diff options
Diffstat (limited to 'php/admin/locale/fr/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | php/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 650 |
1 files changed, 337 insertions, 313 deletions
diff --git a/php/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/php/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 17f4546..6f3d4ef 100644 --- a/php/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/php/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kolab-Webadmin French\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Kolab development coordination <kolab-devel@kolab.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-10 12:58+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-25 18:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-11 23:11+0200\n" "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n" "Language-Team: Kolab development coordination <kolab-devel@kolab.org>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "The address with DN" msgstr "L'adresse de messagerie avec le DN" #: tpl_messages.php:3 tpl_messages.php:21 tpl_messages.php:77 -#: tpl_messages.php:130 tpl_messages.php:146 tpl_messages.php:164 +#: tpl_messages.php:130 tpl_messages.php:192 tpl_messages.php:210 msgid "has been deleted" msgstr "à été effacé" @@ -36,29 +36,29 @@ msgid "(only external addresses without a kolab user account)" msgstr "(seulement les adresses externes sans un compte de messagerie Kolab)" #: tpl_messages.php:6 tpl_messages.php:15 tpl_messages.php:24 -#: tpl_messages.php:80 tpl_messages.php:133 tpl_messages.php:149 -#: tpl_messages.php:172 ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:121 +#: tpl_messages.php:80 tpl_messages.php:133 tpl_messages.php:195 +#: tpl_messages.php:218 ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:121 #: ../../../www/admin/user/index.php.in:183 msgid "Name" msgstr "Nom" #: tpl_messages.php:7 tpl_messages.php:16 tpl_messages.php:26 #: tpl_messages.php:70 tpl_messages.php:82 tpl_messages.php:135 -#: tpl_messages.php:152 tpl_messages.php:175 tpl_messages.php:230 -#: tpl_messages.php:243 +#: tpl_messages.php:175 tpl_messages.php:188 tpl_messages.php:198 +#: tpl_messages.php:221 msgid "Action" msgstr "Action" #: tpl_messages.php:8 tpl_messages.php:18 tpl_messages.php:28 #: tpl_messages.php:74 tpl_messages.php:84 tpl_messages.php:137 -#: tpl_messages.php:154 tpl_messages.php:177 +#: tpl_messages.php:200 tpl_messages.php:223 msgid "Modify" msgstr "Modifier" #: tpl_messages.php:9 tpl_messages.php:19 tpl_messages.php:29 #: tpl_messages.php:75 tpl_messages.php:85 tpl_messages.php:138 -#: tpl_messages.php:155 tpl_messages.php:178 tpl_messages.php:231 -#: tpl_messages.php:244 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:277 +#: tpl_messages.php:176 tpl_messages.php:189 tpl_messages.php:201 +#: tpl_messages.php:224 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:277 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:307 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:300 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:310 @@ -68,19 +68,19 @@ msgstr "Modifier" msgid "Delete" msgstr "Effacer" -#: tpl_messages.php:11 tpl_messages.php:167 tpl_messages.php:180 +#: tpl_messages.php:11 tpl_messages.php:213 tpl_messages.php:226 msgid "[ ALL ]" msgstr "[ Tous ]" -#: tpl_messages.php:12 tpl_messages.php:168 tpl_messages.php:181 +#: tpl_messages.php:12 tpl_messages.php:214 tpl_messages.php:227 msgid "[ OTHER ]" msgstr "[ Autres ]" -#: tpl_messages.php:13 tpl_messages.php:169 tpl_messages.php:182 +#: tpl_messages.php:13 tpl_messages.php:215 tpl_messages.php:228 msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" -#: tpl_messages.php:14 tpl_messages.php:170 tpl_messages.php:183 +#: tpl_messages.php:14 tpl_messages.php:216 tpl_messages.php:229 msgid "Filter" msgstr "Filtre" @@ -306,16 +306,18 @@ msgstr "Livraison des messages" msgid "" "Activate delivery to folder (only one of vacation, forward and delivery to " "folder can be active at any time)" -msgstr "Activer l'envoi dans un dossier (un seul mode des modes suivants : messages d'absence, transmission, et envoi dans un dossier peut être activé)" +msgstr "" +"Activer l'envoi dans un dossier (un seul mode des modes suivants : messages " +"d'absence, transmission, et envoi dans un dossier peut être activé)" #: tpl_messages.php:65 msgid "Deliver regular mail to folder" msgstr "Délivrer les mail normaux vers un dossier" -#: tpl_messages.php:66 tpl_messages.php:93 tpl_messages.php:193 -#: tpl_messages.php:208 tpl_messages.php:212 tpl_messages.php:215 -#: tpl_messages.php:218 tpl_messages.php:221 tpl_messages.php:224 -#: tpl_messages.php:227 tpl_messages.php:240 +#: tpl_messages.php:66 tpl_messages.php:93 tpl_messages.php:153 +#: tpl_messages.php:157 tpl_messages.php:160 tpl_messages.php:163 +#: tpl_messages.php:166 tpl_messages.php:169 tpl_messages.php:172 +#: tpl_messages.php:185 tpl_messages.php:239 msgid "Update" msgstr "Mise a jour" @@ -394,7 +396,9 @@ msgstr "Transfert des messages" msgid "" "Activate email forwarding (only one of vacation, forward and delivery to " "folder can be active at any time)" -msgstr "Activer le transfert des messages (un seul mode des modes suivants : messages d'absence, transmission, et envoi dans un dossier peut être activé)" +msgstr "" +"Activer le transfert des messages (un seul mode des modes suivants : " +"messages d'absence, transmission, et envoi dans un dossier peut être activé)" #: tpl_messages.php:91 msgid "Forward mail to" @@ -429,7 +433,8 @@ msgid "The following people worked on Kolab for Intevation:" msgstr "Les personnes suivantes on travaillé sur Kolab pour Intevation:" #: tpl_messages.php:97 -msgid "The Kolab 1 KDE client and the Kolab 2 KDE Client (Kontact) was developed by" +msgid "" +"The Kolab 1 KDE client and the Kolab 2 KDE Client (Kontact) was developed by" msgstr "Le client KDE pour Kolab1 et Kolab2 (Kontact) à été développé par " #: tpl_messages.php:98 @@ -447,7 +452,8 @@ msgstr "" "l'implémentation du serveur Kolab 2." #: tpl_messages.php:99 -msgid "The following people worked on Kolab for Klarälvdalens Datakonsult AB:" +msgid "" +"The following people worked on Kolab for Klarälvdalens Datakonsult AB:" msgstr "" "Les personnes suivantes on travaillé sur Kolab pour Klarälvdalens " "Datakonsult AB:" @@ -462,8 +468,8 @@ msgid "" msgstr "" "<a href=\"http://www.kde.org\">KDE</a> est un puissant environnement " "graphique de bureau <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html" -"\">en Logiciel Libre</a> destiné aux stations de travail Linux et Unix. Il allie " -"simplicité d'utilisation, fonctionnalités usuelles, une remarquable " +"\">en Logiciel Libre</a> destiné aux stations de travail Linux et Unix. Il " +"allie simplicité d'utilisation, fonctionnalités usuelles, une remarquable " "interface graphique et la supériorité technologique du système " "d'exploitation Unix." @@ -663,7 +669,8 @@ msgstr "Autres Contributeurs:" #: tpl_messages.php:123 msgid "CSSified the Kolab1 web admin GUI" -msgstr "Transformation de l'interface d'administration web de Kolab1 avec des CSS" +msgstr "" +"Transformation de l'interface d'administration web de Kolab1 avec des CSS" #: tpl_messages.php:124 msgid "" @@ -726,152 +733,14 @@ msgid "Message:" msgstr "Message:" #: tpl_messages.php:145 -msgid "The shared folder with DN" -msgstr "Le dossier partagé avec le DN" - -#: tpl_messages.php:147 -msgid "Back to list of shared folders" -msgstr "Retour à la liste des dossiers partagés" - -#: tpl_messages.php:148 -msgid "Shared folders" -msgstr "Dossier Partagés" - -#: tpl_messages.php:150 -msgid "Server" -msgstr "Serveur" - -#: tpl_messages.php:151 tpl_messages.php:171 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: tpl_messages.php:153 -msgid "Folder deleted, awaiting cleanup..." -msgstr "Dossier effacé, en attente de nettoyage..." - -#: tpl_messages.php:156 tpl_messages.php:194 -msgid "Welcome to the Kolab administration interface" -msgstr "Bienvenue dans l'interface d'administration de Kolab" - -#: tpl_messages.php:157 -msgid "NOTE:" -msgstr "Note:" - -#: tpl_messages.php:158 -msgid "" -"No account is configured to receive mail for administrative addresses. If " -"you have not yet created an account for this, " -msgstr "" -"Aucun compte n'est configuré pour recevoir les messages destinés aux " -"adresses administratives. Si vous n'avez pas encore crée un compte pour cela," - -#: tpl_messages.php:159 -msgid "please do so" -msgstr "veuillez le faire" - -#: tpl_messages.php:160 -msgid "and then go" -msgstr "et ensuite allez" - -#: tpl_messages.php:161 -msgid "here" -msgstr "ici" - -#: tpl_messages.php:162 -msgid "to set up forwarding of mail to administrative email addresses." -msgstr "pour configurer le renvoi des messages à une adresse administrative. " - -#: tpl_messages.php:163 -msgid "The user with DN" -msgstr "L'utilisateur avec le DN" - -#: tpl_messages.php:165 -msgid "Back to list of users" -msgstr "Retour à la liste des utilisateurs" - -#: tpl_messages.php:166 tpl_messages.php:179 -msgid "Email Users" -msgstr "Adresse de messagerie des utilisateurs" - -#: tpl_messages.php:173 -msgid "E-mail" -msgstr "Adresse de messagerie" - -#: tpl_messages.php:174 -msgid "uid" -msgstr "uid" - -#: tpl_messages.php:176 -msgid "User Deleted, awaiting cleanup..." -msgstr "Utilisateur effacé, en attente du nettoyage..." - -#: tpl_messages.php:184 -msgid "Vacation Notification" -msgstr "Message d'absence" - -#: tpl_messages.php:185 -msgid "" -"Activate vacation notification (only one of vacation, forward and delivery " -"to folder can be active at any time)" -msgstr "Activer la notification d'absence (un seul mode des modes suivants : messages d'absence, transmission, et envoi dans un dossier peut être activé)" - -#: tpl_messages.php:186 -msgid "Resend notification only after" -msgstr "Seulement renvoyer les notifications après" - -#: tpl_messages.php:187 -msgid "days" -msgstr "jours" - -#: tpl_messages.php:188 -msgid "Send responses for these addresses:" -msgstr "Envoyer des réponses pour ces adresses:" - -#: tpl_messages.php:189 -msgid "(one address per line)" -msgstr "(une adresse par ligne)" - -#: tpl_messages.php:190 -msgid "Do not send vacation replies to spam messages" -msgstr "Ne pas envoyer de messages d'absence au messages étant reconnu comme du spam" - -#: tpl_messages.php:191 -msgid "Only react to mail coming from domain" -msgstr "Réagir seulement au messages venant du domaine" - -#: tpl_messages.php:192 -msgid "(leave empty for all domains)" -msgstr "(laisser vide pour tout les domaines)" - -#: tpl_messages.php:195 -msgid "Kolab2 Groupware Server Version" -msgstr "Version du serveur de collaboration Kolab2" - -#: tpl_messages.php:196 -msgid "Kolab2 Groupware Server Component Versions" -msgstr "Version des composants du serveur de collaboration Kolab2" - -#: tpl_messages.php:197 -msgid "PEAR/Horde Versions" -msgstr "Version de PEAR/Horde" - -#: tpl_messages.php:198 -msgid "Kolab2 Patched OpenPKG Package Versions" -msgstr "Version modifiée des paquets OpenPKG de Kolab2" - -#: tpl_messages.php:199 -msgid "OpenPKG Version" -msgstr "Version de OpenPKG" - -#: tpl_messages.php:200 msgid "Kolab Server Settings" msgstr "Les préférences du serveur Kolab" -#: tpl_messages.php:201 +#: tpl_messages.php:146 msgid "Administrative email addresses" msgstr "Les adresses de messagerie administratives" -#: tpl_messages.php:202 +#: tpl_messages.php:147 msgid "" "You have not yet set up a receiving account for the administrative email " "addresses hostmaster@yourdomain.tld, postmaster@yourdomain.tld, MAILER-" @@ -888,64 +757,66 @@ msgstr "" "Plus tard vous pouvez rajouter ou effacer des personnes faisant partie de " "cette liste comme sur n'importe qu'elle autre liste de distribution" -#: tpl_messages.php:203 -msgid "Email address of account that should receive administrative mail for domain " +#: tpl_messages.php:148 +msgid "" +"Email address of account that should receive administrative mail for domain " msgstr "" "Les adresses de messagerie qui doivent recevoir les messages " "d'administration:" -#: tpl_messages.php:204 +#: tpl_messages.php:149 msgid "Create Distribution Lists" msgstr "Créer des listes de distribution" -#: tpl_messages.php:205 +#: tpl_messages.php:150 msgid "Enable or Disable individual Services" msgstr "Activez ou désactivez individuellement des services" -#: tpl_messages.php:206 +#: tpl_messages.php:151 msgid "Service" msgstr "Service" -#: tpl_messages.php:207 +#: tpl_messages.php:152 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: tpl_messages.php:209 +#: tpl_messages.php:154 msgid "Quota settings" msgstr "Préférences des quotas" -#: tpl_messages.php:210 +#: tpl_messages.php:155 msgid "Warn users when they have used" msgstr "Avertissez les utilisateurs quand ils ont utilisé" -#: tpl_messages.php:211 +#: tpl_messages.php:156 #, php-format msgid "% of their quota" msgstr "% de leur quota" -#: tpl_messages.php:213 +#: tpl_messages.php:158 msgid "Free/Busy settings" msgstr "Préférences pour les options de disponibilités" -#: tpl_messages.php:214 +#: tpl_messages.php:159 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" msgstr "" "Permettre le téléchargement non authentifié des informations de " "disponibilités" -#: tpl_messages.php:216 +#: tpl_messages.php:161 msgid "When creating free/busy lists, include data from" -msgstr "Lors de la création des options de disponibilités, inclure les données depuis" +msgstr "" +"Lors de la création des options de disponibilités, inclure les données depuis" -#: tpl_messages.php:217 +#: tpl_messages.php:162 msgid "days in the past" msgstr "jours dans le passé" -#: tpl_messages.php:219 +#: tpl_messages.php:164 msgid "Privileged Networks" msgstr "Réseaux privilégiés" -#: tpl_messages.php:220 +#: tpl_messages.php:165 msgid "" "Networks allowed to relay and send mail through unauthenticated SMTP " "connections to the Kolab server (comma separated networks in x.x.x.x/y " @@ -955,11 +826,11 @@ msgstr "" "SMTP non authentifié vers le serveur Kolab (liste de réseaux séparé par des " "virgules dans le format x.x.x.x/y ):" -#: tpl_messages.php:222 +#: tpl_messages.php:167 msgid "SMTP \"smarthost/relayhost\"" msgstr "serveur de messagerie relais" -#: tpl_messages.php:223 +#: tpl_messages.php:168 msgid "" "Smarthost (and optional port) to use to send outgoing mail (host.domain." "tld). Leave empty for no relayhost." @@ -968,11 +839,11 @@ msgstr "" "sortants (host.domain.tld). Laissez le vide pour si il n'y a pas de serveur " "relais." -#: tpl_messages.php:225 +#: tpl_messages.php:170 msgid "Accept Internet Mail" msgstr "Accepter les messages venant d'internet" -#: tpl_messages.php:226 +#: tpl_messages.php:171 msgid "" "Accept mail from other domains over unauthenticated SMTP. This must be " "enabled if you want to use the Kolab Server to receive mail from other " @@ -985,30 +856,30 @@ msgstr "" "désactivé pour accepter les messages venant de serveurs SMTP dans le réseau " "privilégié." -#: tpl_messages.php:228 +#: tpl_messages.php:173 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:134 msgid "Domains" msgstr "Domaines" -#: tpl_messages.php:229 +#: tpl_messages.php:174 msgid "Domain" msgstr "Domaine" -#: tpl_messages.php:232 tpl_messages.php:245 +#: tpl_messages.php:177 tpl_messages.php:190 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: tpl_messages.php:233 +#: tpl_messages.php:178 msgid "Mail Filter Settings" msgstr "Préférences des filtres de messagerie" -#: tpl_messages.php:234 +#: tpl_messages.php:179 msgid "Check messages for mismatching From header and envelope from." msgstr "" "Vérifie que le champ expéditeur correspond corresponde bien à l'expéditeur " "réel." -#: tpl_messages.php:235 +#: tpl_messages.php:180 msgid "" "Use the Sender header instead of From for the above checks if Sender is " "present." @@ -1016,11 +887,11 @@ msgstr "" "Utilisez l'entête de l'expéditeur plutôt que le destinataire si les " "vérification ci dessus sont activées." -#: tpl_messages.php:236 +#: tpl_messages.php:181 msgid "Action to take for messages that fail the check:" msgstr "Action à réaliser pour les messages qui ne passent pas la vérification" -#: tpl_messages.php:237 +#: tpl_messages.php:182 msgid "" "Reject the message, except if it originates from the outside and the From " "header matches one of Kolab server's domains. In that case rewrite the From " @@ -1030,11 +901,11 @@ msgstr "" "d'expéditeur qui correspond au domaine de Kolab. Si c'est le cas, l'en-tête " "est réécrite pour en informer le destinataire." -#: tpl_messages.php:238 +#: tpl_messages.php:183 msgid "Always reject the message." msgstr "Toujours rejeter le message" -#: tpl_messages.php:239 +#: tpl_messages.php:184 msgid "" "Note that enabling this setting will make the server reject any mail with " "non-matching sender and From header if the sender is an account on this " @@ -1045,14 +916,155 @@ msgstr "" "l'expéditeur à un compte de messagerie sur ce serveur. Ceci arrive par " "exemple avec les listes de discutions." -#: tpl_messages.php:241 +#: tpl_messages.php:186 msgid "Kolab Hostnames (for Master and Slaves)" msgstr "Nom d'hôtes Kolab (pour serveur maître et esclaves)" -#: tpl_messages.php:242 +#: tpl_messages.php:187 msgid "Host" msgstr "Hôte" +#: tpl_messages.php:191 +msgid "The shared folder with DN" +msgstr "Le dossier partagé avec le DN" + +#: tpl_messages.php:193 +msgid "Back to list of shared folders" +msgstr "Retour à la liste des dossiers partagés" + +#: tpl_messages.php:194 +msgid "Shared folders" +msgstr "Dossier Partagés" + +#: tpl_messages.php:196 +msgid "Server" +msgstr "Serveur" + +#: tpl_messages.php:197 tpl_messages.php:217 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: tpl_messages.php:199 +msgid "Folder deleted, awaiting cleanup..." +msgstr "Dossier effacé, en attente de nettoyage..." + +#: tpl_messages.php:202 tpl_messages.php:245 +msgid "Welcome to the Kolab administration interface" +msgstr "Bienvenue dans l'interface d'administration de Kolab" + +#: tpl_messages.php:203 +msgid "NOTE:" +msgstr "Note:" + +#: tpl_messages.php:204 +msgid "" +"No account is configured to receive mail for administrative addresses. If " +"you have not yet created an account for this, " +msgstr "" +"Aucun compte n'est configuré pour recevoir les messages destinés aux " +"adresses administratives. Si vous n'avez pas encore crée un compte pour cela," + +#: tpl_messages.php:205 +msgid "please do so" +msgstr "veuillez le faire" + +#: tpl_messages.php:206 +msgid "and then go" +msgstr "et ensuite allez" + +#: tpl_messages.php:207 +msgid "here" +msgstr "ici" + +#: tpl_messages.php:208 +msgid "to set up forwarding of mail to administrative email addresses." +msgstr "pour configurer le renvoi des messages à une adresse administrative. " + +#: tpl_messages.php:209 +msgid "The user with DN" +msgstr "L'utilisateur avec le DN" + +#: tpl_messages.php:211 +msgid "Back to list of users" +msgstr "Retour à la liste des utilisateurs" + +#: tpl_messages.php:212 tpl_messages.php:225 +msgid "Email Users" +msgstr "Adresse de messagerie des utilisateurs" + +#: tpl_messages.php:219 +msgid "E-mail" +msgstr "Adresse de messagerie" + +#: tpl_messages.php:220 +msgid "uid" +msgstr "uid" + +#: tpl_messages.php:222 +msgid "User Deleted, awaiting cleanup..." +msgstr "Utilisateur effacé, en attente du nettoyage..." + +#: tpl_messages.php:230 +msgid "Vacation Notification" +msgstr "Message d'absence" + +#: tpl_messages.php:231 +msgid "" +"Activate vacation notification (only one of vacation, forward and delivery " +"to folder can be active at any time)" +msgstr "" +"Activer la notification d'absence (un seul mode des modes suivants : " +"messages d'absence, transmission, et envoi dans un dossier peut être activé)" + +#: tpl_messages.php:232 +msgid "Resend notification only after" +msgstr "Seulement renvoyer les notifications après" + +#: tpl_messages.php:233 +msgid "days" +msgstr "jours" + +#: tpl_messages.php:234 +msgid "Send responses for these addresses:" +msgstr "Envoyer des réponses pour ces adresses:" + +#: tpl_messages.php:235 +msgid "(one address per line)" +msgstr "(une adresse par ligne)" + +#: tpl_messages.php:236 +msgid "Do not send vacation replies to spam messages" +msgstr "" +"Ne pas envoyer de messages d'absence au messages étant reconnu comme du spam" + +#: tpl_messages.php:237 +msgid "Only react to mail coming from domain" +msgstr "Réagir seulement au messages venant du domaine" + +#: tpl_messages.php:238 +msgid "(leave empty for all domains)" +msgstr "(laisser vide pour tout les domaines)" + +#: tpl_messages.php:240 +msgid "Kolab2 Groupware Server Version" +msgstr "Version du serveur de collaboration Kolab2" + +#: tpl_messages.php:241 +msgid "Kolab2 Groupware Server Component Versions" +msgstr "Version des composants du serveur de collaboration Kolab2" + +#: tpl_messages.php:242 +msgid "PEAR/Horde Versions" +msgstr "Version de PEAR/Horde" + +#: tpl_messages.php:243 +msgid "Kolab2 Patched OpenPKG Package Versions" +msgstr "Version modifiée des paquets OpenPKG de Kolab2" + +#: tpl_messages.php:244 +msgid "OpenPKG Version" +msgstr "Version de OpenPKG" + #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:17 #: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:23 #: ../../../www/admin/administrator/index.php.in:33 @@ -1060,10 +1072,10 @@ msgstr "Hôte" #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:37 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php.in:33 #: ../../../www/admin/maintainer/index.php.in:33 +#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:13 #: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:22 #: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:25 #: ../../../www/admin/user/index.php.in:34 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:13 msgid "Error: You don't have Permissions to access this Menu" msgstr "Erreur: Vous n'avez pas la permission d'accéder ce menu" @@ -1227,7 +1239,8 @@ msgstr "" #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:302 #, php-format msgid "Addressbook entry removed from distribution list '%s'." -msgstr "L'entrée du carnet d'adresse à été enlevée de la liste de distribution '%s'." +msgstr "" +"L'entrée du carnet d'adresse à été enlevée de la liste de distribution '%s'." #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:304 #, php-format @@ -1339,7 +1352,8 @@ msgstr " modifié avec succès" #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:261 #, php-format msgid "LDAP Error: could not add object %s to maintainer group: %s" -msgstr "Erreur LDAP: Impossible d'ajouter l'objet %s au groupe des mainteneurs: %s" +msgstr "" +"Erreur LDAP: Impossible d'ajouter l'objet %s au groupe des mainteneurs: %s" #: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:266 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:272 @@ -1527,7 +1541,8 @@ msgstr "Veuillez entrer une valeur de uid" #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:137 msgid "Check domains this domain maintainer should be able to maintain" -msgstr "Sélectionner les domaines que ce mainteneur doit être capable de maintenir" +msgstr "" +"Sélectionner les domaines que ce mainteneur doit être capable de maintenir" #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:243 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:296 @@ -1607,6 +1622,71 @@ msgstr "" msgid "Maintainer Deleted" msgstr "Mainteneur effacé" +#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:98 +#, php-format +msgid "No account found for email address %s" +msgstr "Pas de compte trouvé pour l'adresse de messagerie %s" + +#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:107 +#, php-format +msgid "LDAP Error: Failed to add distribution list %s: %s" +msgstr "Erreur LDAP: échec lors de l'ajout d'une liste de distribution %s: %s" + +#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:109 +#, php-format +msgid "Successfully created distribution list %s" +msgstr "Création d'une liste de distribution: %s" + +#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:128 +#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:137 +#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:146 +#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:155 +#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:165 +#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:174 +#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:185 +#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:199 +#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:217 +#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:235 +#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:252 +#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:265 +#, php-format +msgid "LDAP Error: failed to modify kolab configuration object: %s" +msgstr "" +"Erreur LDAP: échec dans la modification de l'objet de configuration kolab: %s" + +#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:223 +#, php-format +msgid "LDAP Error: Failed to delete domain object %s: %s" +msgstr "Erreur LDAP: échec lors de l'éffacement de l'objet domaine %s: %s" + +#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:273 +msgid "POP3 Service" +msgstr "Service POP3" + +#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:274 +msgid "POP3/SSL service (TCP port 995)" +msgstr "Service POP3/SSL (TCP port 995)" + +#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:275 +msgid "IMAP Service" +msgstr "Service IMAP" + +#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:276 +msgid "IMAP/SSL Service (TCP port 993)" +msgstr "Service IMAP/SSL (TCP port 993)" + +#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:277 +msgid "Sieve service (TCP port 2000)" +msgstr "Service Sieve (TCP port 2000)" + +#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:278 +msgid "FreeBusy Service via HTTP (in addition to HTTPS)" +msgstr "Service de disponibilité par HTTP (en plus du HTTPS)" + +#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:279 +msgid "Amavis Email Scanning (Virus/Spam)" +msgstr "Service de vérification de la messagerie Amavis (Virus/Spam)" + #: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:53 #, php-format msgid "Manage Shared Folders (%d Folders)" @@ -1724,8 +1804,11 @@ msgid "LDAP Error: Could not mark %s for deletion: %s" msgstr "Erreur LDAP: impossible de marquer %s pour l'effacement: %s" #: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:37 -msgid "Net/Sieve.php is missing. Without that, filter settings are not available" -msgstr "Net/sieve.php est manquant. Sans cela, les préférences des filtres de messages seront indisponibles" +msgid "" +"Net/Sieve.php is missing. Without that, filter settings are not available" +msgstr "" +"Net/sieve.php est manquant. Sans cela, les préférences des filtres de " +"messages seront indisponibles" #: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:38 #: ../../../www/admin/user/forward.php.in:39 @@ -1754,7 +1837,8 @@ msgstr "Le message d'absence vers '%s' a été correctement désactivé" #: ../../../www/admin/user/forward.php.in:38 #: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:17 -msgid "Net/Sieve.php is missing. Without that, vacation settings are not available" +msgid "" +"Net/Sieve.php is missing. Without that, vacation settings are not available" msgstr "" "Net/sieve.php est manquant. Sans cela, les préférences des messages " "d'absence seront indisponible" @@ -1851,7 +1935,8 @@ msgid "Resource Account" msgstr "Compte de ressources" #: ../../../www/admin/user/user.php.in:414 -msgid "NOTE: An internal user is a user that will not be visible in the address book" +msgid "" +"NOTE: An internal user is a user that will not be visible in the address book" msgstr "" "NOTE: Un utilisateur interne sera un utilisateur qui ne sera pas visible " "dans le carnet d'adresse" @@ -2021,70 +2106,6 @@ msgstr "-- \r\n" msgid "<enter your name and email address here>" msgstr "<entrer votre nom et adresse de messagerie ici>" -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:98 -#, php-format -msgid "No account found for email address %s" -msgstr "Pas de compte trouvé pour l'adresse de messagerie %s" - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:107 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Failed to add distribution list %s: %s" -msgstr "Erreur LDAP: échec lors de l'ajout d'une liste de distribution %s: %s" - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:109 -#, php-format -msgid "Successfully created distribution list %s" -msgstr "Création d'une liste de distribution: %s" - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:128 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:137 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:146 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:155 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:165 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:174 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:185 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:199 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:217 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:235 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:252 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:265 -#, php-format -msgid "LDAP Error: failed to modify kolab configuration object: %s" -msgstr "Erreur LDAP: échec dans la modification de l'objet de configuration kolab: %s" - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:223 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Failed to delete domain object %s: %s" -msgstr "Erreur LDAP: échec lors de l'éffacement de l'objet domaine %s: %s" - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:273 -msgid "POP3 Service" -msgstr "Service POP3" - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:274 -msgid "POP3/SSL service (TCP port 995)" -msgstr "Service POP3/SSL (TCP port 995)" - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:275 -msgid "IMAP Service" -msgstr "Service IMAP" - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:276 -msgid "IMAP/SSL Service (TCP port 993)" -msgstr "Service IMAP/SSL (TCP port 993)" - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:277 -msgid "Sieve service (TCP port 2000)" -msgstr "Service Sieve (TCP port 2000)" - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:278 -msgid "FreeBusy Service via HTTP (in addition to HTTPS)" -msgstr "Service de disponibilité par HTTP (en plus du HTTPS)" - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:279 -msgid "Amavis Email Scanning (Virus/Spam)" -msgstr "Service de vérification de la messagerie Amavis (Virus/Spam)" - #: ../include/auth.class.php.in:40 msgid "Server error, no ldap object!" msgstr "Erreur serveur, pas d'objet ldap!" @@ -2122,7 +2143,10 @@ msgid "Quota must be an integer" msgstr "Le quota doit être un nombre entier" #: ../include/form.class.php:55 -msgid "Phone entries may only contain a-z, numbers and the characters ()-+/.=?:" +#, fuzzy +msgid "" +"Phone entries may only contain a-z, numbers, spaces and the characters ()-+/." +"=?:" msgstr "" "Les numéros de téléphones ne peuvent contenir que les lettres a-z, les " "nombres et les carctères ()-+/.=?:" @@ -2175,6 +2199,49 @@ msgstr "Champ obligatoire" msgid " is empty" msgstr " est vide" +#: ../include/ldap.class.php.in:54 +msgid "" +"Error setting LDAP protocol to v3. Please contact your system administrator" +msgstr "" +"Erreur lors de la négociation du protocole LDAP v3. Veuillez contacter votre " +"administrateur système" + +#: ../include/ldap.class.php.in:184 ../include/ldap.class.php.in:214 +#: ../include/ldap.class.php.in:244 +#, php-format +msgid "No such object %s" +msgstr "Il n'existe pas d'objet %s" + +#: ../include/ldap.class.php.in:187 ../include/ldap.class.php.in:217 +#: ../include/ldap.class.php.in:247 +#, php-format +msgid "LDAP Error searching for DN %s: %s" +msgstr "Erreur LDAP en recherchant le DN %s: %s" + +#: ../include/ldap.class.php.in:200 +#, php-format +msgid "Error searching for DN for UID=%s" +msgstr "Erreur de recherche du DN pour l'attribut uid=%s" + +#: ../include/ldap.class.php.in:230 +#, php-format +msgid "Error searching for DN for Mail=%s" +msgstr "Erreur de recherche du DN pour l'attribut mail=%s" + +#: ../include/ldap.class.php.in:260 +#, php-format +msgid "Error searching for DN for alias=%s: %s" +msgstr "Erreur de recherche du DN pour l'attribut alias=%s: %s" + +#: ../include/ldap.class.php.in:273 +#, php-format +msgid "Error searching for DN for mail or alias %s: %s" +msgstr "Erreur de recherche du DN pour l'attribut mail ou alias %s: %s" + +#: ../include/ldap.class.php.in:336 +msgid "LDAP Error: Can't read maintainers group: " +msgstr "Erreur LDAP: Impossible de lire le groupe des mainteneurs: " + #: ../include/menu.php:26 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" @@ -2286,46 +2353,3 @@ msgstr "Le mot de passe est vide" #: ../include/passwd.php:36 ../include/passwd.php:41 msgid "Passwords dont match" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" - -#: ../include/ldap.class.php.in:54 -msgid "Error setting LDAP protocol to v3. Please contact your system administrator" -msgstr "" -"Erreur lors de la négociation du protocole LDAP v3. Veuillez contacter votre " -"administrateur système" - -#: ../include/ldap.class.php.in:184 ../include/ldap.class.php.in:214 -#: ../include/ldap.class.php.in:244 -#, php-format -msgid "No such object %s" -msgstr "Il n'existe pas d'objet %s" - -#: ../include/ldap.class.php.in:187 ../include/ldap.class.php.in:217 -#: ../include/ldap.class.php.in:247 -#, php-format -msgid "LDAP Error searching for DN %s: %s" -msgstr "Erreur LDAP en recherchant le DN %s: %s" - -#: ../include/ldap.class.php.in:200 -#, php-format -msgid "Error searching for DN for UID=%s" -msgstr "Erreur de recherche du DN pour l'attribut uid=%s" - -#: ../include/ldap.class.php.in:230 -#, php-format -msgid "Error searching for DN for Mail=%s" -msgstr "Erreur de recherche du DN pour l'attribut mail=%s" - -#: ../include/ldap.class.php.in:260 -#, php-format -msgid "Error searching for DN for alias=%s: %s" -msgstr "Erreur de recherche du DN pour l'attribut alias=%s: %s" - -#: ../include/ldap.class.php.in:273 -#, php-format -msgid "Error searching for DN for mail or alias %s: %s" -msgstr "Erreur de recherche du DN pour l'attribut mail ou alias %s: %s" - -#: ../include/ldap.class.php.in:336 -msgid "LDAP Error: Can't read maintainers group: " -msgstr "Erreur LDAP: Impossible de lire le groupe des mainteneurs: " - |