impossibile modificare l'oggetto"
-
-#~ msgid "Mid-air collision detected, alias %1$s renamed to %2$s"
-#~ msgstr "Collisione. L'alias è stato rinominato "
-
-#~ msgid "Modify User"
-#~ msgstr "Modifica utente"
-
-#~ msgid "User '%s' successfully modified"
-#~ msgstr "L'utente è stato modificato con successo"
-
-#~ msgid "LDAP Error: could not add object %s: %s"
-#~ msgstr "Errore LDAP: non è possibile aggiungere l'oggetto"
-
-#~ msgid "Mid-air collision detected, email address %1$s renamed to %2$s"
-#~ msgstr "Collisione. L'indirizzo email è stato rinominato"
-
-#~ msgid "User "
-#~ msgstr "Utente"
-
-#~ msgid " successfully created"
-#~ msgstr " creato con successo"
-
-#~ msgid "Delete User"
-#~ msgstr "Cancella Utente"
-
-#~ msgid "Error: need DN for delete operation"
-#~ msgstr "Errore: per l'operazione di cancellazione è richiesto il DN"
-
-#~ msgid "Error: you need administrative permissions to delete users"
-#~ msgstr ""
-#~ "Errore: sono necessari i permessi di amministratore per cancellare utenti"
-
-#~ msgid "Account could not be deleted, distribution list '%s' depends on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il DN dell'account non può essere modificato, la lista di distribuzione "
-#~ "<a href='/admin/distributionlist/list.php?action=modify&dn="
-
-#~ msgid "Account removed from distribution list '%s'."
-#~ msgstr "L'account è stato rimosso dalla lista di distribuzione"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failure to remove account from distribution list '', account will not be "
-#~ "deleted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rimozione dell'account dalla lista di distribuzione fallito. L'account "
-#~ "non sarà cancellato."
-
-#~ msgid "LDAP Error: could not mark '%s' for deletion: %s"
-#~ msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare"
-
-#~ msgid "User Deleted"
-#~ msgstr "Utente cancellato"
-
-#~ msgid "Vacation message successfully activated"
-#~ msgstr "Messagio di assenza attivato con successo"
-
-#~ msgid "Vacation message successfully deactivated"
-#~ msgstr "Messagio di assenza disattivato con successo"
-
-#~ msgid "%x"
-#~ msgstr "%x"
-
-#~ msgid "I am out of office until %s.\r\n"
-#~ msgstr "Sono fuori ufficio fino a %s.\r\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In urgent cases, please contact Mrs. <vacation replacement>\r\n"
-#~ "\r\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "In casi urgenti, prego contattare Sig. <rimpiazzo assenza>\r\n"
-#~ "\r\n"
-
-#~ msgid "email: <email address of vacation replacement>\r\n"
-#~ msgstr "email: <indirizzo email del rimpiazzio dell'assenza>\r\n"
-
-#~ msgid "phone: +49 711 1111 11\r\n"
-#~ msgstr "Telefono: +49 711 1111 11\r\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "fax.: +49 711 1111 12\r\n"
-#~ "\r\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "fax.: +49 711 1111 12\r\n"
-#~ "\r\n"
-
-#~ msgid "Yours sincerely,\r\n"
-#~ msgstr "Cordiali saluti,\r\n"
-
-#~ msgid "-- \r\n"
-#~ msgstr "-- \r\n"
-
-#~ msgid "<enter your name and email address here>"
-#~ msgstr "<inserite qui il vostro nome e il vostro indirizzo email>"
-
-#~ msgid "Manage Shared Folders (%d Folders)"
-#~ msgstr "Gestione Cartelle Condivise"
-
-#~ msgid "Permission for UID/email/GID"
-#~ msgstr "Permessi per UID/messaggio/GID"
-
-#~ msgid "No UID or GID %s"
-#~ msgstr "Nessun UID o GID "
-
-#~ msgid "Folder Name"
-#~ msgstr "Nome Cartella"
-
-#~ msgid "Folder Location"
-#~ msgstr "Posizione Cartella"
-
-#~ msgid "Quota Limit"
-#~ msgstr "Limite quota"
-
-#~ msgid "MBytes (empty for unlimited)"
-#~ msgstr "MByte (vuoto per illimitato)"
-
-#~ msgid "Permission for UID/GID"
-#~ msgstr "Permessi per UID/GID"
-
-#~ msgid "Error: DN required for %s operation"
-#~ msgstr "Errore: per l'operazione di cancellazione è necessario il DN"
-
-#~ msgid "LDAP Error: could not rename %1$s to %2$s: %3$s"
-#~ msgstr "Errore LDAP: è impossibile rinominare"
-
-#~ msgid "Shared folder updated"
-#~ msgstr "La cartella condivisa è stata aggiornata"
-
-#~ msgid "LDAP Error: could not read %s: %s"
-#~ msgstr "Errore LDAP: è impossibile leggere"
-
-#~ msgid "LDAP Error: could not modify object %s: %s"
-#~ msgstr "Errore LDAP: è impossibile modificare l'oggetto"
-
-#~ msgid "Shared folder '%s' added"
-#~ msgstr "La cartella condivisa è stata aggiornata"
-
-#~ msgid "Modify Shared Folder"
-#~ msgstr "Modifica Cartella Condivisa"
-
-#~ msgid "Error: No results returned for DN '%s'"
-#~ msgstr "Errore: nessun risultato per il DN '%s'"
-
-#~ msgid "Delete Shared Folder"
-#~ msgstr "Cancella Cartella Condivisa"
-
-#~ msgid "Shared folder "
-#~ msgstr "Cartella Condivisa"
-
-#~ msgid " marked for deletion"
-#~ msgstr " segnata per la cancellazione"
-
-#~ msgid "Entry Deleted"
-#~ msgstr "Voce Cancellata"
-
-#~ msgid "LDAP Error: Could not mark %s for deletion: %s"
-#~ msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare"
-
-#~ msgid "No account found for email address %s"
-#~ msgstr "Nessun account è stato trovato per l'indirizzo email "
-
-#~ msgid "LDAP Error: Failed to add distribution list %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Errore LDAP: errore nella modifica dell'oggetto di configurazione kolab: "
-
-#~ msgid "Successfully created distribution list %s"
-#~ msgstr "Crea liste di distribuzione"
-
-#~ msgid "LDAP Error: failed to modify kolab configuration object: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Errore LDAP: errore nella modifica dell'oggetto di configurazione kolab: "
-
-#~ msgid "LDAP Error: Failed to delete domain object %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Errore LDAP: errore nella modifica dell'oggetto di configurazione kolab: "
-
-#~ msgid "POP3 Service"
-#~ msgstr "Servizio POP3"
-
-#~ msgid "POP3/SSL service (TCP port 995)"
-#~ msgstr "Servizio POP3/SSL (Porta TCP 995)"
-
-#~ msgid "IMAP Service"
-#~ msgstr "Servizio IMAP"
-
-#~ msgid "IMAP/SSL Service (TCP port 993)"
-#~ msgstr "Servizio IMAP/SSL (Porta TCP 993)"
-
-#~ msgid "Sieve service (TCP port 2000)"
-#~ msgstr "Servizio Sieve (Porta TCP 2000)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "FTP FreeBusy Service (Legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Servizio FTP di pubblicazione liste disponibilità (Obsoleto, "
-#~ "incompatibile con Kolab2)"
-
-#~ msgid "HTTP FreeBusy Service (Legacy)"
-#~ msgstr "Servizio di pubblicazione liste di disponibilità HTTP (Obsoleto)"
-
-#~ msgid "Amavis Email Scanning (Virus/Spam)"
-#~ msgstr "Servizio di verifica Email Amavis (Virus/Spam)"
-
-#~ msgid "Manage Maintainers ("
-#~ msgstr "Gestione Maintainer ("
-
-#~ msgid " Maintainers)"
-#~ msgstr " Maintainer)"
-
-#~ msgid "Account with this UID already exists"
-#~ msgstr "Esiste già un account con questo UID"
-
-#~ msgid "non volatile"
-#~ msgstr "permanente"
-
-#~ msgid "Unique User ID"
-#~ msgstr "ID univoco dell'utilizzatore"
-
-#~ msgid "LDAP Error: could not remove old entry %s: %s"
-#~ msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare"
-
-#~ msgid "LDAP Error: Could not add new group entry %s: %s"
-#~ msgstr "Errore LDAP: non è possibile aggiungere l'oggetto"
-
-#~ msgid "LDAP Error: Could not remove old group entry %s: %s"
-#~ msgstr "Errore LDAP: è impossibile modificare l'oggetto"
-
-#~ msgid "Modify Maintainer"
-#~ msgstr "Modifica Maintainer"
-
-#~ msgid "Maintainer "
-#~ msgstr "Maintainer "
-
-#~ msgid " successfully modified"
-#~ msgstr " modificato con successo"
-
-#~ msgid "LDAP Error: could not add object %s to maintainer group: %s"
-#~ msgstr "Errore LDAP: non è possibile aggiungere l'oggetto"
-
-#~ msgid "Delete Maintainer"
-#~ msgstr "Cancella un Maintainer"
-
-#~ msgid "LDAP Error: Could not remove %s from maintainer group: %s"
-#~ msgstr "Errore LDAP: è impossibile la rimozione dal gruppo dei maintainer:"
-
-#~ msgid "LDAP Error: could not mark %s for deletion: %s"
-#~ msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare"
-
-#~ msgid "Maintainer Deleted"
-#~ msgstr "Maintainer Cancellato"
-
-#~ msgid "Manager's password can't be changed from the webgui"
-#~ msgstr ""
-#~ "La password del Manager non può essere modificata dall'interfaccia web"
-
-#~ msgid "Modify Administrator"
-#~ msgstr "Modifica l'Amministratore"
-
-#~ msgid "Administrator "
-#~ msgstr "Amministratore"
-
-#~ msgid "Delete Administrator"
-#~ msgstr "Cancella amministratore"
-
-#~ msgid "Error: you need administrative permissions to delete administrators"
-#~ msgstr ""
-#~ "Errore: sono necessari i permessi di amministrazione per cancellare degli "
-#~ "amministratori"
-
-#~ msgid "LDAP Error: Could not remove %s from admin group: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Errore LDAP: la rimozione dal gruppo degli amministratori non è possibile:"
-
-#~ msgid "Administrator Deleted"
-#~ msgstr "Amministratore cancellato"
-
-#~ msgid "Manage Administrators ("
-#~ msgstr "Gestione Amministratore ("
-
-#~ msgid " Administrators)"
-#~ msgstr " Amministratori)"
-
-#~ msgid "Please add at least one member"
-#~ msgstr "Aggiungere almeno un membro"
-
-#~ msgid "No user with email address, UID or alias %s"
-#~ msgstr "Nessun utente presente con questo indirizzo email, UID o alias "
-
-#~ msgid "User or distribution list with this email address already exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esiste già un utente o una lista di distribuzione con questo indirizzo "
-#~ "email"
-
-#~ msgid "List Name"
-#~ msgstr "Nome Lista"
-
-#~ msgid "Members"
-#~ msgstr "Membri"
-
-#~ msgid "One email address per line"
-#~ msgstr "Un indirizzo email per linea"
-
-#~ msgid "Hidden"
-#~ msgstr "Nascosto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Check here to make this distribution list available only to authenticated "
-#~ "users"
-#~ msgstr ""
-#~ "Selezionare qui per rendere questa lista di distribuzione disponibile "
-#~ "solo agli utenti autenticati"
-
-#~ msgid "Add Distribution List"
-#~ msgstr "Aggiungi una Lista di Distribuzione"
-
-#~ msgid "No user with address %s"
-#~ msgstr "Non sono presenti utenti con questo indirizzo"
-
-#~ msgid "Distribution List updated"
-#~ msgstr "Lista di Distribuzione aggiornata"
-
-#~ msgid "LDAP Error: Could not add object %s: %s"
-#~ msgstr "Errore LDAP: non è possibile aggiungere l'oggetto"
-
-#~ msgid "Distribution List '%s' added"
-#~ msgstr "Lista di Distribuzione aggiornata"
-
-#~ msgid "Modify Distribution List"
-#~ msgstr "Modifica Lista di Distribuzione"
-
-#~ msgid "Delete Distribution List"
-#~ msgstr "Cancella Lista di Distribuzione"
-
-#~ msgid "Distribution List "
-#~ msgstr "Lista di Distribuzione"
-
-#~ msgid " deleted"
-#~ msgstr " cancellata"
-
-#~ msgid "LDAP Error: Could not delete %s: %s"
-#~ msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare"
-
-#~ msgid "Manage Distribution Lists (%d Lists)"
-#~ msgstr "Gestione Liste di Distribuzione"
-
-#~ msgid "not yet implemented"
-#~ msgstr "non ancora implementato"
-
-#~ msgid "Primary E-Mail Address"
-#~ msgstr "Indirizzo Email principale"
-
-#~ msgid "E-Mail Aliases"
-#~ msgstr "Alias Email"
-
-#~ msgid "Post Box"
-#~ msgstr "Casella Postale"
-
-#~ msgid "Add External Address"
-#~ msgstr "Aggiungi indirizzi esterni"
-
-#~ msgid "LDAP Error: could not rename %s to %s: %s"
-#~ msgstr "Errore LDAP: impossibile rinominare"
-
-#~ msgid "%s successfully updated"
-#~ msgstr " creato con successo"
-
-#~ msgid "%s successfully added"
-#~ msgstr " creato con successo"
-
-#~ msgid "Modify External Address"
-#~ msgstr "Modifica Indirizzo Esterno"
-
-#~ msgid "Delete External Address"
-#~ msgstr "Cancella Indirizzo Esterno"
-
-#~ msgid "LDAP Error: could not delete %s: %s"
-#~ msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare"
-
-#~ msgid "Address book entry with DN %s was deleted"
-#~ msgstr "La voce di Rubrica è stata cancellata"
-
-#~ msgid "Check domains this domain maintainer should be able to maintain"
-#~ msgstr "Selezionare quali domini il maintainer può amministrare"
-
-#~ msgid "Modify Domain Maintainer"
-#~ msgstr "Modifica Maintainer"
-
-#~ msgid "Domain maintainer "
-#~ msgstr "Maintainer "
-
-#~ msgid "Delete Domain Maintainer"
-#~ msgstr "Cancella un Maintainer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error: you need administrative permissions to delete domain maintainers"
-#~ msgstr ""
-#~ "Errore: sono necessari permessi di amministrazione per cancellare degli "
-#~ "amministratori"
-
-#~ msgid "Domain Maintainer Deleted"
-#~ msgstr "Maintainer Cancellato"
-
-#~ msgid "Server error, no ldap object!"
-#~ msgstr "Errore nel server, oggetto ldap non presente!"
-
-#~ msgid "Could not bind to LDAP server: "
-#~ msgstr "Non è possibile il collegamento con il server LDAP:"
-
-#~ msgid "Could not bind to LDAP server"
-#~ msgstr "Il collegamento con il server LDAP non è possibile"
-
-#~ msgid "Wrong username or password"
-#~ msgstr "Nome utente o password errati"
-
#~ msgid "Please log in as a valid user"
#~ msgstr "Effettuare la login con un utente valido"