diff options
Diffstat (limited to 'data/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | data/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 3203 |
1 files changed, 1814 insertions, 1389 deletions
diff --git a/data/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/data/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index 13c2c81..0814519 100644 --- a/data/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/data/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,407 +6,451 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kolab-Webadmin Italian\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 18:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-15 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-21 14:56+0100\n" "Last-Translator: Yvette Agostini <yvette@yvetteagostini.it>\n" "Language-Team: Kolab development coordination <kolab-devel@kolab.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: tpl_messages.php:2 -msgid "The address with DN" -msgstr "L'indirizzo con il DN" - -#: tpl_messages.php:3 tpl_messages.php:21 tpl_messages.php:77 -#: tpl_messages.php:130 tpl_messages.php:192 tpl_messages.php:210 -msgid "has been deleted" -msgstr "è stato cancellato" +#: tpl_messages.php:2 tpl_messages.php:62 +msgid "Errors:" +msgstr "Errori:" -#: tpl_messages.php:4 -msgid "Back to list of addresses" -msgstr "Torna all'elenco degli indirizzi" +#: tpl_messages.php:3 tpl_messages.php:63 +msgid "Message:" +msgstr "Messaggi:" -#: tpl_messages.php:5 tpl_messages.php:10 -msgid "(only external addresses without a kolab user account)" -msgstr "(solo indirizzi esterni senza account utente Kolab)" +#: tpl_messages.php:4 ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:77 +msgid "Administrators" +msgstr "Amministratori" -#: tpl_messages.php:6 tpl_messages.php:15 tpl_messages.php:24 -#: tpl_messages.php:80 tpl_messages.php:133 tpl_messages.php:195 -#: tpl_messages.php:218 ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:121 -#: ../../../www/admin/user/index.php.in:183 +#: tpl_messages.php:5 tpl_messages.php:69 tpl_messages.php:87 +#: tpl_messages.php:111 tpl_messages.php:210 tpl_messages.php:215 +#: tpl_messages.php:278 ../../www/admin/user/index.php:181 +#: ../../www/admin/addressbook/index.php:121 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: tpl_messages.php:7 tpl_messages.php:16 tpl_messages.php:26 -#: tpl_messages.php:70 tpl_messages.php:82 tpl_messages.php:135 -#: tpl_messages.php:175 tpl_messages.php:188 tpl_messages.php:198 -#: tpl_messages.php:221 +#: tpl_messages.php:6 tpl_messages.php:216 tpl_messages.php:279 +#: ../../www/admin/user/index.php:183 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: tpl_messages.php:7 tpl_messages.php:70 tpl_messages.php:90 +#: tpl_messages.php:114 tpl_messages.php:190 tpl_messages.php:211 +#: tpl_messages.php:217 tpl_messages.php:251 tpl_messages.php:264 +#: tpl_messages.php:280 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: tpl_messages.php:8 tpl_messages.php:18 tpl_messages.php:28 -#: tpl_messages.php:74 tpl_messages.php:84 tpl_messages.php:137 -#: tpl_messages.php:200 tpl_messages.php:223 +#: tpl_messages.php:8 tpl_messages.php:218 tpl_messages.php:281 +msgid "Object Deleted, awaiting cleanup..." +msgstr "Oggetto cancellato, in attesa della pulizia..." + +#: tpl_messages.php:9 tpl_messages.php:72 tpl_messages.php:92 +#: tpl_messages.php:116 tpl_messages.php:194 tpl_messages.php:212 +#: tpl_messages.php:219 tpl_messages.php:282 msgid "Modify" msgstr "Modifica" -#: tpl_messages.php:9 tpl_messages.php:19 tpl_messages.php:29 -#: tpl_messages.php:75 tpl_messages.php:85 tpl_messages.php:138 -#: tpl_messages.php:176 tpl_messages.php:189 tpl_messages.php:201 -#: tpl_messages.php:224 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:277 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:307 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:300 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:310 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:310 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:764 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:822 +#: tpl_messages.php:10 tpl_messages.php:73 tpl_messages.php:93 +#: tpl_messages.php:117 tpl_messages.php:195 tpl_messages.php:213 +#: tpl_messages.php:220 tpl_messages.php:252 tpl_messages.php:265 +#: tpl_messages.php:283 ../../www/admin/user/user.php:862 +#: ../../www/admin/user/user.php:920 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:311 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:277 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:314 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:314 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:304 msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: tpl_messages.php:11 tpl_messages.php:213 tpl_messages.php:226 -msgid "[ ALL ]" -msgstr "[ TUTTI ]" +#: tpl_messages.php:11 +msgid "Email Forwarding" +msgstr "Inoltro Email" -#: tpl_messages.php:12 tpl_messages.php:214 tpl_messages.php:227 -msgid "[ OTHER ]" -msgstr "[ ALTRI ]" +#: tpl_messages.php:12 +#, fuzzy +msgid "Activate email forwarding" +msgstr "Inoltro Email" -#: tpl_messages.php:13 tpl_messages.php:215 tpl_messages.php:228 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro:" +#: tpl_messages.php:13 +msgid "Forward mail to" +msgstr "Inoltra email a" -#: tpl_messages.php:14 tpl_messages.php:216 tpl_messages.php:229 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" +#: tpl_messages.php:14 +msgid "Keep copy on server" +msgstr "Mantieni una copia sul server" -#: tpl_messages.php:17 -msgid "Entry deleted, awaiting cleanup..." -msgstr "Cartella cancellata, in attesa della pulizia..." +#: tpl_messages.php:15 tpl_messages.php:77 tpl_messages.php:229 +#: tpl_messages.php:233 tpl_messages.php:236 tpl_messages.php:239 +#: tpl_messages.php:242 tpl_messages.php:245 tpl_messages.php:248 +#: tpl_messages.php:261 tpl_messages.php:333 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" -#: tpl_messages.php:20 -msgid "The administrator with DN" -msgstr "L'amministratore con il DN" +#: tpl_messages.php:16 +msgid "ActiveSync Configuration" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:22 -msgid "Back to list of administrators" -msgstr "Ritorna alla lista degli amministratori" +#: tpl_messages.php:17 +#, fuzzy +msgid "Device Alias" +msgstr "Alias Email" -#: tpl_messages.php:23 ../include/menu.php:70 -msgid "Administrators" -msgstr "Amministratori" +#: tpl_messages.php:18 +msgid "Device Mode" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:25 tpl_messages.php:81 tpl_messages.php:134 -#: ../../../www/admin/user/index.php.in:185 -msgid "UID" -msgstr "UID" +#: tpl_messages.php:19 +#, fuzzy +msgid "Picture Settings" +msgstr "Gestione Servizi" -#: tpl_messages.php:27 tpl_messages.php:83 tpl_messages.php:136 -msgid "Object Deleted, awaiting cleanup..." -msgstr "Oggetto cancellato, in attesa della pulizia..." +#: tpl_messages.php:20 +msgid "Enable PNG and GIF formats while syncing" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:30 -msgid "" -"<a href=\"http://www.codefusion.co.za/\">Code Fusion cc</a> is a specialist " -"email solution provider based in Johannesburg, South Africa specialising in " -"the deployment and support of Kolab." +#: tpl_messages.php:21 +msgid "Save" msgstr "" -"<a href=\"http://www.codefusion.co.za/\">Code Fusion cc</a> è un provider " -"specialista in soluzioni email con base a Johannesburg, South Africa ed è " -"specializzato nell'installazione e nel supporto a Kolab." -#: tpl_messages.php:31 -msgid "" -"Code Fusion has played, and continues to play, an integral part in " -"developing and extending the Kolab server; specifically with regards to " -"enhancing the base Kolab engine, adding in support for Microsoft Active " -"Directory ® as an LDAP backend, as well as extending the <a href=" -"\"http://www.horde.org/\">Horde project</a> to provide a web-based groupware " -"client for the Kolab server." +#: tpl_messages.php:22 +msgid "Clear" msgstr "" -"Code Fusion ha giocato, e continua a giocare, un ruolo integrante nello " -"sviluppo e nell'estensione del server Kolab; specificamente a riguardo del " -"miglioramento del motore di base di Kolab, aggiungendo il supporot per " -"Microsoft Active Directory come backed LDAP, così come estendendo il <a href=" -"\"http://www.horde.org/\">progetto Horde</a> per fornire un client web per " -"il server Kolab." -#: tpl_messages.php:32 -msgid "" -"The following people from Code Fusion are involved in the Kolab project (in " -"alphabetical order):" +#: tpl_messages.php:23 +msgid "Forget Device" msgstr "" -"Il seguente personale di Code Fusion prendono parte al progetto Kolab (in " -"ordine alfabetico):" -#: tpl_messages.php:33 +#: tpl_messages.php:24 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:25 +msgid "The maintainer with DN" +msgstr "Il Maintainer con DN" + +#: tpl_messages.php:26 tpl_messages.php:29 tpl_messages.php:204 +#: tpl_messages.php:207 tpl_messages.php:286 tpl_messages.php:309 +msgid "has been deleted" +msgstr "è stato cancellato" + +#: tpl_messages.php:27 +msgid "Back to list of maintainers" +msgstr "Torna all'elenco dei maintainer" + +#: tpl_messages.php:28 +#, fuzzy +msgid "The distribution list with DN" +msgstr "L'amministratore con il DN" + +#: tpl_messages.php:30 +#, fuzzy +msgid "Back to list of distribution lists" +msgstr "Ritorna alla lista degli amministratori" + +#: tpl_messages.php:31 msgid "Attribute" msgstr "Attributo" -#: tpl_messages.php:34 +#: tpl_messages.php:32 msgid "Value" msgstr "Valore" -#: tpl_messages.php:35 +#: tpl_messages.php:33 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: tpl_messages.php:36 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:88 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:139 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:114 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:136 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:384 +#: tpl_messages.php:34 ../../www/admin/user/user.php:449 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:139 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:88 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:136 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:114 msgid "First Name" msgstr "Nome" -#: tpl_messages.php:37 tpl_messages.php:39 tpl_messages.php:41 -#: tpl_messages.php:43 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:90 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:93 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:133 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:141 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:144 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:117 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:108 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:116 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:119 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:130 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:138 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:141 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:123 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:376 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:386 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:389 +#: tpl_messages.php:35 tpl_messages.php:38 tpl_messages.php:40 +#: tpl_messages.php:42 ../../www/admin/user/user.php:441 +#: ../../www/admin/user/user.php:451 ../../www/admin/user/user.php:455 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:133 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:141 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:144 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:90 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:93 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:130 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:138 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:141 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:108 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:116 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:119 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:125 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:120 msgid "Required" msgstr "Richiesto" -#: tpl_messages.php:38 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:91 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:142 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:117 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:139 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:387 +#: tpl_messages.php:36 ../../www/admin/user/user.php:452 +#, fuzzy +msgid "Middle Name" +msgstr "Nome Cartella" + +#: tpl_messages.php:37 ../../www/admin/user/user.php:453 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:142 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:91 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:139 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:117 msgid "Last Name" msgstr "Cognome" -#: tpl_messages.php:40 ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:145 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:120 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:142 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:390 +#: tpl_messages.php:39 ../../www/admin/user/user.php:456 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:145 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:142 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:120 msgid "Password" msgstr "Password" -#: tpl_messages.php:42 ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:149 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:124 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:146 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:394 +#: tpl_messages.php:41 ../../www/admin/user/user.php:460 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:149 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:146 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:124 msgid "Verify Password" msgstr "Verifica Password" -#: tpl_messages.php:44 ../../../www/admin/user/user.php.in:398 +#: tpl_messages.php:43 ../../www/admin/user/user.php:464 msgid "Primary Email Address" msgstr "Indirizzo Email principale" -#: tpl_messages.php:45 ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:132 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:107 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:129 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:126 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:375 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:377 +#: tpl_messages.php:44 ../../www/admin/user/user.php:440 +#: ../../www/admin/user/user.php:442 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:132 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:129 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:107 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:128 msgid "Required, non volatile" msgstr "Richiesto, permanente" -#: tpl_messages.php:46 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:94 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:433 +#: tpl_messages.php:45 ../../www/admin/user/user.php:505 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:94 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: tpl_messages.php:47 +#: tpl_messages.php:46 msgid "Email Alias" msgstr "Alias Email" -#: tpl_messages.php:48 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:101 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:434 +#: tpl_messages.php:47 ../../www/admin/user/user.php:506 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:101 msgid "Organisation" msgstr "Organizzazione" -#: tpl_messages.php:49 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:102 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:435 +#: tpl_messages.php:48 ../../www/admin/user/user.php:507 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:102 msgid "Organisational Unit" msgstr "Unità Organizzativa" -#: tpl_messages.php:50 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:103 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:436 +#: tpl_messages.php:49 ../../www/admin/user/user.php:508 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:103 msgid "Room Number" msgstr "Numero di stanza" -#: tpl_messages.php:51 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:104 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:437 +#: tpl_messages.php:50 ../../www/admin/user/user.php:509 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:104 msgid "Street Address" msgstr "Indirizzo" -#: tpl_messages.php:52 ../../../www/admin/user/user.php.in:438 +#: tpl_messages.php:51 ../../www/admin/user/user.php:510 msgid "Postbox" msgstr "Casella postale" -#: tpl_messages.php:53 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:106 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:439 +#: tpl_messages.php:52 ../../www/admin/user/user.php:511 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:106 msgid "Postal Code" msgstr "CAP" -#: tpl_messages.php:54 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:107 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:440 +#: tpl_messages.php:53 ../../www/admin/user/user.php:512 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:107 msgid "City" msgstr "Città" -#: tpl_messages.php:55 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:108 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:441 +#: tpl_messages.php:54 ../../www/admin/user/user.php:513 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:108 msgid "Country" msgstr "Stato" -#: tpl_messages.php:56 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:109 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:442 +#: tpl_messages.php:55 ../../www/admin/user/user.php:515 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:109 msgid "Telephone Number" msgstr "Numero di telefono" -#: tpl_messages.php:57 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:111 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:444 +#: tpl_messages.php:56 ../../www/admin/user/user.php:517 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:111 msgid "Fax Number" msgstr "Numero di fax" -#: tpl_messages.php:58 ../include/menu.php:45 +#: tpl_messages.php:57 tpl_messages.php:96 tpl_messages.php:313 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:52 msgid "Addressbook" msgstr "Agenda" -#: tpl_messages.php:59 +#: tpl_messages.php:58 msgid "check here to make this users address <br/> visible in the address book" msgstr "" "Selezionare qui per rendere l'indirizzo di questo utente <br/> visibile " "nella rubrica" -#: tpl_messages.php:60 +#: tpl_messages.php:59 msgid "User Quota in KB" msgstr "Quota utente in KB" -#: tpl_messages.php:61 ../../../www/admin/user/user.php.in:448 +#: tpl_messages.php:60 ../../www/admin/user/user.php:521 msgid "Leave blank for unlimited" msgstr "Lasciare bianco per illimitata" -#: tpl_messages.php:62 ../include/form.class.php:76 +#: tpl_messages.php:61 ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:75 msgid "Submit" msgstr "Invia" -#: tpl_messages.php:63 +#: tpl_messages.php:64 tpl_messages.php:209 +msgid "(only external addresses without a kolab user account)" +msgstr "(solo indirizzi esterni senza account utente Kolab)" + +#: tpl_messages.php:65 tpl_messages.php:82 tpl_messages.php:103 +msgid "[ ALL ]" +msgstr "[ TUTTI ]" + +#: tpl_messages.php:66 tpl_messages.php:83 tpl_messages.php:104 +msgid "[ OTHER ]" +msgstr "[ ALTRI ]" + +#: tpl_messages.php:67 tpl_messages.php:84 tpl_messages.php:105 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtro:" + +#: tpl_messages.php:68 tpl_messages.php:85 tpl_messages.php:106 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#: tpl_messages.php:71 +msgid "Entry deleted, awaiting cleanup..." +msgstr "Cartella cancellata, in attesa della pulizia..." + +#: tpl_messages.php:74 msgid "Email Delivery" msgstr "Consegna Email" -#: tpl_messages.php:64 -msgid "" -"Activate delivery to folder (only one of vacation, forward and delivery to " -"folder can be active at any time)" +#: tpl_messages.php:75 +msgid "Activate delivery to folder" msgstr "" -"Attiva invio in cartella (solo uno tra assenza, inoltro e invio in cartella " -"può essere attivo allo stesso tempo)" -#: tpl_messages.php:65 +#: tpl_messages.php:76 msgid "Deliver regular mail to folder" msgstr "Consegna la mail normale nella cartella" -#: tpl_messages.php:66 tpl_messages.php:93 tpl_messages.php:153 -#: tpl_messages.php:157 tpl_messages.php:160 tpl_messages.php:163 -#: tpl_messages.php:166 tpl_messages.php:169 tpl_messages.php:172 -#: tpl_messages.php:185 tpl_messages.php:239 -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" +#: tpl_messages.php:78 +msgid "" +"<a href=\"http://www.kde.org\">KDE</a> is a powerful <a href=\"http://www." +"gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> graphical desktop " +"environment for Linux and Unix workstations. It combines ease of use, " +"contemporary functionality, and outstanding graphical design with the " +"technological superiority of the Unix operating system." +msgstr "" +"<a href=\"http://www.kde.org\">KDE</a> è un potente <a href=\"http://www.gnu." +"org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a>, un ambiente grafico per " +"workstation Linux e Unix. Combina facilità d'uso, funzionalità, e un design " +"grafico incredibile con le superiori tecnologie del sistema operativo Unix." -#: tpl_messages.php:67 ../include/menu.php:62 -msgid "Distribution Lists" -msgstr "Liste di distribuzione" +#: tpl_messages.php:79 +msgid "" +"<b>KDE</b> is an Internet project that is truly open in every sense. " +"Development takes place on the Internet and is discussed on our <a href=" +"\"http://www.kde.org/mailinglists.html\">mailing lists</a>, USENET news " +"groups, and IRC channels to which we invite and welcome everyone." +msgstr "" +"<b>KDE</b> è un progetto internet che è veramente aperto in ogni senso. Lo " +"sviluppo ha luogo su Internet ed è discusso sulle nostre <a href=\"http://" +"www.kde.org/mailinglists.html\">mailing list</a>, news group, e canali IRC " +"in cui invitiamo e diamo il benvenuto a chiunque." -#: tpl_messages.php:68 -msgid "Listname" -msgstr "Nome della lista" +#: tpl_messages.php:80 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>KDE</b> is a mature desktop suite providing a solid basis to an ever " +"growing number of <a href=\"http://www.kde-apps.org\">applications</a> for " +"Unix workstations. KDE has developed a high quality development framework " +"for Unix, which allows for the rapid and efficient creation of applications." +msgstr "" +"<b>KDE</b> è una matura desktop suite che provvede una base solida per un " +"numero sempre crescente di <a href=\"http://apps.kde.com\">applicazioni</a> " +"per workstation Unix. KDE ha sviluppato un framework di sviluppo di alta " +"qualità per Unix, che permette una rapida ed efficiente creazione di " +"applicazioni." -#: tpl_messages.php:69 -msgid "Visibility" -msgstr "Visibilità" +#: tpl_messages.php:81 tpl_messages.php:102 +msgid "Email Users" +msgstr "Utenti Email" -#: tpl_messages.php:71 -msgid "Internal" -msgstr "Interno" +#: tpl_messages.php:86 tpl_messages.php:113 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: tpl_messages.php:72 -msgid "Public" -msgstr "Pubblico" +#: tpl_messages.php:88 ../../www/admin/user/activesync.php:496 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" -#: tpl_messages.php:73 -msgid "List deleted, awaiting cleanup..." +#: tpl_messages.php:89 +msgid "uid" +msgstr "uid" + +#: tpl_messages.php:91 +msgid "User Deleted, awaiting cleanup..." msgstr "Utente cancellato, in attesa di pulizia..." -#: tpl_messages.php:76 +#: tpl_messages.php:94 tpl_messages.php:151 #, fuzzy -msgid "The distribution list with DN" -msgstr "L'amministratore con il DN" +msgid "Welcome to the Kolab Groupware Server Maintenance" +msgstr "Benvenuto all'interfaccia di amministrazione di Kolab" -#: tpl_messages.php:78 +#: tpl_messages.php:95 tpl_messages.php:152 tpl_messages.php:155 +#: tpl_messages.php:312 #, fuzzy -msgid "Back to list of distribution lists" -msgstr "Ritorna alla lista degli amministratori" - -#: tpl_messages.php:79 ../include/menu.php:76 ../include/menu.php:93 -#: ../include/menu.php:101 -msgid "Domain Maintainers" -msgstr "Gestione Maintainer" +msgid "Manage Users" +msgstr "Gestione Utenti Email" -#: tpl_messages.php:86 +#: tpl_messages.php:97 tpl_messages.php:153 tpl_messages.php:156 +#: tpl_messages.php:314 #, fuzzy -msgid "" -"Kolab's architecture was done by <a href=\"http://www.erfrakon.com" -"\">erfrakon</a>; the company also designed and implemented the Kolab 1 " -"Server and did the design and architecture for the Kolab 2 Server while " -"providing consulting for the implementation of the Kolab 2 server and the " -"Kolab 2 clients." -msgstr "" -"Il concetto alla base di Kolab è nato da <a href=\"http://www.erfrakon.com" -"\">Erfrakon</a>; la società ha anche progettato e implementato il Server " -"Kolab 1 e ha progettato l'architettura del Server Kolab 2 mentre forniva " -"consulenza per l'implementazione del Server Kolab 2 e dei Client Kolab 2." - -#: tpl_messages.php:87 -msgid "" -"<a href=\"http://www.erfrakon.com\">erfrakon</a> is a consulting company " -"dedicated to opensource software and Linux. The main tasks of erfrakon " -"within the Kolab project are the principle design and architecure of the " -"Kolab groupware solution and the creation of the Kolab 1 server." -msgstr "" -"<a href=\"http://www.erfrakon.com\">erfrakon</a> è una compagnia di " -"consulenza dedicata al software opensource e Linux. I compiti principali " -"della efrakon nel progetto Kolab sono il progetto dell'architettura della " -"soluzione di groupware Kolab e la crezione del server Kolab 1." - -#: tpl_messages.php:88 -msgid "The following people worked on Kolab for erfrakon:" -msgstr "Le seguenti persone hanno lavorato a Kolab per conto della erfrakon:" +msgid "Shared Folders" +msgstr "Cartella Condivisa" -#: tpl_messages.php:89 -msgid "Email Forwarding" -msgstr "Inoltro Email" +#: tpl_messages.php:98 tpl_messages.php:157 tpl_messages.php:187 +#: tpl_messages.php:315 ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:69 +msgid "Distribution Lists" +msgstr "Liste di distribuzione" -#: tpl_messages.php:90 -msgid "" -"Activate email forwarding (only one of vacation, forward and delivery to " -"folder can be active at any time)" -msgstr "" -"Attiva inoltro email (solo uno tra assenza, inoltro e invio in cartella può " -"essere attivo allo stesso tempo)" +#: tpl_messages.php:99 tpl_messages.php:214 tpl_messages.php:317 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:89 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:97 +msgid "Maintainers" +msgstr "Maintainer" -#: tpl_messages.php:91 -msgid "Forward mail to" -msgstr "Inoltra email a" +#: tpl_messages.php:100 tpl_messages.php:158 tpl_messages.php:277 +#: tpl_messages.php:318 ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:83 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:100 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:108 +msgid "Domain Maintainers" +msgstr "Gestione Maintainer" -#: tpl_messages.php:92 -msgid "Keep copy on server" -msgstr "Mantieni una copia sul server" +#: tpl_messages.php:101 tpl_messages.php:154 tpl_messages.php:159 +#: tpl_messages.php:276 tpl_messages.php:320 +#, fuzzy +msgid "About" +msgstr "Informazioni su Kolab" -#: tpl_messages.php:94 +#: tpl_messages.php:107 msgid "" "Intevation GmbH coordinated the Projects: Kroupware and Proko2, which are " "the main driving force behind Kolab1&2. In addition to project management " @@ -416,7 +460,7 @@ msgstr "" "principale forza guida dietro Kolab1&2. In aggiunta al management del " "progetto Intevation ha effettuato buona parte del controllo qualità." -#: tpl_messages.php:95 +#: tpl_messages.php:108 msgid "" "Intevation GmbH is a IT-company exclusively focusing on Free Software. Its " "business units are strategic consulting, project management and geographic " @@ -426,139 +470,130 @@ msgstr "" "Software. Le sue business units sono la consulenza strategica, il project " "management e i sistemi di informazioni geografiche." -#: tpl_messages.php:96 +#: tpl_messages.php:109 msgid "The following people worked on Kolab for Intevation:" msgstr "Le seguenti persone hanno lavorato a Kolab per Intevation:" -#: tpl_messages.php:97 -msgid "" -"The Kolab 1 KDE client and the Kolab 2 KDE Client (Kontact) was developed by" -msgstr "" -"Il client KDE Kolab 1 e il client KDE Kolab 2 (Kontact) sono stati " -"sviluppati da" - -#: tpl_messages.php:98 -msgid "" -"Klarälvdalens Datakonsult AB is a consulting company dedicated to " -"opensource software, Linux, and the <a href=\"http://www.trolltech.com/" -"products/qt/\">Qt</a> library. The main tasks of KDAB within the Kolab " -"project are design and implementation of the Kolab KDE clients and the " -"implementation of the current Kolab 2 server." -msgstr "" -"Klarälvdalens Datakonsult AB è un'azienda di consulenza dedicata al " -"software opensource, Linux,e la libreria<a href=\"http://www.trolltech.com/" -"products/qt/\">Qt</a>.I compiti principali di KDAB all'interno del progetto " -"Kolab sono il design e l'implementazione dei client KDE e l'implementazione " -"del corrente server Kolab 2." - -#: tpl_messages.php:99 -msgid "" -"The following people worked on Kolab for Klarälvdalens Datakonsult AB:" -msgstr "" -"Le seguenti persone hanno lavorato a Kolab per la Klarälvdalens " -"Datakonsult AB:" +#: tpl_messages.php:110 +msgid "Shared folders" +msgstr "Cartelle condivise" -#: tpl_messages.php:100 -msgid "" -"<a href=\"http://www.kde.org\">KDE</a> is a powerful <a href=\"http://www." -"gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> graphical desktop " -"environment for Linux and Unix workstations. It combines ease of use, " -"contemporary functionality, and outstanding graphical design with the " -"technological superiority of the Unix operating system." -msgstr "" -"<a href=\"http://www.kde.org\">KDE</a> è un potente <a href=\"http://www.gnu." -"org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a>, un ambiente grafico per " -"workstation Linux e Unix. Combina facilità d'uso, funzionalità, e un design " -"grafico incredibile con le superiori tecnologie del sistema operativo Unix." +#: tpl_messages.php:112 +msgid "Server" +msgstr "Server" -#: tpl_messages.php:101 -msgid "" -"<b>KDE</b> is an Internet project that is truly open in every sense. " -"Development takes place on the Internet and is discussed on our <a href=" -"\"http://www.kde.org/mailinglists.html\">mailing lists</a>, USENET news " -"groups, and IRC channels to which we invite and welcome everyone." -msgstr "" -"<b>KDE</b> è un progetto internet che è veramente aperto in ogni senso. Lo " -"sviluppo ha luogo su Internet ed è discusso sulle nostre <a href=\"http://" -"www.kde.org/mailinglists.html\">mailing list</a>, news group, e canali IRC " -"in cui invitiamo e diamo il benvenuto a chiunque." +#: tpl_messages.php:115 +msgid "Folder deleted, awaiting cleanup..." +msgstr "Cartella cancellata, in attesa della pulizia..." -#: tpl_messages.php:102 +#: tpl_messages.php:118 #, fuzzy -msgid "" -"<b>KDE</b> is a mature desktop suite providing a solid basis to an ever " -"growing number of <a href=\"http://www.kde-apps.org\">applications</a> for " -"Unix workstations. KDE has developed a high quality development framework " -"for Unix, which allows for the rapid and efficient creation of applications." -msgstr "" -"<b>KDE</b> è una matura desktop suite che provvede una base solida per un " -"numero sempre crescente di <a href=\"http://apps.kde.com\">applicazioni</a> " -"per workstation Unix. KDE ha sviluppato un framework di sviluppo di alta " -"qualità per Unix, che permette una rapida ed efficiente creazione di " -"applicazioni." - -#: tpl_messages.php:103 -msgid "Kolab2 Groupware Server" -msgstr "Kolab2 Groupware Server" +msgid "Kolab Groupware Solution - Technologies" +msgstr "Kolab Groupware login" -#: tpl_messages.php:104 +#: tpl_messages.php:119 msgid "" -"This is the Kolab2 Server. It is Free Software developed by the <a href=" -"\"http://www.kolab.org/\">Kolab Project</a>, with the intention of bringing " -"groupware functionality to Unix/KDE users as well as Windows desktops." +"This is the server of the Kolab Groupware Solution. It is <a href=\"http://" +"fsfe.org/about/basics/freesoftware\">Free Software</a> developed by the <a " +"href=\"http://www.kolab.org/\">Kolab Community</a>, which works in " +"collaboration with and as part of many other communities and projects to " +"bring you this software." msgstr "" -"Questo è il Server Kolab2. E' un Free Software sviluppato da <a href=" -"\"http://www.kolab.org/\">Kolab Project</a>, con l'intenzione di portare " -"funzionalità groupware agli utenti Unix/KDE così come ai desktop Windows." -#: tpl_messages.php:105 -msgid "Kolab builds upon many other Free Software projects, namely:" +#: tpl_messages.php:120 +msgid "" +"For this server, Free Software communities and projects that the Kolab " +"Community is a part of and builds upon include:" msgstr "" -"Kolab è costruito sulla base di molti altri progetti Free Software, " -"precisamente:" -#: tpl_messages.php:106 +#: tpl_messages.php:121 msgid "(Mail Scanner)" msgstr "" -#: tpl_messages.php:107 +#: tpl_messages.php:122 msgid "(HTTP Server)" msgstr "(Server HTTP)" -#: tpl_messages.php:108 +#: tpl_messages.php:123 msgid "(Virus Scanner)" msgstr "" -#: tpl_messages.php:109 -msgid "(IMAP Server)" +#: tpl_messages.php:124 +#, fuzzy +msgid "(IMAP Server & Database)" msgstr "(Server IMAP)" -#: tpl_messages.php:110 +#: tpl_messages.php:125 msgid "(LDAP Server)" msgstr "(Server LDAP)" -#: tpl_messages.php:111 +#: tpl_messages.php:126 msgid "(MTA)" msgstr "(Server SMTP)" -#: tpl_messages.php:112 +#: tpl_messages.php:127 #, fuzzy msgid "(SPAM Filter)" msgstr "Filtro" -#: tpl_messages.php:113 +#: tpl_messages.php:128 +msgid "(ActiveSync Support)" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:129 +msgid "(Web client)" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:130 tpl_messages.php:131 +msgid "(Server side scripting & glue)" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:132 +msgid "(This interface)" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:133 msgid "" -"The following projects are used in binding the above together, in order to " -"create the Kolab Server:" +"For the clients, Free Software communities and projects that the Kolab " +"Community is a part of and builds upon include:" msgstr "" -"I seguenti progetti sono stati usati come collegamento di quelli suindicati, " -"per creare il Server Kolab:" -#: tpl_messages.php:114 -msgid "The following projects are used as a base for the Kolab Clients:" -msgstr "I seguenti progetti sono stati usati come base per i Client Kolab:" +#: tpl_messages.php:134 +msgid "History & Credits" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:115 +#: tpl_messages.php:135 +msgid "" +"In 2010, <a href=\"http://www.intevation.de\">Intevation</a>, <a href=" +"\"http://www.kdab.com/\">KDAB</a>, <a href=\"http://uk.linkedin.com/in/" +"pauljadams\">Dr. Paul Adams</a> and <a href=\"http://ch.linkedin.com/in/" +"georggreve\">Georg Greve</a> worked together to re-launch the professional " +"support of the Kolab Groupware Solution into the <a href=\"http://kolabsys." +"com\">Kolab Systems AG</a>, which took the place of the Kolab-Konsortium." +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:136 +msgid "" +"Kolab Systems together with its partner network, the Kolab Enterprise " +"Community, has since been the primary facilitator of the Kolab Community, " +"including for the provision of infrastructure, and the focal point for " +"further development of the Kolab Groupware Solution, e.g. for inclusion of " +"ActiveSync support in version 2.3 of the server, or for native packaging on " +"the various platforms." +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:137 +msgid "" +"If you want to join the community, please visit <a href=\"http://wiki.kolab." +"org\">http://wiki.kolab.org</a> and <a href=\"http://kolab.org\">http://" +"kolab.org</a>." +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:138 +msgid "History before 2010" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:139 msgid "" "The Kolab project owes a great deal of thanks to the people of the <a href=" "\"http://www.openpkg.org/\">OpenPKG</a> project. OpenPKG allows Kolab to run " @@ -571,7 +606,7 @@ msgstr "" "fornendo una base comune, facile da installare, cross-platform su cui " "costruire il server." -#: tpl_messages.php:116 +#: tpl_messages.php:140 msgid "" "To use all Kolab2 features you need an interoperable client. The KDE Kolab " "Client was the first such client to be developed and is still considered the " @@ -587,7 +622,7 @@ msgstr "" "Molti ringraziamenti vanno al <a href=\"http://www.kde.org\">KDE Project</a> " "per aver fornito una base così potente su cui costruire questo client." -#: tpl_messages.php:117 +#: tpl_messages.php:141 msgid "" "Users of Outlook on Microsoft Windows are able to use a proprietary plug-in " "to inter-operate with the Kolab server. For Kolab2 the preferred plug-in is " @@ -601,7 +636,7 @@ msgstr "" "Technologies CC. Radley ha lavorato a stretto contatto con la comunità Kolab " "ed ha aiutato nello sviluppo del formato di memorizzazione di Kolab2." -#: tpl_messages.php:118 +#: tpl_messages.php:142 msgid "" "A list of additional Outlook plug-ins that provide interoperability with the " "Kolab server is <a href=\"http://www.kolab.org/kolab-plugins.html" @@ -611,7 +646,7 @@ msgstr "" "con il server Kolab è <a href=\"http://www.kolab.org/kolab-plugins.html" "\">tenuta sul sito web di Kolab</a>." -#: tpl_messages.php:119 +#: tpl_messages.php:143 msgid "" "There is also a <a href=\"http://www.kolab.org/webclient.html\">web-based " "client</a> in development which provides full groupware functionality to " @@ -629,7 +664,7 @@ msgstr "" "possibile senza l'eccellente <a href=\"http://www.horde.org/\">Horde " "project</a> su cui è costruito." -#: tpl_messages.php:120 +#: tpl_messages.php:144 msgid "" "As Kolab is a Free Software project, anyone can help to extend the " "functionality of the software. An active community has developed around the " @@ -649,13 +684,13 @@ msgstr "" "(gestione progetto) e <a href=\"http://www.klaralvdalens-datakonsult.se/" "\">Klarälvdalens Datakonsult</a> (client)." -#: tpl_messages.php:121 +#: tpl_messages.php:145 +#, fuzzy msgid "" -"<a href=\"http://www.codefusion.co.za/\">Code Fusion cc</a> joined the " -"project soon after the original Kolab1 server was released. Its developers " -"are primarily responsible for an updated engine (which forms the base of the " -"Kolab2 server), the web client, as well as contributing to development of " -"the Kolab2 storage format." +"Code Fusion cc joined the project soon after the original Kolab1 server was " +"released. Its developers are primarily responsible for an updated engine " +"(which forms the base of the Kolab2 server), the web client, as well as " +"contributing to development of the Kolab2 storage format." msgstr "" "<a href=\"http://www.codefusion.co.za/\">Code Fusion cc</a> si è unita al " "progetto poco dopo il rilascio del server Kolab1 originale. I suoi " @@ -663,83 +698,260 @@ msgstr "" "forma la base del server Kolab2), il client web, così come hanno contribuito " "allo sviluppo del formato di memorizzazione di Kolab2." -#: tpl_messages.php:122 +#: tpl_messages.php:146 msgid "Other contributors:" msgstr "Altri partecipanti:" -#: tpl_messages.php:123 +#: tpl_messages.php:147 msgid "CSSified the Kolab1 web admin GUI" msgstr "Modifica dell'interfaccia Web per l'uso dei CSS" -#: tpl_messages.php:124 +#: tpl_messages.php:148 +msgid "Kudos" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:149 +#, fuzzy msgid "" -"The principal authors of the Kolab client and server software are (in " -"alphabetical order):" +"Principal contributors of the Kolab Groupware Solution are (in alphabetical " +"order):" msgstr "" "I principali autori dei client e del server Kolab sono (in ordine " "alfabetico):" -#: tpl_messages.php:125 -msgid "Enter UID and password to login" -msgstr "Inserisci il nome utente e la password per entrare" +#: tpl_messages.php:150 +msgid "" +"...and anyone we forgot. Please let us know at <a href=\"mail:kolab-" +"devel@kolab.org\">kolab-devel@kolab.org</a> so we can add you to this list." +msgstr "" -#: tpl_messages.php:126 -msgid "Username:" -msgstr "Nome utente:" +#: tpl_messages.php:160 +#, fuzzy +msgid "Kolab Groupware Solution" +msgstr "Kolab Groupware login" -#: tpl_messages.php:127 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" +#: tpl_messages.php:161 +msgid "" +"This is the server of the Kolab Groupware Solution, a <a href=\"http://fsfe." +"org/about/basics/freesoftware\">Free Software</a> Personal Information " +"Management (PIM) solution developed by the <a href=\"http://www.kolab.org/" +"\">Kolab Community</a>. Any installation of the Kolab Groupware Solution " +"would normally include one or more of these servers, in combination with a " +"variety of clients for its users. If you are interested in the technology, " +"you can read more about it <a href=\"/admin/kolab/technology.php\">here</a>." +msgstr "" -#: tpl_messages.php:128 ../include/auth.class.php.in:124 -msgid "Kolab Groupware login" -msgstr "Kolab Groupware login" +#: tpl_messages.php:162 +msgid "Why Kolab?" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:129 -msgid "The maintainer with DN" -msgstr "Il Maintainer con DN" +#: tpl_messages.php:163 +msgid "" +"There is a wide variety of reasons why Kolab should be your choice. Several " +"of them have been put together for different target groups in the" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:131 -msgid "Back to list of maintainers" -msgstr "Torna all'elenco dei maintainer" +#: tpl_messages.php:164 tpl_messages.php:179 +msgid "Handouts for the Kolab Groupware Solution by Kolab Systems" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:132 ../include/menu.php:82 ../include/menu.php:90 -msgid "Maintainers" -msgstr "Maintainer" +#: tpl_messages.php:165 +msgid "To summarize just some points, Kolab is your solution, if" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:139 -msgid "User:" -msgstr "Utente:" +#: tpl_messages.php:166 +msgid "" +"you want a solution that seamlessly integrates into your existing " +"environment;" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:140 -msgid "Role:" -msgstr "Ruolo:" +#: tpl_messages.php:167 +msgid "" +"you want full control over your data, with all the convenience of the cloud;" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:141 -msgid "Logout" -msgstr "Disconnetti" +#: tpl_messages.php:168 +msgid "you have elevated security needs for your data;" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:142 -msgid "Not logged in" -msgstr "Non connesso" +#: tpl_messages.php:169 +msgid "" +"you have a very large installation, or want to reduce your hardware " +"footprint;" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:143 -msgid "Errors:" -msgstr "Errori:" +#: tpl_messages.php:170 +msgid "you have to operate in diverse environments and installations;" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:144 -msgid "Message:" -msgstr "Messaggi:" +#: tpl_messages.php:171 +msgid "" +"strategic issues are important to you, e.g. you need sovereignty of the " +"software you deploy;" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:145 +#: tpl_messages.php:172 +msgid "your users should be fully productive whether they are on- or offline;" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:173 +msgid "" +"you want the flexibility to create solutions for your specialised needs;" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:174 +msgid "" +"you want Free Software/Open Source, but also want the professional support " +"without having to resort to proprietary lock-in." +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:175 +msgid "More Information" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:176 +msgid "Kolab Community Web Site" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:177 +msgid "Kolab Community Wiki" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:178 +msgid "Article: " +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:180 +msgid "Warranties & Commercial Support" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:181 +msgid "" +"This is the <b>Community Edition</b> of the Kolab Groupware Server. It is " +"provided by Kolab Systems as fully <a href=\"http://fsfe.org/about/basics/" +"freesoftware\">Free Software</a> and you can use it to the fullest extent " +"and any purpose. There are no license costs or other obligations other than " +"those set forth in the respective Free Software licenses of the various " +"components. <b>There are no warranties or guarantees of any kind, nor is " +"there any guaranteed support. You are running this software entirely at your " +"own risk.</b>" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:182 +msgid "" +"There is a wide variety of commercial support options and warranties " +"available by <a href=\"/admin/kolab/kolabsystems.php\">Kolab Systems AG</a> " +"and its network of partners, the Kolab Enterprise Community. This support " +"comes with access to the additionally quality assured and hardened " +"<b>Certified Kolab</b> edition, which like the community edition is fully " +"available as Free Software, so has all the advantages of the Community " +"Edition and is free of hidden lock-in." +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:183 +msgid "" +"Kolab Systems AG will provide limited support for the Community Edition on a " +"case-by-case basis, but with no guaranteed response times, as availability " +"permits, and at rates that may be adjusted due to the work load at the time " +"of the request. <b>It is strongly recommended that for mission-critical " +"professional deployments of the Kolab Groupware Solution you at least choose " +"one of the partially self-supported On Demand support models.</b>" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:184 +msgid "" +"Kolab Systems provides an overview of all available <a href=\"http://" +"kolabsys.com/index.php/solutions/101\">Service Level Agreements (SLA)</a>. " +"To upgrade your installation to Certified Kolab, please contact" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:185 tpl_messages.php:301 +msgid "or visit our" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:186 tpl_messages.php:302 +msgid "web page" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:188 +msgid "Listname" +msgstr "Nome della lista" + +#: tpl_messages.php:189 +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilità" + +#: tpl_messages.php:191 +msgid "Internal" +msgstr "Interno" + +#: tpl_messages.php:192 +msgid "Public" +msgstr "Pubblico" + +#: tpl_messages.php:193 +msgid "List deleted, awaiting cleanup..." +msgstr "Utente cancellato, in attesa di pulizia..." + +#: tpl_messages.php:196 +msgid "Welcome to the Kolab administration interface" +msgstr "Benvenuto all'interfaccia di amministrazione di Kolab" + +#: tpl_messages.php:197 +msgid "NOTE:" +msgstr "NOTA:" + +#: tpl_messages.php:198 +#, fuzzy +msgid "" +"No account is configured to receive mail for administrative addresses. If " +"you have not yet created an account for this, " +msgstr "" +"Nessun account è configurato per ricevere mail per gli indirizzi " +"amministrativi. Se non è stato ancora creato un account per questo, fatelo " +"prima di proseguire" + +#: tpl_messages.php:199 +msgid "please do so" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:200 +msgid "and then go" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:201 +msgid "here" +msgstr "qui" + +#: tpl_messages.php:202 +msgid "to set up forwarding of mail to administrative email addresses." +msgstr "per impostare l'inoltro delle email a degli indirizzi amministrativi." + +#: tpl_messages.php:203 +msgid "The address with DN" +msgstr "L'indirizzo con il DN" + +#: tpl_messages.php:205 +msgid "Back to list of addresses" +msgstr "Torna all'elenco degli indirizzi" + +#: tpl_messages.php:206 +msgid "The administrator with DN" +msgstr "L'amministratore con il DN" + +#: tpl_messages.php:208 +msgid "Back to list of administrators" +msgstr "Ritorna alla lista degli amministratori" + +#: tpl_messages.php:221 msgid "Kolab Server Settings" msgstr "Impostazioni Server Kolab" -#: tpl_messages.php:146 +#: tpl_messages.php:222 msgid "Administrative email addresses" msgstr "Indirizzi email amministrativi" -#: tpl_messages.php:147 +#: tpl_messages.php:223 msgid "" "You have not yet set up a receiving account for the administrative email " "addresses hostmaster@yourdomain.tld, postmaster@yourdomain.tld, MAILER-" @@ -756,66 +968,66 @@ msgstr "" "indirizzi. Più tardi sarà possibile aggiungere o rimuovere indirizzi dalle " "liste come per ogni altra lista di distribuzione" -#: tpl_messages.php:148 +#: tpl_messages.php:224 #, fuzzy msgid "" "Email address of account that should receive administrative mail for domain " msgstr "" "Indirizzi email degli account che dovranno ricevere la posta amministrativa:" -#: tpl_messages.php:149 +#: tpl_messages.php:225 msgid "Create Distribution Lists" msgstr "Crea liste di distribuzione" -#: tpl_messages.php:150 +#: tpl_messages.php:226 msgid "Enable or Disable individual Services" msgstr "Abilitazione o Disabilitazione individuale dei servizi" -#: tpl_messages.php:151 +#: tpl_messages.php:227 msgid "Service" msgstr "Servizio" -#: tpl_messages.php:152 +#: tpl_messages.php:228 msgid "Enabled" msgstr "Attivo" -#: tpl_messages.php:154 +#: tpl_messages.php:230 msgid "Quota settings" msgstr "Impostazioni della quota" -#: tpl_messages.php:155 +#: tpl_messages.php:231 msgid "Warn users when they have used" msgstr "Avvisa gli utenti quando hanno usato" -#: tpl_messages.php:156 +#: tpl_messages.php:232 #, php-format msgid "% of their quota" msgstr "% della loro quota" -#: tpl_messages.php:158 +#: tpl_messages.php:234 msgid "Free/Busy settings" msgstr "Impostazioni disponibilità (FreeBusy)" -#: tpl_messages.php:159 +#: tpl_messages.php:235 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" msgstr "" "Permetti a utenti non autenticati di scaricare le informazioni di " "disponibilità (Free/Busy)" -#: tpl_messages.php:161 +#: tpl_messages.php:237 msgid "When creating free/busy lists, include data from" msgstr "" "Quando vengono create le liste di disponibilità, includi le informazioni da" -#: tpl_messages.php:162 +#: tpl_messages.php:238 msgid "days in the past" msgstr "giorni nel passato" -#: tpl_messages.php:164 +#: tpl_messages.php:240 msgid "Privileged Networks" msgstr "Reti privilegiate" -#: tpl_messages.php:165 +#: tpl_messages.php:241 msgid "" "Networks allowed to relay and send mail through unauthenticated SMTP " "connections to the Kolab server (comma separated networks in x.x.x.x/y " @@ -825,11 +1037,11 @@ msgstr "" "connessioni SMTP non autenticate al server Kolab (lista di reti x.x.x.x/y " "separate da virgola):" -#: tpl_messages.php:167 +#: tpl_messages.php:243 msgid "SMTP \"smarthost/relayhost\"" msgstr "Server Relay SMTP ( \"smarthost/relayhost\")" -#: tpl_messages.php:168 +#: tpl_messages.php:244 msgid "" "Smarthost (and optional port) to use to send outgoing mail (host.domain." "tld). Leave empty for no relayhost." @@ -837,11 +1049,11 @@ msgstr "" "Smarthost da usare per inviare la posta verso l'esterno (host.domain.tld). " "Lasciare vuoto per non usarlo." -#: tpl_messages.php:170 +#: tpl_messages.php:246 msgid "Accept Internet Mail" msgstr "Accetta Email Internet" -#: tpl_messages.php:171 +#: tpl_messages.php:247 #, fuzzy msgid "" "Accept mail from other domains over unauthenticated SMTP. This must be " @@ -853,30 +1065,30 @@ msgstr "" "essere abilitato se si vuole usare il server Kolab per ricevere email da " "altri domini internet." -#: tpl_messages.php:173 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:134 +#: tpl_messages.php:249 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:134 msgid "Domains" msgstr "Domini" -#: tpl_messages.php:174 +#: tpl_messages.php:250 msgid "Domain" msgstr "Dominio" -#: tpl_messages.php:177 tpl_messages.php:190 +#: tpl_messages.php:253 tpl_messages.php:266 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: tpl_messages.php:178 +#: tpl_messages.php:254 msgid "Mail Filter Settings" msgstr "Impostazioni Filtro Mail" -#: tpl_messages.php:179 +#: tpl_messages.php:255 msgid "Check messages for mismatching From header and envelope from." msgstr "" "Controlla i messaggi per verificare che il mittente nell'header sia lo " "stesso dell'email" -#: tpl_messages.php:180 +#: tpl_messages.php:256 msgid "" "Use the Sender header instead of From for the above checks if Sender is " "present." @@ -884,11 +1096,11 @@ msgstr "" "Usa l'intestazione Sender invece del From per i controlli precedenti se " "Sender è presente." -#: tpl_messages.php:181 +#: tpl_messages.php:257 msgid "Action to take for messages that fail the check:" msgstr "" -#: tpl_messages.php:182 +#: tpl_messages.php:258 msgid "" "Reject the message, except if it originates from the outside and the From " "header matches one of Kolab server's domains. In that case rewrite the From " @@ -899,11 +1111,11 @@ msgstr "" "riscrivi l'intestazione From in maniera tale che il destinatario possa " "constatare la possibile falsificazione." -#: tpl_messages.php:183 +#: tpl_messages.php:259 msgid "Always reject the message." msgstr "Rifiuta sempre il messaggio" -#: tpl_messages.php:184 +#: tpl_messages.php:260 msgid "" "Note that enabling this setting will make the server reject any mail with " "non-matching sender and From header if the sender is an account on this " @@ -914,1439 +1126,1655 @@ msgstr "" "il mittente è un account sul server. Questo è una riconosciuta fonte di " "problemi come ad esempio le mailinglist." -#: tpl_messages.php:186 +#: tpl_messages.php:262 msgid "Kolab Hostnames (for Master and Slaves)" msgstr "" -#: tpl_messages.php:187 +#: tpl_messages.php:263 msgid "Host" msgstr "Server" -#: tpl_messages.php:191 -#, fuzzy -msgid "The shared folder with DN" -msgstr "L'utente con DN" +#: tpl_messages.php:267 +msgid "" +"<a href=\"http://www.codefusion.co.za/\">Code Fusion cc</a> is a specialist " +"email solution provider based in Johannesburg, South Africa specialising in " +"the deployment and support of Kolab." +msgstr "" +"<a href=\"http://www.codefusion.co.za/\">Code Fusion cc</a> è un provider " +"specialista in soluzioni email con base a Johannesburg, South Africa ed è " +"specializzato nell'installazione e nel supporto a Kolab." -#: tpl_messages.php:193 +#: tpl_messages.php:268 +msgid "" +"Code Fusion has played, and continues to play, an integral part in " +"developing and extending the Kolab server; specifically with regards to " +"enhancing the base Kolab engine, adding in support for Microsoft Active " +"Directory ® as an LDAP backend, as well as extending the <a href=" +"\"http://www.horde.org/\">Horde project</a> to provide a web-based groupware " +"client for the Kolab server." +msgstr "" +"Code Fusion ha giocato, e continua a giocare, un ruolo integrante nello " +"sviluppo e nell'estensione del server Kolab; specificamente a riguardo del " +"miglioramento del motore di base di Kolab, aggiungendo il supporot per " +"Microsoft Active Directory come backed LDAP, così come estendendo il <a href=" +"\"http://www.horde.org/\">progetto Horde</a> per fornire un client web per " +"il server Kolab." + +#: tpl_messages.php:269 +msgid "" +"The following people from Code Fusion are involved in the Kolab project (in " +"alphabetical order):" +msgstr "" +"Il seguente personale di Code Fusion prendono parte al progetto Kolab (in " +"ordine alfabetico):" + +#: tpl_messages.php:270 #, fuzzy -msgid "Back to list of shared folders" -msgstr "Ritorna alla lista degli utenti" +msgid "" +"Kolab's architecture was done by <a href=\"http://www.erfrakon.com" +"\">erfrakon</a>; the company also designed and implemented the Kolab 1 " +"Server and did the design and architecture for the Kolab 2 Server while " +"providing consulting for the implementation of the Kolab 2 server and the " +"Kolab 2 clients." +msgstr "" +"Il concetto alla base di Kolab è nato da <a href=\"http://www.erfrakon.com" +"\">Erfrakon</a>; la società ha anche progettato e implementato il Server " +"Kolab 1 e ha progettato l'architettura del Server Kolab 2 mentre forniva " +"consulenza per l'implementazione del Server Kolab 2 e dei Client Kolab 2." -#: tpl_messages.php:194 -msgid "Shared folders" -msgstr "Cartelle condivise" +#: tpl_messages.php:271 +msgid "" +"<a href=\"http://www.erfrakon.com\">erfrakon</a> is a consulting company " +"dedicated to opensource software and Linux. The main tasks of erfrakon " +"within the Kolab project are the principle design and architecure of the " +"Kolab groupware solution and the creation of the Kolab 1 server." +msgstr "" +"<a href=\"http://www.erfrakon.com\">erfrakon</a> è una compagnia di " +"consulenza dedicata al software opensource e Linux. I compiti principali " +"della efrakon nel progetto Kolab sono il progetto dell'architettura della " +"soluzione di groupware Kolab e la crezione del server Kolab 1." -#: tpl_messages.php:196 -msgid "Server" -msgstr "Server" +#: tpl_messages.php:272 +msgid "The following people worked on Kolab for erfrakon:" +msgstr "Le seguenti persone hanno lavorato a Kolab per conto della erfrakon:" -#: tpl_messages.php:197 tpl_messages.php:217 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: tpl_messages.php:273 +#, fuzzy +msgid "Welcome to the Kolab Groupware Server" +msgstr "Kolab2 Groupware Server" -#: tpl_messages.php:199 -msgid "Folder deleted, awaiting cleanup..." -msgstr "Cartella cancellata, in attesa della pulizia..." +#: tpl_messages.php:274 +#, fuzzy +msgid "My settings" +msgstr "Impostazioni personali" -#: tpl_messages.php:202 tpl_messages.php:245 -msgid "Welcome to the Kolab administration interface" +#: tpl_messages.php:275 ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:43 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:47 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:49 +#, fuzzy +msgid "ActiveSync" +msgstr "Azione" + +#: tpl_messages.php:284 tpl_messages.php:311 +#, fuzzy +msgid "Welcome to the Kolab Groupware Server Administration" msgstr "Benvenuto all'interfaccia di amministrazione di Kolab" -#: tpl_messages.php:203 -msgid "NOTE:" -msgstr "NOTA:" +#: tpl_messages.php:285 +msgid "The user with DN" +msgstr "L'utente con DN" + +#: tpl_messages.php:287 +msgid "Back to list of users" +msgstr "Ritorna alla lista degli utenti" -#: tpl_messages.php:204 +#: tpl_messages.php:288 +msgid "Enter UID and password to login" +msgstr "Inserisci il nome utente e la password per entrare" + +#: tpl_messages.php:289 +msgid "Username:" +msgstr "Nome utente:" + +#: tpl_messages.php:290 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: tpl_messages.php:291 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:292 #, fuzzy +msgid "Kolab Groupware Server Version" +msgstr "Versione Server Groupware Kolab2 " + +#: tpl_messages.php:293 +#, fuzzy +msgid "Kolab Groupware Server Component Versions" +msgstr "Versione Componenti Server Groupware Kolab2" + +#: tpl_messages.php:294 +msgid "PEAR/Horde Versions" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:295 +msgid "Kolab2 Patched OpenPKG Package Versions" +msgstr "Versioni Modificate dei Pacchetti OpenPKG" + +#: tpl_messages.php:296 +msgid "OpenPKG Version" +msgstr "Versione OpenPKG" + +#: tpl_messages.php:297 +msgid "Founded in Zürich in 2010, " +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:298 msgid "" -"No account is configured to receive mail for administrative addresses. If " -"you have not yet created an account for this, " +"is the global leader in Kolab Technology. Together with its partners in the " +"Kolab Enterprise Community, Kolab Systems provides quality assurance, " +"integration, support, training, certification of individuals and third-party " +"products, as well as ongoing development for the Kolab Groupware Solution. " +"The strong partnering model and a highly competent enterprise community " +"provides users of the Kolab Groupware Solution with the right level of " +"professional consulting, support and warranties to enable productivity and " +"collaboration." msgstr "" -"Nessun account è configurato per ricevere mail per gli indirizzi " -"amministrativi. Se non è stato ancora creato un account per questo, fatelo " -"prima di proseguire" -#: tpl_messages.php:205 -msgid "please do so" +#: tpl_messages.php:299 +msgid "Looking for professional support for your Kolab Groupware Solution?" msgstr "" -#: tpl_messages.php:206 -msgid "and then go" +#: tpl_messages.php:300 +msgid "Kolab Systems provides a wide range of " msgstr "" -#: tpl_messages.php:207 -msgid "here" -msgstr "qui" +#: tpl_messages.php:303 +msgid "Our Development Partners" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:208 -msgid "to set up forwarding of mail to administrative email addresses." -msgstr "per impostare l'inoltro delle email a degli indirizzi amministrativi." +#: tpl_messages.php:304 +msgid "" +"In continuously improvingall parts of the Kolab Groupware Solution, Kolab " +"Systems is working closely with development partners, such as (in " +"alphabetical order):" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:209 -msgid "The user with DN" +#: tpl_messages.php:305 +msgid "Thank you for being part of this awesome community!" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:306 +msgid "If <b>you</b> want to join the community, please go to " +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:307 +msgid "and" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:308 +#, fuzzy +msgid "The shared folder with DN" msgstr "L'utente con DN" -#: tpl_messages.php:211 -msgid "Back to list of users" +#: tpl_messages.php:310 +#, fuzzy +msgid "Back to list of shared folders" msgstr "Ritorna alla lista degli utenti" -#: tpl_messages.php:212 tpl_messages.php:225 -msgid "Email Users" -msgstr "Utenti Email" +#: tpl_messages.php:316 +#, fuzzy +msgid "Administrator" +msgstr "Amministratori" -#: tpl_messages.php:219 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +#: tpl_messages.php:319 ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:113 +msgid "Settings" +msgstr "Servizi" -#: tpl_messages.php:220 -msgid "uid" -msgstr "uid" +#: tpl_messages.php:321 +msgid "" +"The Kolab 1 KDE client and the Kolab 2 KDE Client (Kontact) was developed by" +msgstr "" +"Il client KDE Kolab 1 e il client KDE Kolab 2 (Kontact) sono stati " +"sviluppati da" -#: tpl_messages.php:222 -msgid "User Deleted, awaiting cleanup..." -msgstr "Utente cancellato, in attesa di pulizia..." +#: tpl_messages.php:322 +msgid "" +"Klarälvdalens Datakonsult AB is a consulting company dedicated to " +"opensource software, Linux, and the <a href=\"http://www.trolltech.com/" +"products/qt/\">Qt</a> library. The main tasks of KDAB within the Kolab " +"project are design and implementation of the Kolab KDE clients and the " +"implementation of the current Kolab 2 server." +msgstr "" +"Klarälvdalens Datakonsult AB è un'azienda di consulenza dedicata al " +"software opensource, Linux,e la libreria<a href=\"http://www.trolltech.com/" +"products/qt/\">Qt</a>.I compiti principali di KDAB all'interno del progetto " +"Kolab sono il design e l'implementazione dei client KDE e l'implementazione " +"del corrente server Kolab 2." -#: tpl_messages.php:230 +#: tpl_messages.php:323 +msgid "" +"The following people worked on Kolab for Klarälvdalens Datakonsult AB:" +msgstr "" +"Le seguenti persone hanno lavorato a Kolab per la Klarälvdalens " +"Datakonsult AB:" + +#: tpl_messages.php:324 msgid "Vacation Notification" msgstr "Notifica di assenza" -#: tpl_messages.php:231 -msgid "" -"Activate vacation notification (only one of vacation, forward and delivery " -"to folder can be active at any time)" -msgstr "" -"Attiva notifica d'assenza (solo uno tra assenza, inoltro e invio in " -"cartella può essere attivo allo stesso tempo)" +#: tpl_messages.php:325 +#, fuzzy +msgid "Activate vacation notification" +msgstr "Notifica di assenza" -#: tpl_messages.php:232 +#: tpl_messages.php:326 msgid "Resend notification only after" msgstr "Rispedisci la notifica solo dopo" -#: tpl_messages.php:233 +#: tpl_messages.php:327 msgid "days" msgstr "giorni" -#: tpl_messages.php:234 +#: tpl_messages.php:328 msgid "Send responses for these addresses:" msgstr "Invia risposte per questi indirizzi:" -#: tpl_messages.php:235 +#: tpl_messages.php:329 msgid "(one address per line)" msgstr "(un indirizzo per linea)" -#: tpl_messages.php:236 +#: tpl_messages.php:330 msgid "Do not send vacation replies to spam messages" msgstr "Non inviare le risposte automatiche di assenza ai messaggi di spam" -#: tpl_messages.php:237 +#: tpl_messages.php:331 msgid "Only react to mail coming from domain" msgstr "Reagisci solo alle mail in arrivo dal dominio" -#: tpl_messages.php:238 +#: tpl_messages.php:332 msgid "(leave empty for all domains)" msgstr "(lasciare vuoto per tutti i domini)" -#: tpl_messages.php:240 -msgid "Kolab2 Groupware Server Version" -msgstr "Versione Server Groupware Kolab2 " +#: ../../www/admin/user/index.php:34 +#: ../../www/admin/administrator/index.php:33 +#: ../../www/admin/addressbook/index.php:23 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:17 +#: ../../www/admin/maintainer/index.php:33 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/index.php:33 +#: ../../www/admin/sharedfolder/index.php:22 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:25 +#: ../../www/admin/distributionlist/index.php:35 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:37 +#: ../../www/admin/settings/index.php:13 +msgid "Error: You don't have Permissions to access this Menu" +msgstr "Errore: non si hanno i permessi per accedere a questo Menù" -#: tpl_messages.php:241 -msgid "Kolab2 Groupware Server Component Versions" -msgstr "Versione Componenti Server Groupware Kolab2" +#: ../../www/admin/user/index.php:120 +#, php-format +msgid "Manage Email User (%d Users)" +msgstr "Gestione Utenti Email" -#: tpl_messages.php:242 -msgid "PEAR/Horde Versions" +#: ../../www/admin/user/index.php:182 +#: ../../www/admin/addressbook/index.php:122 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: ../../www/admin/user/index.php:184 +#: ../../www/admin/addressbook/index.php:123 +msgid "contains" +msgstr "contiene" + +#: ../../www/admin/user/index.php:185 +#: ../../www/admin/addressbook/index.php:124 +msgid "is" +msgstr "è" + +#: ../../www/admin/user/index.php:186 +#: ../../www/admin/addressbook/index.php:125 +msgid "begins with" +msgstr "inizia con" + +#: ../../www/admin/user/index.php:187 +#: ../../www/admin/addressbook/index.php:126 +msgid "ends with" +msgstr "finisce con" + +#: ../../www/admin/user/vacation.php:36 ../../www/admin/user/deliver.php:46 +#: ../../www/admin/user/forward.php:47 +msgid "Error while connecting to Sieve service:" msgstr "" -#: tpl_messages.php:243 -msgid "Kolab2 Patched OpenPKG Package Versions" -msgstr "Versioni Modificate dei Pacchetti OpenPKG" +#: ../../www/admin/user/vacation.php:55 +msgid "Vacation message successfully activated" +msgstr "Messagio di assenza attivato con successo" -#: tpl_messages.php:244 -msgid "OpenPKG Version" -msgstr "Versione OpenPKG" +#: ../../www/admin/user/vacation.php:57 +msgid "Vacation message successfully deactivated" +msgstr "Messagio di assenza disattivato con successo" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:17 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:23 -#: ../../../www/admin/administrator/index.php.in:33 -#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php.in:35 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:37 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php.in:33 -#: ../../../www/admin/maintainer/index.php.in:33 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:13 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:22 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:25 -#: ../../../www/admin/user/index.php.in:34 -msgid "Error: You don't have Permissions to access this Menu" -msgstr "Errore: non si hanno i permessi per accedere a questo Menù" +#: ../../www/admin/user/vacation.php:62 ../../www/admin/user/deliver.php:65 +#: ../../www/admin/user/forward.php:67 +#, php-format +msgid "" +"Warning: You currently have a sieve script named %s active for your account." +msgstr "" + +#: ../../www/admin/user/vacation.php:63 ../../www/admin/user/deliver.php:66 +#: ../../www/admin/user/forward.php:68 +msgid "" +"Warning: This script will be overwritten without further warnings if you " +"press \"Update\"!" +msgstr "" + +#: ../../www/admin/user/activesync.php:43 +msgid "zPush in not enabled in your system." +msgstr "" + +#: ../../www/admin/user/activesync.php:468 +msgid "" +"There are currently no devices known for your user.<br/><br/>In order to " +"register a device, please connect it to the server first, using <a " +"href='http://wiki.kolab.org/Z_push#Clients'>the instructions in the Wiki</" +"a>. Afterwards the device should become available for configuration in this " +"dialogue." +msgstr "" + +#: ../../www/admin/user/activesync.php:496 +#, fuzzy +msgid "Address Books" +msgstr "Agenda" + +#: ../../www/admin/user/activesync.php:496 +msgid "Calendars" +msgstr "" + +#: ../../www/admin/user/activesync.php:496 +#: ../../www/admin/sharedfolder/index.php:65 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:254 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#: ../../www/admin/user/activesync.php:496 +#: ../../www/admin/sharedfolder/index.php:69 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:256 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: ../../www/admin/user/activesync.php:500 +msgid "Automatic" +msgstr "" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:65 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:114 +#: ../../www/admin/user/activesync.php:501 +msgid "Flat Mode" +msgstr "" + +#: ../../www/admin/user/activesync.php:502 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "Nome Cartella" + +#: ../../www/admin/user/activesync.php:506 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:204 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: ../../www/admin/user/activesync.php:507 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:204 +msgid "Yes" +msgstr "Sì" + +#: ../../www/admin/user/user.php:94 +msgid "Please enter an email address" +msgstr "Si prega di inserire un indirizzo email" + +#: ../../www/admin/user/user.php:111 +#, php-format +msgid "Email address %1$s not in domains %2$s" +msgstr "L'indirizzo email non è nel dominio " + +#: ../../www/admin/user/user.php:114 ../../www/admin/addressbook/addr.php:65 msgid "User, vCard or distribution list with this email address already exists" msgstr "" "Utente, vCard o lista di distribuzione già esistente con questo indirizzo" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:78 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:121 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:106 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:96 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:118 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:112 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:349 +#: ../../www/admin/user/user.php:130 +msgid "UID " +msgstr "UID " + +#: ../../www/admin/user/user.php:130 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:34 +msgid "" +" collides with an address already used for another user, a vCard or a " +"distribution list.<br />" +msgstr "" + +#: ../../www/admin/user/user.php:145 +#, fuzzy, php-format +msgid "Email-Delegate %s does not exist" +msgstr "Il delegato non esiste" + +#: ../../www/admin/user/user.php:165 +#, php-format +msgid "Syntax for Recipient %s is invalid" +msgstr "" + +#: ../../www/admin/user/user.php:211 +#, php-format +msgid "Illegal user or group %s" +msgstr "Utente o gruppo non lecito " + +#: ../../www/admin/user/user.php:220 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy interval can not be negative" +msgstr "Intervallo della lista di disponibilità in giorni" + +#: ../../www/admin/user/user.php:221 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy interval must be a number" +msgstr "Intervallo della lista di disponibilità in giorni" + +#: ../../www/admin/user/user.php:222 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy interval must be an integer" +msgstr "Intervallo della lista di disponibilità in giorni" + +#: ../../www/admin/user/user.php:414 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:121 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:78 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:118 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:96 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:114 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:109 msgid "Error: need valid action to proceed" msgstr "Errore: è richiesta un'azione valida per proseguire" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:81 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:127 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:102 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:124 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:361 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:364 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:370 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:772 +#: ../../www/admin/user/user.php:426 ../../www/admin/user/user.php:429 +#: ../../www/admin/user/user.php:435 ../../www/admin/user/user.php:870 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:127 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:81 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:124 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:102 msgid "Error: You don't have the required Permissions" msgstr "Errore: non si hanno i permessi richiesti" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:95 -msgid "Primary E-Mail Address" -msgstr "Indirizzo Email principale" +#: ../../www/admin/user/user.php:444 ../../www/admin/user/user.php:446 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:128 +msgid "Non volatile" +msgstr "Permanente" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:97 -msgid "E-Mail Aliases" +#: ../../www/admin/user/user.php:445 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:136 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:133 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:111 +msgid "Leave blank to keep password unchanged" +msgstr "Lasciare vuoto per mantenere la stessa password" + +#: ../../www/admin/user/user.php:469 +msgid "Unique Identity (UID)" +msgstr "Identificatore univoco (UID)" + +#: ../../www/admin/user/user.php:471 +msgid "Optional - Defaults to Primary Email Address" +msgstr "Opzionale - di default è l'Indirizzo Email Primario" + +#: ../../www/admin/user/user.php:472 +msgid "Mailbox Home Server" +msgstr "Server contenente la Mailbox" + +#: ../../www/admin/user/user.php:476 +msgid "Account Type" +msgstr "Tipo account" + +#: ../../www/admin/user/user.php:478 +msgid "User Account" +msgstr "Account Utente" + +#: ../../www/admin/user/user.php:478 +msgid "Internal User Account" +msgstr "Account Utente Interno" + +#: ../../www/admin/user/user.php:478 +msgid "Group Account" +msgstr "Account di Gruppo" + +#: ../../www/admin/user/user.php:478 +msgid "Resource Account" +msgstr "Account di Risorsa" + +#: ../../www/admin/user/user.php:480 +msgid "" +"NOTE: An internal user is a user that will not be visible in the address book" +msgstr "" +"NOTA: Un utente interno è un utente che non sarà visibile nella rubrica" + +#: ../../www/admin/user/user.php:481 +msgid "Invitation Policy" +msgstr "Policy di Invito" + +#: ../../www/admin/user/user.php:485 +msgid "For automatic invitation handling" +msgstr "Per la gestione automatica degli inviti" + +#: ../../www/admin/user/user.php:486 +msgid "" +"NOTE: For regular accounts to use this feature, give the 'calendar' user " +"access to the Calendar folder" +msgstr "" +"NOTA: affinchè gli utenti normali possano usare questa funzionalità, date " +"all'utente 'calendar' accesso all cartella Calendar" + +#: ../../www/admin/user/user.php:488 +msgid "Email Aliases" msgstr "Alias Email" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:100 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:425 +#: ../../www/admin/user/user.php:491 ../../www/admin/addressbook/addr.php:100 msgid "One address per line" msgstr "Un indirizzo per linea" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:105 -msgid "Post Box" -msgstr "Casella Postale" +#: ../../www/admin/user/user.php:493 +#, fuzzy +msgid "Email-Delegates" +msgstr "Delegati" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:121 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:135 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:148 -#, php-format -msgid "Error: DN required for %s operation" -msgstr "Errore: per l'operazione di cancellazione è necessario il DN" +#: ../../www/admin/user/user.php:496 +msgid "Others allowed to send emails with a \"from\" address of this account." +msgstr "" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:131 -msgid "Add External Address" -msgstr "Aggiungi indirizzi esterni" +#: ../../www/admin/user/user.php:497 +#, fuzzy +msgid "One email address per line." +msgstr "Un indirizzo email per linea" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:178 -#, fuzzy, php-format +#: ../../www/admin/user/user.php:499 +msgid "Allowed Recipients" +msgstr "" + +#: ../../www/admin/user/user.php:502 +msgid "Restrict allowed recipients of SMTP messages" +msgstr "" + +#: ../../www/admin/user/user.php:503 +#, fuzzy +msgid "One entry per line." +msgstr "Un indirizzo per linea" + +#: ../../www/admin/user/user.php:514 msgid "" -"Addressbook entry DN could not be modified, distribution list <a " -"href='@kolab_wui@/distributionlist/list.php?action=modify&dn=%s'>'%s'</a> " -"depends on it. To modify this entry, first remove it from the distribution " -"list." +"2 letter code from <a href=\"http://www.iso.org/iso/" +"english_country_names_and_code_elements\" target=\"_blank\">ISO 3166</a>" msgstr "" -"Il DN dell'account non può essere modificato, la lista di distribuzione <a " -"href='/admin/distributionlist/list.php?action=modify&dn=" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:189 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:216 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:196 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:200 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:213 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:227 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:617 +#: ../../www/admin/user/user.php:520 +msgid "User Quota in MBytes" +msgstr "Quota utente in MByte" + +#: ../../www/admin/user/user.php:536 +msgid "Free/Busy interval in days" +msgstr "Intervallo della lista di disponibilità in giorni" + +#: ../../www/admin/user/user.php:537 +msgid "Leave blank for default (60 days)" +msgstr "Lasciare vuoto per il default (60 giorni)" + +#: ../../www/admin/user/user.php:547 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:165 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:162 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:149 +#, php-format +msgid "LDAP Error: No such dn: %s: %s" +msgstr "Errore LDAP: non esiste un dn " + +#: ../../www/admin/user/user.php:711 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:217 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:189 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:215 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:202 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:231 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:200 #, php-format msgid "LDAP Error: could not rename %s to %s: %s" msgstr "Errore LDAP: impossibile rinominare" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:197 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:224 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:204 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:208 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:221 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:235 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:625 +#: ../../www/admin/user/user.php:719 #, fuzzy, php-format -msgid "LDAP Error: could not modify %s to %s: %s" +msgid "LDAP Error: could not modify %s: %s" msgstr "Errore LDAP: è impossibile modificare l'oggetto" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:203 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:218 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:230 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:214 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:227 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:631 +#: ../../www/admin/user/user.php:725 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:231 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:203 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:218 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:229 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:216 #, php-format msgid "%s successfully updated" msgstr " creato con successo" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:209 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:234 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:226 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:231 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:247 +#: ../../www/admin/user/user.php:731 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:220 #, php-format -msgid "LDAP Error: could not read %s: %s" +msgid "LDAP Error: Could not read %s: %s" msgstr "Errore LDAP: è impossibile leggere" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:215 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:238 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:230 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:235 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:251 +#: ../../www/admin/user/user.php:745 ../../www/admin/user/user.php:758 +#: ../../www/admin/user/user.php:797 ../../www/admin/user/user.php:812 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:224 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:253 #, php-format -msgid "LDAP Error: could not modify object %s: %s" +msgid "LDAP Error: Could not modify object %s: %s" msgstr "Errore LDAP: è impossibile modificare l'oggetto" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:227 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:256 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:261 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:257 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:261 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:689 +#: ../../www/admin/user/user.php:761 ../../www/admin/user/user.php:815 +#, php-format +msgid "Mid-air collision detected, alias %1$s renamed to %2$s" +msgstr "Collisione. L'alias è stato rinominato " + +#: ../../www/admin/user/user.php:766 ../../www/admin/user/user.php:848 +msgid "Modify User" +msgstr "Modifica utente" + +#: ../../www/admin/user/user.php:767 +#, php-format +msgid "User '%s' successfully modified" +msgstr "L'utente è stato modificato con successo" + +#: ../../www/admin/user/user.php:787 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:260 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:227 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:261 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:265 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:265 #, php-format msgid "LDAP Error: could not add object %s: %s" msgstr "Errore LDAP: non è possibile aggiungere l'oggetto" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:230 +#: ../../www/admin/user/user.php:800 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:256 #, php-format -msgid "%s successfully added" +msgid "Mid-air collision detected, email address %1$s renamed to %2$s" +msgstr "Collisione. L'indirizzo email è stato rinominato" + +#: ../../www/admin/user/user.php:821 +msgid "User " +msgstr "Utente" + +#: ../../www/admin/user/user.php:821 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:270 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:269 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:276 +msgid " successfully created" msgstr " creato con successo" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:240 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:258 -msgid "Modify External Address" -msgstr "Modifica Indirizzo Esterno" +#: ../../www/admin/user/user.php:822 ../../www/admin/user/user.php:828 +#: ../../www/admin/user/user.php:839 ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:30 +msgid "Create New User" +msgstr "Crea Nuovo Utente" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:261 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:281 -#, fuzzy, php-format -msgid "Error: No entry with DN %s found" -msgstr "La voce di Rubrica è stata cancellata" +#: ../../www/admin/user/user.php:854 ../../www/admin/user/user.php:912 +msgid "Delete User" +msgstr "Cancella Utente" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:278 -msgid "Delete External Address" -msgstr "Cancella Indirizzo Esterno" +#: ../../www/admin/user/user.php:867 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:315 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:314 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:318 +msgid "Error: need DN for delete operation" +msgstr "Errore: per l'operazione di cancellazione è richiesto il DN" + +#: ../../www/admin/user/user.php:873 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:316 +msgid "Error: you need administrative permissions to delete users" +msgstr "" +"Errore: sono necessari i permessi di amministratore per cancellare utenti" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:295 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:788 +#: ../../www/admin/user/user.php:886 ../../www/admin/addressbook/addr.php:295 #, php-format msgid "Account could not be deleted, distribution list '%s' depends on it." msgstr "" "Il DN dell'account non può essere modificato, la lista di distribuzione <a " "href='/admin/distributionlist/list.php?action=modify&dn=" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:302 -#, fuzzy, php-format -msgid "Addressbook entry removed from distribution list '%s'." +#: ../../www/admin/user/user.php:893 +#, php-format +msgid "Account removed from distribution list '%s'." msgstr "L'account è stato rimosso dalla lista di distribuzione" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:304 +#: ../../www/admin/user/user.php:895 #, fuzzy, php-format msgid "" -"Failure to remove addressbook entry from distribution list '%s', entry will " -"not be deleted." +"Failure to remove account from distribution list '%s', account will not be " +"deleted." msgstr "" "Rimozione dell'account dalla lista di distribuzione fallito. L'account non " "sarà cancellato." -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:312 +#: ../../www/admin/user/user.php:903 #, php-format -msgid "LDAP Error: could not delete %s: %s" +msgid "LDAP Error: could not mark '%s' for deletion: %s" msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:315 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:312 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:321 -msgid "Entry Deleted" -msgstr "Voce Cancellata" +#: ../../www/admin/user/user.php:906 +msgid "User Deleted" +msgstr "Utente cancellato" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:316 +#: ../../www/admin/user/deliver.php:58 #, php-format -msgid "Address book entry with DN %s was deleted" -msgstr "La voce di Rubrica è stata cancellata" +msgid "Delivery to '%s' successfully activated" +msgstr "Messagio di assenza attivato con successo" -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:122 -#: ../../../www/admin/user/index.php.in:184 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: ../../www/admin/user/deliver.php:60 +#, php-format +msgid "Delivery to '%s' successfully deactivated" +msgstr "Messagio di assenza disattivato con successo" -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:123 -#: ../../../www/admin/user/index.php.in:186 -msgid "contains" -msgstr "contiene" +#: ../../www/admin/user/forward.php:60 +#, php-format +msgid "Forwarding to '%s' successfully activated" +msgstr "Messaggio di assenza attivato con successo" -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:124 -#: ../../../www/admin/user/index.php.in:187 -msgid "is" -msgstr "è" +#: ../../www/admin/user/forward.php:62 +#, php-format +msgid "Forwarding to '%s' successfully deactivated" +msgstr "Messaggio di assenza disattivato con successo" -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:125 -#: ../../../www/admin/user/index.php.in:188 -msgid "begins with" -msgstr "inizia con" +#: ../../www/admin/administrator/index.php:62 +msgid "Manage Administrators (" +msgstr "Gestione Amministratore (" -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:126 -#: ../../../www/admin/user/index.php.in:189 -msgid "ends with" -msgstr "finisce con" +#: ../../www/admin/administrator/index.php:62 +msgid " Administrators)" +msgstr " Amministratori)" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:52 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:53 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:52 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:52 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:52 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:53 msgid "Account with this UID already exists" msgstr "Esiste già un account con questo UID" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:75 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:75 msgid "Manager's password can't be changed from the webgui" msgstr "La password del Manager non può essere modificata dall'interfaccia web" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:135 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:110 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:132 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:135 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:132 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:110 msgid "non volatile" msgstr "permanente" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:136 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:111 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:133 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:380 -msgid "Leave blank to keep password unchanged" -msgstr "Lasciare vuoto per mantenere la stessa password" - -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:153 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:128 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:150 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:153 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:150 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:128 msgid "Unique User ID" msgstr "ID univoco dell'utilizzatore" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:165 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:149 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:162 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:471 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:225 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:197 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:223 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:210 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:239 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:208 +#, fuzzy, php-format +msgid "LDAP Error: could not modify %s to %s: %s" +msgstr "Errore LDAP: è impossibile modificare l'oggetto" + +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:235 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:209 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:233 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:228 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:251 #, php-format -msgid "LDAP Error: No such dn: %s: %s" -msgstr "Errore LDAP: non esiste un dn " +msgid "LDAP Error: could not read %s: %s" +msgstr "Errore LDAP: è impossibile leggere" + +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:239 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:215 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:237 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:232 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:255 +#, php-format +msgid "LDAP Error: could not modify object %s: %s" +msgstr "Errore LDAP: è impossibile modificare l'oggetto" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:243 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:293 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:244 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:297 msgid "Modify Administrator" msgstr "Modifica l'Amministratore" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:244 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:266 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:245 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:270 msgid "Administrator " msgstr "Amministratore" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:244 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:244 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:241 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:245 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:243 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:246 msgid " successfully modified" msgstr " modificato con successo" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:262 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:265 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:261 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:266 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:265 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:269 #, php-format msgid "LDAP Error: could not add object %s to maintainer group: %s" msgstr "Errore LDAP: non è possibile aggiungere l'oggetto" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:266 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:272 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:265 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:723 -msgid " successfully created" -msgstr " creato con successo" - -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:267 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:273 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:284 ../include/menu.php:74 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:271 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:277 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:288 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:81 msgid "Create New Administrator" msgstr "Crea nuovo amministratore" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:299 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:303 msgid "Delete Administrator" msgstr "Cancella amministratore" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:311 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:314 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:310 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:769 -msgid "Error: need DN for delete operation" -msgstr "Errore: per l'operazione di cancellazione è richiesto il DN" - -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:313 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:317 msgid "Error: you need administrative permissions to delete administrators" msgstr "" "Errore: sono necessari i permessi di amministrazione per cancellare degli " "amministratori" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:317 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:321 #, php-format msgid "LDAP Error: Could not remove %s from admin group: %s" msgstr "" "Errore LDAP: la rimozione dal gruppo degli amministratori non è possibile:" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:322 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:326 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:322 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:326 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:326 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:330 #, php-format msgid "LDAP Error: could not mark %s for deletion: %s" msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:328 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:332 msgid "Administrator Deleted" msgstr "Amministratore cancellato" -#: ../../../www/admin/administrator/index.php.in:62 -msgid "Manage Administrators (" -msgstr "Gestione Amministratore (" +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:95 +msgid "Primary E-Mail Address" +msgstr "Indirizzo Email principale" -#: ../../../www/admin/administrator/index.php.in:62 -msgid " Administrators)" -msgstr " Amministratori)" +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:97 +msgid "E-Mail Aliases" +msgstr "Alias Email" + +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:105 +msgid "Post Box" +msgstr "Casella Postale" -#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php.in:63 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:121 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:150 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:138 #, php-format -msgid "Manage Distribution Lists (%d Lists)" -msgstr "Gestione Liste di Distribuzione" +msgid "Error: DN required for %s operation" +msgstr "Errore: per l'operazione di cancellazione è necessario il DN" -#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php.in:74 -msgid "not yet implemented" -msgstr "non ancora implementato" +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:131 +msgid "Add External Address" +msgstr "Aggiungi indirizzi esterni" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:46 -msgid "Please add at least one member" -msgstr "Aggiungere almeno un membro" +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:178 +#, fuzzy, php-format +msgid "Addressbook entry DN could not be modified, distribution list <a href='" +msgstr "L'account è stato rimosso dalla lista di distribuzione" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:50 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:230 #, php-format -msgid "No user with email address, UID or alias %s" -msgstr "Nessun utente presente con questo indirizzo email, UID o alias " - -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:62 -msgid "User or distribution list with this email address already exists" -msgstr "" -"Esiste già un utente o una lista di distribuzione con questo indirizzo email" +msgid "%s successfully added" +msgstr " creato con successo" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:111 -msgid "List Name" -msgstr "Nome Lista" +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:240 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:258 +msgid "Modify External Address" +msgstr "Modifica Indirizzo Esterno" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:118 -msgid "Members" -msgstr "Membri" +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:261 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:281 +#, fuzzy, php-format +msgid "Error: No entry with DN %s found" +msgstr "La voce di Rubrica è stata cancellata" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:120 -msgid "One email address per line" -msgstr "Un indirizzo email per linea" +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:278 +msgid "Delete External Address" +msgstr "Cancella Indirizzo Esterno" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:123 -msgid "Hidden" -msgstr "Nascosto" +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:302 +#, fuzzy, php-format +msgid "Addressbook entry removed from distribution list '%s'." +msgstr "L'account è stato rimosso dalla lista di distribuzione" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:126 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:304 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Check here to make this distribution list available only to authenticated " -"users" +"Failure to remove addressbook entry from distribution list '%s', entry will " +"not be deleted." msgstr "" -"Selezionare qui per rendere questa lista di distribuzione disponibile solo " -"agli utenti autenticati" - -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:145 -msgid "Add Distribution List" -msgstr "Aggiungi una Lista di Distribuzione" - -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:179 -#, php-format -msgid "No user with address %s" -msgstr "Non sono presenti utenti con questo indirizzo" - -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:210 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:222 -msgid "Distribution List updated" -msgstr "Lista di Distribuzione aggiornata" - -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:216 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:637 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not read %s: %s" -msgstr "Errore LDAP: è impossibile leggere" +"Rimozione dell'account dalla lista di distribuzione fallito. L'account non " +"sarà cancellato." -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:220 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:249 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:649 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:662 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:699 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:714 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:312 #, php-format -msgid "LDAP Error: Could not modify object %s: %s" -msgstr "Errore LDAP: è impossibile modificare l'oggetto" +msgid "LDAP Error: could not delete %s: %s" +msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:231 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not add object %s: %s" -msgstr "Errore LDAP: non è possibile aggiungere l'oggetto" +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:315 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:325 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:316 +msgid "Entry Deleted" +msgstr "Voce Cancellata" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:252 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:702 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:316 #, php-format -msgid "Mid-air collision detected, email address %1$s renamed to %2$s" -msgstr "Collisione. L'indirizzo email è stato rinominato" +msgid "Address book entry with DN %s was deleted" +msgstr "La voce di Rubrica è stata cancellata" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:260 -#, php-format -msgid "Distribution List '%s' added" -msgstr "Lista di Distribuzione aggiornata" +#: ../../www/admin/maintainer/index.php:62 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/index.php:62 +msgid "Manage Maintainers (" +msgstr "Gestione Maintainer (" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:272 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:286 -msgid "Modify Distribution List" -msgstr "Modifica Lista di Distribuzione" +#: ../../www/admin/maintainer/index.php:62 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/index.php:62 +msgid " Maintainers)" +msgstr " Maintainer)" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:289 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:304 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:298 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:314 -#, php-format -msgid "Error: No results returned for DN '%s'" -msgstr "Errore: nessun risultato per il DN '%s'" +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:242 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:296 +msgid "Modify Maintainer" +msgstr "Modifica Maintainer" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:301 -msgid "Delete Distribution List" -msgstr "Cancella Lista di Distribuzione" +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:243 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:269 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:246 +msgid "Maintainer " +msgstr "Maintainer " -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:311 -msgid "Distribution List " -msgstr "Lista di Distribuzione" +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:270 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:276 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:287 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:93 +msgid "Create New Maintainer" +msgstr "Crea un nuovo Maintainer" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:311 -msgid " deleted" -msgstr " cancellata" +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:302 +msgid "Delete Maintainer" +msgstr "Cancella un Maintainer" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:315 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:320 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:324 #, php-format -msgid "LDAP Error: Could not delete %s: %s" -msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare" +msgid "LDAP Error: Could not remove %s from maintainer group: %s" +msgstr "Errore LDAP: è impossibile la rimozione dal gruppo dei maintainer:" + +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:332 +msgid "Maintainer Deleted" +msgstr "Maintainer Cancellato" -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:49 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:49 #, fuzzy msgid "Please enter a uid value" msgstr "Si prega di inserire un indirizzo email" -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:137 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:137 msgid "Check domains this domain maintainer should be able to maintain" msgstr "Selezionare quali domini il maintainer può amministrare" -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:243 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:296 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:245 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:300 msgid "Modify Domain Maintainer" msgstr "Modifica Maintainer" -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:244 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:241 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:265 -msgid "Maintainer " -msgstr "Maintainer " - -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:272 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:276 msgid "Domain maintainer " msgstr "Maintainer " -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:273 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:277 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:287 -#: ../include/menu.php:80 ../include/menu.php:97 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:277 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:281 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:291 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:87 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:104 msgid "Create New Domain Maintainer" msgstr "Crea un nuovo Maintainer" -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:302 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:306 msgid "Delete Domain Maintainer" msgstr "Cancella un Maintainer" -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:316 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:320 msgid "Error: you need administrative permissions to delete domain maintainers" msgstr "" "Errore: sono necessari permessi di amministrazione per cancellare degli " "amministratori" -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:320 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:316 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not remove %s from maintainer group: %s" -msgstr "Errore LDAP: è impossibile la rimozione dal gruppo dei maintainer:" - -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:332 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:336 msgid "Domain Maintainer Deleted" msgstr "Maintainer Cancellato" -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php.in:62 -#: ../../../www/admin/maintainer/index.php.in:62 -msgid "Manage Maintainers (" -msgstr "Gestione Maintainer (" - -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php.in:62 -#: ../../../www/admin/maintainer/index.php.in:62 -msgid " Maintainers)" -msgstr " Maintainer)" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:240 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:292 -msgid "Modify Maintainer" -msgstr "Modifica Maintainer" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:266 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:272 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:283 ../include/menu.php:86 -msgid "Create New Maintainer" -msgstr "Crea un nuovo Maintainer" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:298 -msgid "Delete Maintainer" -msgstr "Cancella un Maintainer" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:312 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:775 -msgid "Error: you need administrative permissions to delete users" -msgstr "" -"Errore: sono necessari i permessi di amministratore per cancellare utenti" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:328 -msgid "Maintainer Deleted" -msgstr "Maintainer Cancellato" - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:98 -#, php-format -msgid "No account found for email address %s" -msgstr "Nessun account è stato trovato per l'indirizzo email " - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:107 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Failed to add distribution list %s: %s" -msgstr "" -"Errore LDAP: errore nella modifica dell'oggetto di configurazione kolab: " - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:109 -#, php-format -msgid "Successfully created distribution list %s" -msgstr "Crea liste di distribuzione" - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:128 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:137 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:146 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:155 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:165 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:174 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:185 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:199 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:217 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:235 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:252 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:265 -#, php-format -msgid "LDAP Error: failed to modify kolab configuration object: %s" -msgstr "" -"Errore LDAP: errore nella modifica dell'oggetto di configurazione kolab: " - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:223 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Failed to delete domain object %s: %s" -msgstr "" -"Errore LDAP: errore nella modifica dell'oggetto di configurazione kolab: " - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:273 -msgid "POP3 Service" -msgstr "Servizio POP3" - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:274 -msgid "POP3/SSL service (TCP port 995)" -msgstr "Servizio POP3/SSL (Porta TCP 995)" - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:275 -msgid "IMAP Service" -msgstr "Servizio IMAP" - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:276 -msgid "IMAP/SSL Service (TCP port 993)" -msgstr "Servizio IMAP/SSL (Porta TCP 993)" - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:277 -msgid "Sieve service (TCP port %s)" -msgstr "Servizio Sieve (Porta TCP %s)" - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:278 -msgid "FreeBusy Service via HTTP (in addition to HTTPS)" -msgstr "" - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:279 -msgid "Amavis Email Scanning (Virus/Spam)" -msgstr "Servizio di verifica Email Amavis (Virus/Spam)" - -#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:53 +#: ../../www/admin/sharedfolder/index.php:53 #, php-format msgid "Manage Shared Folders (%d Folders)" msgstr "Gestione Cartelle Condivise" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:63 -#: ../include/form.class.php:255 +#: ../../www/admin/sharedfolder/index.php:63 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:254 msgid "Unspecified" msgstr "" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:64 -#: ../include/form.class.php:255 +#: ../../www/admin/sharedfolder/index.php:64 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:254 #, fuzzy msgid "Mails" msgstr "Email" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:65 -#: ../include/form.class.php:255 -msgid "Tasks" -msgstr "" - -#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:66 -#: ../include/form.class.php:256 +#: ../../www/admin/sharedfolder/index.php:66 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:255 msgid "Journals" msgstr "" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:67 -#: ../include/form.class.php:256 +#: ../../www/admin/sharedfolder/index.php:67 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:255 msgid "Events" msgstr "" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:68 -#: ../include/form.class.php:257 +#: ../../www/admin/sharedfolder/index.php:68 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:256 msgid "Contacts" msgstr "" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:69 -#: ../include/form.class.php:257 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:60 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:67 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:62 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:69 msgid "Permission for UID/email/GID" msgstr "Permessi per UID/messaggio/GID" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:101 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:103 #, php-format msgid "No UID or GID %s" msgstr "Nessun UID o GID " -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:117 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:119 msgid "Folder Name" msgstr "Nome Cartella" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:124 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:126 msgid "Folder Location" msgstr "Posizione Cartella" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:126 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:379 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:381 -msgid "Non volatile" -msgstr "Permanente" - -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:128 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:130 #, fuzzy msgid "Folder Type" msgstr "Nome Cartella" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:132 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:134 msgid "Quota Limit" msgstr "Limite quota" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:133 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:135 msgid "MBytes (empty for unlimited)" msgstr "MByte (vuoto per illimitato)" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:135 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:137 msgid "Permission for UID/GID" msgstr "Permessi per UID/GID" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:158 ../include/menu.php:58 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:160 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:65 msgid "Add Shared Folder" msgstr "Aggiungi Cartella condivisa" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:241 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:253 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:245 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:257 msgid "Shared folder updated" msgstr "La cartella condivisa è stata aggiornata" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:263 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:267 #, php-format msgid "Shared folder '%s' added" msgstr "La cartella condivisa è stata aggiornata" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:275 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:295 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:279 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:299 msgid "Modify Shared Folder" msgstr "Modifica Cartella Condivisa" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:311 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:302 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:318 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:293 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:308 +#, php-format +msgid "Error: No results returned for DN '%s'" +msgstr "Errore: nessun risultato per il DN '%s'" + +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:315 msgid "Delete Shared Folder" msgstr "Cancella Cartella Condivisa" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:320 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:324 msgid "Shared folder " msgstr "Cartella Condivisa" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:320 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:324 msgid " marked for deletion" msgstr " segnata per la cancellazione" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:324 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:328 #, php-format msgid "LDAP Error: Could not mark %s for deletion: %s" msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare" -#: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:37 -msgid "" -"Net/Sieve.php is missing. Without that, filter settings are not available" -msgstr "" -"Net/sieve.php è mancante. Senza di esso le impostazioni dei filtri non sono " -"disponibili" - -#: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:38 -#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:39 -#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:18 -msgid "" -"Suggest your system administrator to run \"pear install http://pear.php.net/" -"get/Net_Sieve\" on the server" -msgstr "" - -#: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:66 -#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:70 -msgid "Script was:" -msgstr "Lo script era:" - -#: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:74 -#, php-format -msgid "Delivery to '%s' successfully activated" -msgstr "Messagio di assenza attivato con successo" - -#: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:75 +#: ../../www/admin/distributionlist/index.php:63 #, php-format -msgid "Delivery to '%s' successfully deactivated" -msgstr "Messagio di assenza disattivato con successo" - -#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:38 -#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:17 -msgid "" -"Net/Sieve.php is missing. Without that, vacation settings are not available" -msgstr "" -"Net/sieve.php è mancante. Senza di esso le impostazioni dei messaggi di " -"assenza non sono disponibili" - -#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:64 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:94 -msgid "Please enter an email address" -msgstr "Si prega di inserire un indirizzo email" - -#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:78 -#, php-format -msgid "Forwarding to '%s' successfully activated" -msgstr "Messaggio di assenza attivato con successo" +msgid "Manage Distribution Lists (%d Lists)" +msgstr "Gestione Liste di Distribuzione" -#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:79 -#, php-format -msgid "Forwarding to '%s' successfully deactivated" -msgstr "Messaggio di assenza disattivato con successo" +#: ../../www/admin/distributionlist/index.php:74 +msgid "not yet implemented" +msgstr "non ancora implementato" -#: ../../../www/admin/user/index.php.in:122 -#, php-format -msgid "Manage Email User (%d Users)" -msgstr "Gestione Utenti Email" +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:46 +msgid "Please add at least one member" +msgstr "Aggiungere almeno un membro" -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:111 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:50 #, php-format -msgid "Email address %1$s not in domains %2$s" -msgstr "L'indirizzo email non è nel dominio " - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:130 -msgid "UID " -msgstr "UID " +msgid "No user with email address, UID or alias %s" +msgstr "Nessun utente presente con questo indirizzo email, UID o alias " -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:130 ../include/form.class.php:34 -msgid "" -" collides with an address already used for another user, a vCard or a " -"distribution list.<br />" +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:62 +msgid "User or distribution list with this email address already exists" msgstr "" +"Esiste già un utente o una lista di distribuzione con questo indirizzo email" -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:145 -#, fuzzy, php-format -msgid "Email-Delegate %s does not exist" -msgstr "Il delegato non esiste" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:158 -#, php-format -msgid "Illegal user or group %s" -msgstr "Utente o gruppo non lecito " - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:167 -#, fuzzy -msgid "Free/Busy interval can not be negative" -msgstr "Intervallo della lista di disponibilità in giorni" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:168 -#, fuzzy -msgid "Free/Busy interval must be a number" -msgstr "Intervallo della lista di disponibilità in giorni" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:169 -#, fuzzy -msgid "Free/Busy interval must be an integer" -msgstr "Intervallo della lista di disponibilità in giorni" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:403 -msgid "Unique Identity (UID)" -msgstr "Identificatore univoco (UID)" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:405 -msgid "Optional - Defaults to Primary Email Address" -msgstr "Opzionale - di default è l'Indirizzo Email Primario" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:406 -msgid "Mailbox Home Server" -msgstr "Server contenente la Mailbox" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:410 -msgid "Account Type" -msgstr "Tipo account" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:412 -msgid "User Account" -msgstr "Account Utente" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:412 -msgid "Internal User Account" -msgstr "Account Utente Interno" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:412 -msgid "Group Account" -msgstr "Account di Gruppo" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:412 -msgid "Resource Account" -msgstr "Account di Risorsa" +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:114 +msgid "List Name" +msgstr "Nome Lista" -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:414 -msgid "" -"NOTE: An internal user is a user that will not be visible in the address book" -msgstr "" -"NOTA: Un utente interno è un utente che non sarà visibile nella rubrica" +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:121 +msgid "Members" +msgstr "Membri" -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:415 -msgid "Invitation Policy" -msgstr "Policy di Invito" +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:123 +msgid "One email address per line" +msgstr "Un indirizzo email per linea" -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:419 -msgid "For automatic invitation handling" -msgstr "Per la gestione automatica degli inviti" +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:126 +msgid "Hidden" +msgstr "Nascosto" -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:420 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:129 msgid "" -"NOTE: For regular accounts to use this feature, give the 'calendar' user " -"access to the Calendar folder" -msgstr "" -"NOTA: affinchè gli utenti normali possano usare questa funzionalità, date " -"all'utente 'calendar' accesso all cartella Calendar" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:422 -msgid "Email Aliases" -msgstr "Alias Email" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:427 -#, fuzzy -msgid "Email-Delegates" -msgstr "Delegati" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:430 -msgid "Others allowed to send emails with a \"from\" address of this account." +"Check here to make this distribution list available only to authenticated " +"users" msgstr "" +"Selezionare qui per rendere questa lista di distribuzione disponibile solo " +"agli utenti autenticati" -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:431 -#, fuzzy -msgid "One email address per line." -msgstr "Un indirizzo email per linea" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:447 -msgid "User Quota in MBytes" -msgstr "Quota utente in MByte" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:460 -msgid "Free/Busy interval in days" -msgstr "Intervallo della lista di disponibilità in giorni" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:461 -msgid "Leave blank for default (60 days)" -msgstr "Lasciare vuoto per il default (60 giorni)" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:665 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:717 -#, php-format -msgid "Mid-air collision detected, alias %1$s renamed to %2$s" -msgstr "Collisione. L'alias è stato rinominato " - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:670 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:750 -msgid "Modify User" -msgstr "Modifica utente" +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:148 +msgid "Add Distribution List" +msgstr "Aggiungi una Lista di Distribuzione" -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:671 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:183 #, php-format -msgid "User '%s' successfully modified" -msgstr "L'utente è stato modificato con successo" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:723 -msgid "User " -msgstr "Utente" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:724 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:730 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:741 ../include/menu.php:30 -msgid "Create New User" -msgstr "Crea Nuovo Utente" +msgid "No user with address %s" +msgstr "Non sono presenti utenti con questo indirizzo" -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:756 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:814 -msgid "Delete User" -msgstr "Cancella Utente" +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:214 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:226 +msgid "Distribution List updated" +msgstr "Lista di Distribuzione aggiornata" -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:795 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:235 #, php-format -msgid "Account removed from distribution list '%s'." -msgstr "L'account è stato rimosso dalla lista di distribuzione" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:797 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"Failure to remove account from distribution list '%s', account will not be " -"deleted." -msgstr "" -"Rimozione dell'account dalla lista di distribuzione fallito. L'account non " -"sarà cancellato." +msgid "LDAP Error: Could not add object %s: %s" +msgstr "Errore LDAP: non è possibile aggiungere l'oggetto" -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:805 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:264 #, php-format -msgid "LDAP Error: could not mark '%s' for deletion: %s" -msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare" +msgid "Distribution List '%s' added" +msgstr "Lista di Distribuzione aggiornata" -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:808 -msgid "User Deleted" -msgstr "Utente cancellato" +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:276 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:290 +msgid "Modify Distribution List" +msgstr "Modifica Lista di Distribuzione" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:43 -msgid "Days must be at least one" -msgstr "" +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:305 +msgid "Delete Distribution List" +msgstr "Cancella Lista di Distribuzione" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:65 -msgid "Vacation message successfully activated" -msgstr "Messagio di assenza attivato con successo" +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:315 +msgid "Distribution List " +msgstr "Lista di Distribuzione" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:66 -msgid "Vacation message successfully deactivated" -msgstr "Messagio di assenza disattivato con successo" +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:315 +msgid " deleted" +msgstr " cancellata" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:87 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:319 #, php-format -msgid "%x" -msgstr "%x" +msgid "LDAP Error: Could not delete %s: %s" +msgstr "Errore LDAP: è impossibile cancellare" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:89 +#: ../../www/admin/settings/index.php:99 #, php-format -msgid "I am out of office until %s.\r\n" -msgstr "Sono fuori ufficio fino a %s.\r\n" +msgid "No account found for email address %s" +msgstr "Nessun account è stato trovato per l'indirizzo email " -#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:90 +#: ../../www/admin/settings/index.php:108 #, php-format -msgid "" -"In urgent cases, please contact Mrs. <vacation replacement>\r\n" -"\r\n" +msgid "LDAP Error: Failed to add distribution list %s: %s" msgstr "" -"In casi urgenti, prego contattare Sig. <rimpiazzo assenza>\r\n" -"\r\n" +"Errore LDAP: errore nella modifica dell'oggetto di configurazione kolab: " -#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:91 +#: ../../www/admin/settings/index.php:110 #, php-format -msgid "email: <email address of vacation replacement>\r\n" -msgstr "email: <indirizzo email del rimpiazzio dell'assenza>\r\n" +msgid "Successfully created distribution list %s" +msgstr "Crea liste di distribuzione" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:92 +#: ../../www/admin/settings/index.php:129 +#: ../../www/admin/settings/index.php:138 +#: ../../www/admin/settings/index.php:147 +#: ../../www/admin/settings/index.php:158 +#: ../../www/admin/settings/index.php:168 +#: ../../www/admin/settings/index.php:177 +#: ../../www/admin/settings/index.php:188 +#: ../../www/admin/settings/index.php:202 +#: ../../www/admin/settings/index.php:220 +#: ../../www/admin/settings/index.php:238 +#: ../../www/admin/settings/index.php:255 +#: ../../www/admin/settings/index.php:268 #, php-format -msgid "phone: +49 711 1111 11\r\n" -msgstr "Telefono: +49 711 1111 11\r\n" +msgid "LDAP Error: failed to modify kolab configuration object: %s" +msgstr "" +"Errore LDAP: errore nella modifica dell'oggetto di configurazione kolab: " -#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:93 +#: ../../www/admin/settings/index.php:226 #, php-format -msgid "" -"fax.: +49 711 1111 12\r\n" -"\r\n" +msgid "LDAP Error: Failed to delete domain object %s: %s" msgstr "" -"fax.: +49 711 1111 12\r\n" -"\r\n" +"Errore LDAP: errore nella modifica dell'oggetto di configurazione kolab: " -#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:94 -#, php-format -msgid "Yours sincerely,\r\n" -msgstr "Cordiali saluti,\r\n" +#: ../../www/admin/settings/index.php:276 +msgid "POP3 Service" +msgstr "Servizio POP3" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:95 -#, php-format -msgid "-- \r\n" -msgstr "-- \r\n" +#: ../../www/admin/settings/index.php:277 +msgid "POP3/SSL service (TCP port 995)" +msgstr "Servizio POP3/SSL (Porta TCP 995)" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:96 -#, php-format -msgid "<enter your name and email address here>" -msgstr "<inserite qui il vostro nome e il vostro indirizzo email>" +#: ../../www/admin/settings/index.php:278 +msgid "IMAP Service" +msgstr "Servizio IMAP" -#: ../include/auth.class.php.in:40 -msgid "Server error, no ldap object!" -msgstr "Errore nel server, oggetto ldap non presente!" +#: ../../www/admin/settings/index.php:279 +msgid "IMAP/SSL Service (TCP port 993)" +msgstr "Servizio IMAP/SSL (Porta TCP 993)" -#: ../include/auth.class.php.in:45 -msgid "Could not bind to LDAP server: " -msgstr "Non è possibile il collegamento con il server LDAP:" +#: ../../www/admin/settings/index.php:280 +#, php-format +msgid "Sieve service (TCP port %s)" +msgstr "Servizio Sieve (Porta TCP %s)" -#: ../include/auth.class.php.in:56 -msgid "Could not bind to LDAP server" -msgstr "Il collegamento con il server LDAP non è possibile" +#: ../../www/admin/settings/index.php:281 +msgid "FreeBusy Service via HTTP (in addition to HTTPS)" +msgstr "" -#: ../include/auth.class.php.in:83 ../include/auth.class.php.in:87 -msgid "Wrong username or password" -msgstr "Nome utente o password errati" +#: ../../www/admin/settings/index.php:282 +msgid "Amavis Email Scanning (Virus/Spam)" +msgstr "Servizio di verifica Email Amavis (Virus/Spam)" -#: ../include/form.class.php:34 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:34 msgid "Email address " msgstr "Indirizzo Email" -#: ../include/form.class.php:45 -msgid "Quota must be smaller than 4096" -msgstr "" - -#: ../include/form.class.php:46 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:45 msgid "Quota can not be negative" msgstr "" -#: ../include/form.class.php:47 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:46 msgid "Quota must be a number" msgstr "" -#: ../include/form.class.php:48 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:47 msgid "Quota must be an integer" msgstr "" -#: ../include/form.class.php:55 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:54 msgid "" "Phone entries may only contain a-z, numbers, spaces and the characters ()-+/." "=?:" msgstr "" -#: ../include/form.class.php:118 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:117 msgid "<tr><th>Attribute</th><th>Value</th><th>Comment</th></tr>" msgstr "<tr><th>Attributo</th><th>Valore</th><th>Commento</th></tr>" -#: ../include/form.class.php:205 -msgid "Yes" -msgstr "Sì" - -#: ../include/form.class.php:205 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: ../include/form.class.php:323 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:322 msgid "Always accept" msgstr "Accetta sempre" -#: ../include/form.class.php:324 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:323 msgid "Always reject" msgstr "Rifiuta sempre" -#: ../include/form.class.php:325 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:324 msgid "Reject if conflicts" msgstr "Rifiuta se in conflitto" -#: ../include/form.class.php:326 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:325 msgid "Manual if conflicts" msgstr "Passa in manuale se in conflitto" -#: ../include/form.class.php:327 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:326 msgid "Manual" msgstr "Manuale" -#: ../include/form.class.php:333 ../include/form.class.php:339 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:332 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:338 msgid "Anyone" msgstr "Chiunque" -#: ../include/form.class.php:375 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:374 #, fuzzy msgid "* Required field." msgstr "Campo obbligatorio" -#: ../include/form.class.php:396 ../include/form.class.php:399 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:395 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:398 msgid "Required field " msgstr "Campo obbligatorio" -#: ../include/form.class.php:396 ../include/form.class.php:399 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:395 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:398 msgid " is empty" msgstr " è vuoto" -#: ../include/ldap.class.php.in:54 -msgid "" -"Error setting LDAP protocol to v3. Please contact your system administrator" -msgstr "" -"Si è verificato un errore impostando il protocollo LDAP alla versione 3. " -"Contattare l'amministratore di sistema" - -#: ../include/ldap.class.php.in:184 ../include/ldap.class.php.in:214 -#: ../include/ldap.class.php.in:244 -#, php-format -msgid "No such object %s" -msgstr "Questo oggetto non esiste" - -#: ../include/ldap.class.php.in:187 ../include/ldap.class.php.in:217 -#: ../include/ldap.class.php.in:247 -#, php-format -msgid "LDAP Error searching for DN %s: %s" -msgstr "" - -#: ../include/ldap.class.php.in:200 -#, php-format -msgid "Error searching for DN for UID=%s" -msgstr "Errore nella ricerca del DN per l'utente" - -#: ../include/ldap.class.php.in:230 -#, php-format -msgid "Error searching for DN for Mail=%s" -msgstr "Errore nella ricerca del DN per la Mail" - -#: ../include/ldap.class.php.in:260 -#, php-format -msgid "Error searching for DN for alias=%s: %s" -msgstr "Errore nella ricerca del DN per l'alias: " - -#: ../include/ldap.class.php.in:273 -#, php-format -msgid "Error searching for DN for mail or alias %s: %s" -msgstr "Errore nella ricerca del DN per la mail o l'alias: " - -#: ../include/ldap.class.php.in:336 -msgid "LDAP Error: Can't read maintainers group: " -msgstr "Errore LDAP: è impossibile leggere il gruppo dei maintainer:" - -#: ../include/menu.php:26 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:26 msgid "Users" msgstr "Utenti" -#: ../include/menu.php:28 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:28 msgid "Manage Email Users" msgstr "Gestione Utenti Email" -#: ../include/menu.php:33 ../include/menu.php:35 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:33 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:35 msgid "My User Settings" msgstr "Impostazioni personali" -#: ../include/menu.php:37 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:37 msgid "Mail Delivery" msgstr "Consegna Email" -#: ../include/menu.php:39 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:39 msgid "Forward Email" msgstr "Inoltro Email" -#: ../include/menu.php:41 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:41 msgid "Vacation" msgstr "Assenza" -#: ../include/menu.php:47 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:54 msgid "Manage Address Book" msgstr "Gestione Rubrica" -#: ../include/menu.php:49 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:56 msgid "Create New vCard" msgstr "Crea nuova vCard" -#: ../include/menu.php:54 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:61 msgid "Shared Folder" msgstr "Cartella Condivisa" -#: ../include/menu.php:56 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:63 msgid "Manage Shared Folders" msgstr "Gestione Cartelle Condivise" -#: ../include/menu.php:64 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:71 msgid "Manage Distribution Lists" msgstr "Gestione Liste di Distribuzione" -#: ../include/menu.php:66 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:73 msgid "Create New List" msgstr "Crea una Nuova Lista" -#: ../include/menu.php:72 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:79 msgid "Manage Administrators" msgstr "Gestione Amministratori" -#: ../include/menu.php:78 ../include/menu.php:95 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:85 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:102 msgid "Manage Domain Maintainers" msgstr "Gestione Maintainer" -#: ../include/menu.php:84 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:91 msgid "Manage Maintainers" msgstr "Gestione Maintainer" -#: ../include/menu.php:92 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:99 msgid "Manage Maintainer" msgstr "Gestione Maintainer" -#: ../include/menu.php:103 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:110 #, fuzzy msgid "Manage Domain Maintainer" msgstr "Gestione Maintainer" -#: ../include/menu.php:106 -msgid "Settings" -msgstr "Servizi" - -#: ../include/menu.php:108 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:115 msgid "System Settings" msgstr "Gestione Servizi" -#: ../include/menu.php:111 ../include/menu.php:113 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:118 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:120 msgid "About Kolab" msgstr "Informazioni su Kolab" -#: ../include/menu.php:115 -msgid "Erfrakon" -msgstr "Erfrakon" +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:122 +#, fuzzy +msgid "Kolab Systems" +msgstr "Server Kolab" -#: ../include/menu.php:117 -msgid "Intevation" -msgstr "Intevation" +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:124 +msgid "Technology" +msgstr "" -#: ../include/menu.php:119 -msgid "Klarälvdalens Datakonsult" -msgstr "Klarälvdalens Datakonsult" +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:128 +msgid "Versions" +msgstr "Versioni" -#: ../include/menu.php:121 -msgid "Code Fusion" -msgstr "Code Fusion" +#: ../../lib/KolabAdmin/include/auth.class.php:40 +msgid "Server error, no ldap object!" +msgstr "Errore nel server, oggetto ldap non presente!" -#: ../include/menu.php:123 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +#: ../../lib/KolabAdmin/include/auth.class.php:45 +msgid "Could not bind to LDAP server: " +msgstr "Non è possibile il collegamento con il server LDAP:" -#: ../include/menu.php:127 -msgid "Versions" -msgstr "Versioni" +#: ../../lib/KolabAdmin/include/auth.class.php:56 +msgid "Could not bind to LDAP server" +msgstr "Il collegamento con il server LDAP non è possibile" -#: ../include/passwd.php:33 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/auth.class.php:83 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/auth.class.php:87 +msgid "Wrong username or password" +msgstr "Nome utente o password errati" + +#: ../../lib/KolabAdmin/include/auth.class.php:124 +msgid "Kolab Groupware login" +msgstr "Kolab Groupware login" + +#: ../../lib/KolabAdmin/include/passwd.php:33 msgid "Password is empty" msgstr "La password è vuota" -#: ../include/passwd.php:36 ../include/passwd.php:41 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/passwd.php:36 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/passwd.php:41 msgid "Passwords dont match" msgstr "Le password non corrispondono" #~ msgid "" +#~ "Activate delivery to folder (only one of vacation, forward and delivery " +#~ "to folder can be active at any time)" +#~ msgstr "" +#~ "Attiva invio in cartella (solo uno tra assenza, inoltro e invio in " +#~ "cartella può essere attivo allo stesso tempo)" + +#~ msgid "" +#~ "Activate email forwarding (only one of vacation, forward and delivery to " +#~ "folder can be active at any time)" +#~ msgstr "" +#~ "Attiva inoltro email (solo uno tra assenza, inoltro e invio in cartella " +#~ "può essere attivo allo stesso tempo)" + +#~ msgid "" +#~ "This is the Kolab2 Server. It is Free Software developed by the <a href=" +#~ "\"http://www.kolab.org/\">Kolab Project</a>, with the intention of " +#~ "bringing groupware functionality to Unix/KDE users as well as Windows " +#~ "desktops." +#~ msgstr "" +#~ "Questo è il Server Kolab2. E' un Free Software sviluppato da <a href=" +#~ "\"http://www.kolab.org/\">Kolab Project</a>, con l'intenzione di portare " +#~ "funzionalità groupware agli utenti Unix/KDE così come ai desktop Windows." + +#~ msgid "Kolab builds upon many other Free Software projects, namely:" +#~ msgstr "" +#~ "Kolab è costruito sulla base di molti altri progetti Free Software, " +#~ "precisamente:" + +#~ msgid "" +#~ "The following projects are used in binding the above together, in order " +#~ "to create the Kolab Server:" +#~ msgstr "" +#~ "I seguenti progetti sono stati usati come collegamento di quelli " +#~ "suindicati, per creare il Server Kolab:" + +#~ msgid "The following projects are used as a base for the Kolab Clients:" +#~ msgstr "I seguenti progetti sono stati usati come base per i Client Kolab:" + +#~ msgid "User:" +#~ msgstr "Utente:" + +#~ msgid "Role:" +#~ msgstr "Ruolo:" + +#~ msgid "Logout" +#~ msgstr "Disconnetti" + +#~ msgid "Not logged in" +#~ msgstr "Non connesso" + +#~ msgid "" +#~ "Activate vacation notification (only one of vacation, forward and " +#~ "delivery to folder can be active at any time)" +#~ msgstr "" +#~ "Attiva notifica d'assenza (solo uno tra assenza, inoltro e invio in " +#~ "cartella può essere attivo allo stesso tempo)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Addressbook entry DN could not be modified, distribution list <a " +#~ "href='@kolab_wui@/distributionlist/list.php?action=modify&dn=%s'>'%s'</a> " +#~ "depends on it. To modify this entry, first remove it from the " +#~ "distribution list." +#~ msgstr "" +#~ "Il DN dell'account non può essere modificato, la lista di distribuzione " +#~ "<a href='/admin/distributionlist/list.php?action=modify&dn=" + +#~ msgid "" +#~ "Net/Sieve.php is missing. Without that, filter settings are not available" +#~ msgstr "" +#~ "Net/sieve.php è mancante. Senza di esso le impostazioni dei filtri non " +#~ "sono disponibili" + +#~ msgid "Script was:" +#~ msgstr "Lo script era:" + +#~ msgid "" +#~ "Net/Sieve.php is missing. Without that, vacation settings are not " +#~ "available" +#~ msgstr "" +#~ "Net/sieve.php è mancante. Senza di esso le impostazioni dei messaggi di " +#~ "assenza non sono disponibili" + +#~ msgid "%x" +#~ msgstr "%x" + +#~ msgid "I am out of office until %s.\r\n" +#~ msgstr "Sono fuori ufficio fino a %s.\r\n" + +#~ msgid "" +#~ "In urgent cases, please contact Mrs. <vacation replacement>\r\n" +#~ "\r\n" +#~ msgstr "" +#~ "In casi urgenti, prego contattare Sig. <rimpiazzo assenza>\r\n" +#~ "\r\n" + +#~ msgid "email: <email address of vacation replacement>\r\n" +#~ msgstr "email: <indirizzo email del rimpiazzio dell'assenza>\r\n" + +#~ msgid "phone: +49 711 1111 11\r\n" +#~ msgstr "Telefono: +49 711 1111 11\r\n" + +#~ msgid "" +#~ "fax.: +49 711 1111 12\r\n" +#~ "\r\n" +#~ msgstr "" +#~ "fax.: +49 711 1111 12\r\n" +#~ "\r\n" + +#~ msgid "Yours sincerely,\r\n" +#~ msgstr "Cordiali saluti,\r\n" + +#~ msgid "-- \r\n" +#~ msgstr "-- \r\n" + +#~ msgid "<enter your name and email address here>" +#~ msgstr "<inserite qui il vostro nome e il vostro indirizzo email>" + +#~ msgid "" +#~ "Error setting LDAP protocol to v3. Please contact your system " +#~ "administrator" +#~ msgstr "" +#~ "Si è verificato un errore impostando il protocollo LDAP alla versione 3. " +#~ "Contattare l'amministratore di sistema" + +#~ msgid "No such object %s" +#~ msgstr "Questo oggetto non esiste" + +#~ msgid "Error searching for DN for UID=%s" +#~ msgstr "Errore nella ricerca del DN per l'utente" + +#~ msgid "Error searching for DN for Mail=%s" +#~ msgstr "Errore nella ricerca del DN per la Mail" + +#~ msgid "Error searching for DN for alias=%s: %s" +#~ msgstr "Errore nella ricerca del DN per l'alias: " + +#~ msgid "Error searching for DN for mail or alias %s: %s" +#~ msgstr "Errore nella ricerca del DN per la mail o l'alias: " + +#~ msgid "LDAP Error: Can't read maintainers group: " +#~ msgstr "Errore LDAP: è impossibile leggere il gruppo dei maintainer:" + +#~ msgid "Erfrakon" +#~ msgstr "Erfrakon" + +#~ msgid "Intevation" +#~ msgstr "Intevation" + +#~ msgid "Klarälvdalens Datakonsult" +#~ msgstr "Klarälvdalens Datakonsult" + +#~ msgid "Code Fusion" +#~ msgstr "Code Fusion" + +#~ msgid "KDE" +#~ msgstr "KDE" + +#~ msgid "" #~ "Using legacy services poses a security thread due to leakage of cleartext " #~ "passwords, lack of authenticity and privacy." #~ msgstr "" @@ -2421,9 +2849,6 @@ msgstr "Le password non corrispondono" #~ msgid "LDAP Error: Could not remove old entry %s,%s: %s" #~ msgstr "Errore LDAP: è impossibile rinominare" -#~ msgid "Kolab Hosts" -#~ msgstr "Server Kolab" - #~ msgid "One Email address per line" #~ msgstr "Un indirizzo email per linea" |