diff options
Diffstat (limited to 'data/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | data/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 3216 |
1 files changed, 1817 insertions, 1399 deletions
diff --git a/data/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/data/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index 7f5aa3f..844d1b1 100644 --- a/data/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/data/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,405 +6,450 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kolab-Webadmin Spanish\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 18:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-15 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-21 14:56+0100\n" "Last-Translator: Aron Galdon <aron20012004@ya.com>\n" "Language-Team: Kolab development coordination <kolab-devel@kolab.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: tpl_messages.php:2 -msgid "The address with DN" -msgstr "La dirección con DN" - -#: tpl_messages.php:3 tpl_messages.php:21 tpl_messages.php:77 -#: tpl_messages.php:130 tpl_messages.php:192 tpl_messages.php:210 -msgid "has been deleted" -msgstr "ha sido borrado" +#: tpl_messages.php:2 tpl_messages.php:62 +msgid "Errors:" +msgstr "Errores:" -#: tpl_messages.php:4 -msgid "Back to list of addresses" -msgstr "Volver a la lista de direcciones" +#: tpl_messages.php:3 tpl_messages.php:63 +msgid "Message:" +msgstr "Mensaje:" -#: tpl_messages.php:5 tpl_messages.php:10 -msgid "(only external addresses without a kolab user account)" -msgstr "(sólo direcciones externas con una cuenta de usuario kolab)" +#: tpl_messages.php:4 ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:77 +msgid "Administrators" +msgstr "Administradores" -#: tpl_messages.php:6 tpl_messages.php:15 tpl_messages.php:24 -#: tpl_messages.php:80 tpl_messages.php:133 tpl_messages.php:195 -#: tpl_messages.php:218 ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:121 -#: ../../../www/admin/user/index.php.in:183 +#: tpl_messages.php:5 tpl_messages.php:69 tpl_messages.php:87 +#: tpl_messages.php:111 tpl_messages.php:210 tpl_messages.php:215 +#: tpl_messages.php:278 ../../www/admin/user/index.php:181 +#: ../../www/admin/addressbook/index.php:121 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: tpl_messages.php:7 tpl_messages.php:16 tpl_messages.php:26 -#: tpl_messages.php:70 tpl_messages.php:82 tpl_messages.php:135 -#: tpl_messages.php:175 tpl_messages.php:188 tpl_messages.php:198 -#: tpl_messages.php:221 +#: tpl_messages.php:6 tpl_messages.php:216 tpl_messages.php:279 +#: ../../www/admin/user/index.php:183 +msgid "UID" +msgstr "ID Usuario" + +#: tpl_messages.php:7 tpl_messages.php:70 tpl_messages.php:90 +#: tpl_messages.php:114 tpl_messages.php:190 tpl_messages.php:211 +#: tpl_messages.php:217 tpl_messages.php:251 tpl_messages.php:264 +#: tpl_messages.php:280 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: tpl_messages.php:8 tpl_messages.php:18 tpl_messages.php:28 -#: tpl_messages.php:74 tpl_messages.php:84 tpl_messages.php:137 -#: tpl_messages.php:200 tpl_messages.php:223 +#: tpl_messages.php:8 tpl_messages.php:218 tpl_messages.php:281 +msgid "Object Deleted, awaiting cleanup..." +msgstr "Objeto borrado, esperando limpieza..." + +#: tpl_messages.php:9 tpl_messages.php:72 tpl_messages.php:92 +#: tpl_messages.php:116 tpl_messages.php:194 tpl_messages.php:212 +#: tpl_messages.php:219 tpl_messages.php:282 msgid "Modify" msgstr "Modificar" -#: tpl_messages.php:9 tpl_messages.php:19 tpl_messages.php:29 -#: tpl_messages.php:75 tpl_messages.php:85 tpl_messages.php:138 -#: tpl_messages.php:176 tpl_messages.php:189 tpl_messages.php:201 -#: tpl_messages.php:224 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:277 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:307 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:300 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:310 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:310 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:764 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:822 +#: tpl_messages.php:10 tpl_messages.php:73 tpl_messages.php:93 +#: tpl_messages.php:117 tpl_messages.php:195 tpl_messages.php:213 +#: tpl_messages.php:220 tpl_messages.php:252 tpl_messages.php:265 +#: tpl_messages.php:283 ../../www/admin/user/user.php:862 +#: ../../www/admin/user/user.php:920 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:311 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:277 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:314 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:314 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:304 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: tpl_messages.php:11 tpl_messages.php:213 tpl_messages.php:226 -msgid "[ ALL ]" -msgstr "[ TODOS ]" +#: tpl_messages.php:11 +msgid "Email Forwarding" +msgstr "Envío de correo electrónico" -#: tpl_messages.php:12 tpl_messages.php:214 tpl_messages.php:227 -msgid "[ OTHER ]" -msgstr "[ OTROS ]" +#: tpl_messages.php:12 +#, fuzzy +msgid "Activate email forwarding" +msgstr "Envío de correo electrónico" -#: tpl_messages.php:13 tpl_messages.php:215 tpl_messages.php:228 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro:" +#: tpl_messages.php:13 +msgid "Forward mail to" +msgstr "Enviar correo a" -#: tpl_messages.php:14 tpl_messages.php:216 tpl_messages.php:229 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" +#: tpl_messages.php:14 +msgid "Keep copy on server" +msgstr "Mantener copia en el servidor" -#: tpl_messages.php:17 -msgid "Entry deleted, awaiting cleanup..." -msgstr "Entrada borrada, esperando limpieza..." +#: tpl_messages.php:15 tpl_messages.php:77 tpl_messages.php:229 +#: tpl_messages.php:233 tpl_messages.php:236 tpl_messages.php:239 +#: tpl_messages.php:242 tpl_messages.php:245 tpl_messages.php:248 +#: tpl_messages.php:261 tpl_messages.php:333 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" -#: tpl_messages.php:20 -msgid "The administrator with DN" -msgstr "El administrador con DN" +#: tpl_messages.php:16 +msgid "ActiveSync Configuration" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:22 -msgid "Back to list of administrators" -msgstr "Volver a la lista de administradores" +#: tpl_messages.php:17 +#, fuzzy +msgid "Device Alias" +msgstr "Alias de correo electrónico" -#: tpl_messages.php:23 ../include/menu.php:70 -msgid "Administrators" -msgstr "Administradores" +#: tpl_messages.php:18 +msgid "Device Mode" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:25 tpl_messages.php:81 tpl_messages.php:134 -#: ../../../www/admin/user/index.php.in:185 -msgid "UID" -msgstr "ID Usuario" +#: tpl_messages.php:19 +#, fuzzy +msgid "Picture Settings" +msgstr "Administrar servicios" -#: tpl_messages.php:27 tpl_messages.php:83 tpl_messages.php:136 -msgid "Object Deleted, awaiting cleanup..." -msgstr "Objeto borrado, esperando limpieza..." +#: tpl_messages.php:20 +msgid "Enable PNG and GIF formats while syncing" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:30 -msgid "" -"<a href=\"http://www.codefusion.co.za/\">Code Fusion cc</a> is a specialist " -"email solution provider based in Johannesburg, South Africa specialising in " -"the deployment and support of Kolab." +#: tpl_messages.php:21 +msgid "Save" msgstr "" -"<a href=\"http://www.codefusion.co.za/\">Code Fusion cc</a> es un proveedor " -"de soluciones de correo electrónico con base en Johannesburgo, Sudáfrica " -"especializado en el uso y soporte de Kolab." -#: tpl_messages.php:31 -msgid "" -"Code Fusion has played, and continues to play, an integral part in " -"developing and extending the Kolab server; specifically with regards to " -"enhancing the base Kolab engine, adding in support for Microsoft Active " -"Directory ® as an LDAP backend, as well as extending the <a href=" -"\"http://www.horde.org/\">Horde project</a> to provide a web-based groupware " -"client for the Kolab server." +#: tpl_messages.php:22 +msgid "Clear" msgstr "" -"Code Fusion ha sido, y sigue siendo, parte intergral en el desarrollo y " -"extensión del servidor Kolab; concretamente en la mejora de la base del " -"motor Kolab, añadiendo soporte para Microsoft Active Directory ® como " -"una integración LDAP, además de extender el <a href=\"http://www.horde.org/" -"\">proyecto Horde</a> para proporcionar un cliente groupware basado en web " -"para el servidor Kolab." -#: tpl_messages.php:32 -msgid "" -"The following people from Code Fusion are involved in the Kolab project (in " -"alphabetical order):" +#: tpl_messages.php:23 +msgid "Forget Device" msgstr "" -"Las siguientes personas de Code Fusion están involucradas en el proyecto " -"Kolab (en orden alfabético):" -#: tpl_messages.php:33 +#: tpl_messages.php:24 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:25 +msgid "The maintainer with DN" +msgstr "El mantenedor con DN" + +#: tpl_messages.php:26 tpl_messages.php:29 tpl_messages.php:204 +#: tpl_messages.php:207 tpl_messages.php:286 tpl_messages.php:309 +msgid "has been deleted" +msgstr "ha sido borrado" + +#: tpl_messages.php:27 +msgid "Back to list of maintainers" +msgstr "Volver a la lista de mantenedores" + +#: tpl_messages.php:28 +msgid "The distribution list with DN" +msgstr "La lista de distribución con DN" + +#: tpl_messages.php:30 +msgid "Back to list of distribution lists" +msgstr "Volver a la lista de listas de distribución" + +#: tpl_messages.php:31 msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: tpl_messages.php:34 +#: tpl_messages.php:32 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: tpl_messages.php:35 +#: tpl_messages.php:33 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: tpl_messages.php:36 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:88 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:139 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:114 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:136 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:384 +#: tpl_messages.php:34 ../../www/admin/user/user.php:449 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:139 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:88 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:136 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:114 msgid "First Name" msgstr "Nombre" -#: tpl_messages.php:37 tpl_messages.php:39 tpl_messages.php:41 -#: tpl_messages.php:43 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:90 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:93 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:133 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:141 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:144 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:117 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:108 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:116 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:119 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:130 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:138 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:141 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:123 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:376 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:386 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:389 +#: tpl_messages.php:35 tpl_messages.php:38 tpl_messages.php:40 +#: tpl_messages.php:42 ../../www/admin/user/user.php:441 +#: ../../www/admin/user/user.php:451 ../../www/admin/user/user.php:455 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:133 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:141 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:144 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:90 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:93 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:130 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:138 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:141 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:108 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:116 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:119 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:125 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:120 msgid "Required" msgstr "Requerido" -#: tpl_messages.php:38 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:91 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:142 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:117 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:139 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:387 +#: tpl_messages.php:36 ../../www/admin/user/user.php:452 +#, fuzzy +msgid "Middle Name" +msgstr "Nombre de carpeta" + +#: tpl_messages.php:37 ../../www/admin/user/user.php:453 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:142 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:91 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:139 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:117 msgid "Last Name" msgstr "Apellidos" -#: tpl_messages.php:40 ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:145 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:120 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:142 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:390 +#: tpl_messages.php:39 ../../www/admin/user/user.php:456 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:145 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:142 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:120 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: tpl_messages.php:42 ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:149 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:124 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:146 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:394 +#: tpl_messages.php:41 ../../www/admin/user/user.php:460 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:149 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:146 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:124 msgid "Verify Password" msgstr "Verificar Contraseña" -#: tpl_messages.php:44 ../../../www/admin/user/user.php.in:398 +#: tpl_messages.php:43 ../../www/admin/user/user.php:464 msgid "Primary Email Address" msgstr "Dirección primario de correo electrónico" -#: tpl_messages.php:45 ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:132 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:107 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:129 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:126 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:375 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:377 +#: tpl_messages.php:44 ../../www/admin/user/user.php:440 +#: ../../www/admin/user/user.php:442 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:132 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:129 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:107 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:128 msgid "Required, non volatile" msgstr "Requerido, no volátil" -#: tpl_messages.php:46 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:94 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:433 +#: tpl_messages.php:45 ../../www/admin/user/user.php:505 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:94 msgid "Title" msgstr "Título" -#: tpl_messages.php:47 +#: tpl_messages.php:46 msgid "Email Alias" msgstr "Alias de correo electrónico" -#: tpl_messages.php:48 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:101 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:434 +#: tpl_messages.php:47 ../../www/admin/user/user.php:506 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:101 msgid "Organisation" msgstr "Organización" -#: tpl_messages.php:49 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:102 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:435 +#: tpl_messages.php:48 ../../www/admin/user/user.php:507 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:102 msgid "Organisational Unit" msgstr "Unidad organizacional" -#: tpl_messages.php:50 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:103 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:436 +#: tpl_messages.php:49 ../../www/admin/user/user.php:508 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:103 msgid "Room Number" msgstr "Número de habitación" -#: tpl_messages.php:51 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:104 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:437 +#: tpl_messages.php:50 ../../www/admin/user/user.php:509 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:104 msgid "Street Address" msgstr "Calle" -#: tpl_messages.php:52 ../../../www/admin/user/user.php.in:438 +#: tpl_messages.php:51 ../../www/admin/user/user.php:510 msgid "Postbox" msgstr "Buzón postal" -#: tpl_messages.php:53 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:106 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:439 +#: tpl_messages.php:52 ../../www/admin/user/user.php:511 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:106 msgid "Postal Code" msgstr "Código Postal" -#: tpl_messages.php:54 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:107 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:440 +#: tpl_messages.php:53 ../../www/admin/user/user.php:512 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:107 msgid "City" msgstr "Ciudad" -#: tpl_messages.php:55 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:108 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:441 +#: tpl_messages.php:54 ../../www/admin/user/user.php:513 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:108 msgid "Country" msgstr "País" -#: tpl_messages.php:56 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:109 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:442 +#: tpl_messages.php:55 ../../www/admin/user/user.php:515 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:109 msgid "Telephone Number" msgstr "Número de teléfono" -#: tpl_messages.php:57 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:111 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:444 +#: tpl_messages.php:56 ../../www/admin/user/user.php:517 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:111 msgid "Fax Number" msgstr "Número de Fax" -#: tpl_messages.php:58 ../include/menu.php:45 +#: tpl_messages.php:57 tpl_messages.php:96 tpl_messages.php:313 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:52 msgid "Addressbook" msgstr "Libreta de Direcciones" -#: tpl_messages.php:59 +#: tpl_messages.php:58 msgid "check here to make this users address <br/> visible in the address book" msgstr "" "Seleccionar aquí para hacer que esta dirección de usuario <br/> sea visible " "en la libreta de direcciones" -#: tpl_messages.php:60 +#: tpl_messages.php:59 msgid "User Quota in KB" msgstr "Cuota de usuario en KB" -#: tpl_messages.php:61 ../../../www/admin/user/user.php.in:448 +#: tpl_messages.php:60 ../../www/admin/user/user.php:521 msgid "Leave blank for unlimited" msgstr "Dejar en blanco para ilimitado" -#: tpl_messages.php:62 ../include/form.class.php:76 +#: tpl_messages.php:61 ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:75 msgid "Submit" msgstr "Enviar" -#: tpl_messages.php:63 -msgid "Email Delivery" -msgstr "Obtención de correo" - -#: tpl_messages.php:64 -msgid "" -"Activate delivery to folder (only one of vacation, forward and delivery to " -"folder can be active at any time)" -msgstr "" -"Activar recepción a carpeta (sólo uno de vacaciones, enviar y recibir a " -"carpeta pueden ser activados en cualquier momento)" - -#: tpl_messages.php:65 -msgid "Deliver regular mail to folder" -msgstr "Recibir correo regular a carpeta" +#: tpl_messages.php:64 tpl_messages.php:209 +msgid "(only external addresses without a kolab user account)" +msgstr "(sólo direcciones externas con una cuenta de usuario kolab)" -#: tpl_messages.php:66 tpl_messages.php:93 tpl_messages.php:153 -#: tpl_messages.php:157 tpl_messages.php:160 tpl_messages.php:163 -#: tpl_messages.php:166 tpl_messages.php:169 tpl_messages.php:172 -#: tpl_messages.php:185 tpl_messages.php:239 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" +#: tpl_messages.php:65 tpl_messages.php:82 tpl_messages.php:103 +msgid "[ ALL ]" +msgstr "[ TODOS ]" -#: tpl_messages.php:67 ../include/menu.php:62 -msgid "Distribution Lists" -msgstr "Listas de distribución" +#: tpl_messages.php:66 tpl_messages.php:83 tpl_messages.php:104 +msgid "[ OTHER ]" +msgstr "[ OTROS ]" -#: tpl_messages.php:68 -msgid "Listname" -msgstr "Nombre de lista" +#: tpl_messages.php:67 tpl_messages.php:84 tpl_messages.php:105 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtro:" -#: tpl_messages.php:69 -msgid "Visibility" -msgstr "Visibilidad" +#: tpl_messages.php:68 tpl_messages.php:85 tpl_messages.php:106 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" #: tpl_messages.php:71 -msgid "Internal" -msgstr "Interno" +msgid "Entry deleted, awaiting cleanup..." +msgstr "Entrada borrada, esperando limpieza..." -#: tpl_messages.php:72 -msgid "Public" -msgstr "Público" +#: tpl_messages.php:74 +msgid "Email Delivery" +msgstr "Obtención de correo" -#: tpl_messages.php:73 -msgid "List deleted, awaiting cleanup..." -msgstr "Lista borrada, esperando limpieza..." +#: tpl_messages.php:75 +msgid "Activate delivery to folder" +msgstr "" #: tpl_messages.php:76 -msgid "The distribution list with DN" -msgstr "La lista de distribución con DN" +msgid "Deliver regular mail to folder" +msgstr "Recibir correo regular a carpeta" #: tpl_messages.php:78 -msgid "Back to list of distribution lists" -msgstr "Volver a la lista de listas de distribución" - -#: tpl_messages.php:79 ../include/menu.php:76 ../include/menu.php:93 -#: ../include/menu.php:101 -msgid "Domain Maintainers" -msgstr "Mantenedores de dominio" +msgid "" +"<a href=\"http://www.kde.org\">KDE</a> is a powerful <a href=\"http://www." +"gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> graphical desktop " +"environment for Linux and Unix workstations. It combines ease of use, " +"contemporary functionality, and outstanding graphical design with the " +"technological superiority of the Unix operating system." +msgstr "" +"<a href=\"http://www.kde.org\">KDE</a> es un potente <a href=\"http://www." +"gnu.org/philosophy/free-sw.html\">software libre</a> de entorno gráfico de " +"escritorio para estaciones de trabajo Linux y Unix. Combina la facilidad de " +"uso, funcionalidad contemporánea y un destacado diseño gráfico con la " +"superioridad tecnológica del sistema operativo Unix." -#: tpl_messages.php:86 +#: tpl_messages.php:79 msgid "" -"Kolab's architecture was done by <a href=\"http://www.erfrakon.com" -"\">erfrakon</a>; the company also designed and implemented the Kolab 1 " -"Server and did the design and architecture for the Kolab 2 Server while " -"providing consulting for the implementation of the Kolab 2 server and the " -"Kolab 2 clients." +"<b>KDE</b> is an Internet project that is truly open in every sense. " +"Development takes place on the Internet and is discussed on our <a href=" +"\"http://www.kde.org/mailinglists.html\">mailing lists</a>, USENET news " +"groups, and IRC channels to which we invite and welcome everyone." msgstr "" -"La arquitectura de Kolab fue desarrollada por <a href=\"http://www.erfrakon." -"com\">erfrakon</a>; la compañía también diseñó e implementó el Servidor " -"Kolab 1 y realizó el diseño y arquitectura para el Servidor Kolab 2 mientras " -"proporcionaba consultoría para la implementación del Servidor Kolab 2 y los " -"clientes Kolab 2." +"<b>KDE</b> es un proyecto de Internet que es verdaderamente abierto en todos " +"los sentidos. El desarrollo tiene lugar en Internet y se debate en nuestras " +"<a href=\"http://www.kde.org/mailinglists.html\">listas de correo de KDE</" +"a>, grupos de noticias USENET, y canales IRC a los que invitamos y damos la " +"bienvenida a todos." -#: tpl_messages.php:87 +#: tpl_messages.php:80 msgid "" -"<a href=\"http://www.erfrakon.com\">erfrakon</a> is a consulting company " -"dedicated to opensource software and Linux. The main tasks of erfrakon " -"within the Kolab project are the principle design and architecure of the " -"Kolab groupware solution and the creation of the Kolab 1 server." +"<b>KDE</b> is a mature desktop suite providing a solid basis to an ever " +"growing number of <a href=\"http://www.kde-apps.org\">applications</a> for " +"Unix workstations. KDE has developed a high quality development framework " +"for Unix, which allows for the rapid and efficient creation of applications." msgstr "" -"<a href=\"http://www.erfrakon.com\">erfrakon</a> es una compañía consultora " -"dedicada al software de código abierto y Linux. Las principales tareas de " -"erfrakon dentro del proyecto Kolab son el diseño y arquitectura iniciales de " -"la solución groupware Kolab y la creación del servidor Kolab 1." +"<b>KDE</b> es un entorno de escritorio maduro que proporciona una sólida " +"base a un cada mayor número de <a href=\"http://www.kde-apps.org" +"\">aplicaciones KDE</a> para estaciones de trabajo Unix. KDE ha desarrollado " +"un entorno de desarrollo de alta calidad para Unix, el cual permite la " +"creación rápida y eficiente de aplicaciones." -#: tpl_messages.php:88 -msgid "The following people worked on Kolab for erfrakon:" -msgstr "Las siguientes personas trabajaron en Kolab para erfrakon:" +#: tpl_messages.php:81 tpl_messages.php:102 +msgid "Email Users" +msgstr "Usuario de correo electrónico" -#: tpl_messages.php:89 -msgid "Email Forwarding" -msgstr "Envío de correo electrónico" +#: tpl_messages.php:86 tpl_messages.php:113 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: tpl_messages.php:90 -msgid "" -"Activate email forwarding (only one of vacation, forward and delivery to " -"folder can be active at any time)" +#: tpl_messages.php:88 ../../www/admin/user/activesync.php:496 +msgid "E-mail" +msgstr "Correo electrónico" + +#: tpl_messages.php:89 +msgid "uid" msgstr "" -"Activar envío de correo electrónico (sólo uno de vacaciones, enviar y " -"recibir a carpeta pueden ser activados en cualquier momento)" #: tpl_messages.php:91 -msgid "Forward mail to" -msgstr "Enviar correo a" +msgid "User Deleted, awaiting cleanup..." +msgstr "Usuario borrado, esperando limpieza..." -#: tpl_messages.php:92 -msgid "Keep copy on server" -msgstr "Mantener copia en el servidor" +#: tpl_messages.php:94 tpl_messages.php:151 +#, fuzzy +msgid "Welcome to the Kolab Groupware Server Maintenance" +msgstr "Bienvenida al interfaz de administración de Kolab" -#: tpl_messages.php:94 +#: tpl_messages.php:95 tpl_messages.php:152 tpl_messages.php:155 +#: tpl_messages.php:312 +#, fuzzy +msgid "Manage Users" +msgstr "Administrar correos de usuarios" + +#: tpl_messages.php:97 tpl_messages.php:153 tpl_messages.php:156 +#: tpl_messages.php:314 +#, fuzzy +msgid "Shared Folders" +msgstr "Carpetas compartidas" + +#: tpl_messages.php:98 tpl_messages.php:157 tpl_messages.php:187 +#: tpl_messages.php:315 ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:69 +msgid "Distribution Lists" +msgstr "Listas de distribución" + +#: tpl_messages.php:99 tpl_messages.php:214 tpl_messages.php:317 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:89 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:97 +msgid "Maintainers" +msgstr "Mantenedores" + +#: tpl_messages.php:100 tpl_messages.php:158 tpl_messages.php:277 +#: tpl_messages.php:318 ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:83 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:100 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:108 +msgid "Domain Maintainers" +msgstr "Mantenedores de dominio" + +#: tpl_messages.php:101 tpl_messages.php:154 tpl_messages.php:159 +#: tpl_messages.php:276 tpl_messages.php:320 +#, fuzzy +msgid "About" +msgstr "Sobre Kolab" + +#: tpl_messages.php:107 msgid "" "Intevation GmbH coordinated the Projects: Kroupware and Proko2, which are " "the main driving force behind Kolab1&2. In addition to project management " @@ -415,7 +460,7 @@ msgstr "" "administración del proyecto Intervation realizó la mayor parte de " "aseguramiento de calidad." -#: tpl_messages.php:95 +#: tpl_messages.php:108 msgid "" "Intevation GmbH is a IT-company exclusively focusing on Free Software. Its " "business units are strategic consulting, project management and geographic " @@ -425,140 +470,129 @@ msgstr "" "Software Libre. Sus unidades de negocio son la consultoría estratégica, la " "administración de proyectos y los sistemas de información geográfica." -#: tpl_messages.php:96 +#: tpl_messages.php:109 msgid "The following people worked on Kolab for Intevation:" msgstr "Las siguientes personas trabajaron en Kolab para Intervation:" -#: tpl_messages.php:97 -msgid "" -"The Kolab 1 KDE client and the Kolab 2 KDE Client (Kontact) was developed by" -msgstr "" -"El cliente KDE Kolab 1 y el cliente KDE Kolab 2 (Kontact) fueron " -"desarrollados por" - -#: tpl_messages.php:98 -msgid "" -"Klarälvdalens Datakonsult AB is a consulting company dedicated to " -"opensource software, Linux, and the <a href=\"http://www.trolltech.com/" -"products/qt/\">Qt</a> library. The main tasks of KDAB within the Kolab " -"project are design and implementation of the Kolab KDE clients and the " -"implementation of the current Kolab 2 server." -msgstr "" -"Klarälvdalens Datakonsult AB es una compañía consultora dedicada a " -"software de código abierto, Linux y la librería <a href=\"http://www." -"trolltech.com/products/qt/\">Qt</a>. Las principales tareas de KDAB dentro " -"del proyecto Kolab son el diseño y la implementación de los clientes KDE " -"Kolab y la implementación del servidor Kolab 2 actual." +#: tpl_messages.php:110 +msgid "Shared folders" +msgstr "Carpetas compartidas" -#: tpl_messages.php:99 -msgid "" -"The following people worked on Kolab for Klarälvdalens Datakonsult AB:" -msgstr "" -"Las siguientes personas trabajaron en Kolab para Klarälvdalens " -"Datakonsult AB:" +#: tpl_messages.php:112 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" -#: tpl_messages.php:100 -msgid "" -"<a href=\"http://www.kde.org\">KDE</a> is a powerful <a href=\"http://www." -"gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> graphical desktop " -"environment for Linux and Unix workstations. It combines ease of use, " -"contemporary functionality, and outstanding graphical design with the " -"technological superiority of the Unix operating system." -msgstr "" -"<a href=\"http://www.kde.org\">KDE</a> es un potente <a href=\"http://www." -"gnu.org/philosophy/free-sw.html\">software libre</a> de entorno gráfico de " -"escritorio para estaciones de trabajo Linux y Unix. Combina la facilidad de " -"uso, funcionalidad contemporánea y un destacado diseño gráfico con la " -"superioridad tecnológica del sistema operativo Unix." +#: tpl_messages.php:115 +msgid "Folder deleted, awaiting cleanup..." +msgstr "Carpeta borrada, esperando limpieza..." -#: tpl_messages.php:101 -msgid "" -"<b>KDE</b> is an Internet project that is truly open in every sense. " -"Development takes place on the Internet and is discussed on our <a href=" -"\"http://www.kde.org/mailinglists.html\">mailing lists</a>, USENET news " -"groups, and IRC channels to which we invite and welcome everyone." -msgstr "" -"<b>KDE</b> es un proyecto de Internet que es verdaderamente abierto en todos " -"los sentidos. El desarrollo tiene lugar en Internet y se debate en nuestras " -"<a href=\"http://www.kde.org/mailinglists.html\">listas de correo de KDE</" -"a>, grupos de noticias USENET, y canales IRC a los que invitamos y damos la " -"bienvenida a todos." +#: tpl_messages.php:118 +#, fuzzy +msgid "Kolab Groupware Solution - Technologies" +msgstr "Kolab Groupware login" -#: tpl_messages.php:102 +#: tpl_messages.php:119 msgid "" -"<b>KDE</b> is a mature desktop suite providing a solid basis to an ever " -"growing number of <a href=\"http://www.kde-apps.org\">applications</a> for " -"Unix workstations. KDE has developed a high quality development framework " -"for Unix, which allows for the rapid and efficient creation of applications." +"This is the server of the Kolab Groupware Solution. It is <a href=\"http://" +"fsfe.org/about/basics/freesoftware\">Free Software</a> developed by the <a " +"href=\"http://www.kolab.org/\">Kolab Community</a>, which works in " +"collaboration with and as part of many other communities and projects to " +"bring you this software." msgstr "" -"<b>KDE</b> es un entorno de escritorio maduro que proporciona una sólida " -"base a un cada mayor número de <a href=\"http://www.kde-apps.org" -"\">aplicaciones KDE</a> para estaciones de trabajo Unix. KDE ha desarrollado " -"un entorno de desarrollo de alta calidad para Unix, el cual permite la " -"creación rápida y eficiente de aplicaciones." -#: tpl_messages.php:103 -msgid "Kolab2 Groupware Server" -msgstr "Servidor Groupware Kolab2" - -#: tpl_messages.php:104 +#: tpl_messages.php:120 msgid "" -"This is the Kolab2 Server. It is Free Software developed by the <a href=" -"\"http://www.kolab.org/\">Kolab Project</a>, with the intention of bringing " -"groupware functionality to Unix/KDE users as well as Windows desktops." -msgstr "" -"Este es el servidor Kolab2. Es un software libre desarrollado por el <a href=" -"\"http://www.kolab.org/\">proyecto Kolab</a>, con la intención de ofrecer " -"funcionalidades groupware a los usuarios de Unix/KDE así como a los de " -"escritorios Windows." - -#: tpl_messages.php:105 -msgid "Kolab builds upon many other Free Software projects, namely:" +"For this server, Free Software communities and projects that the Kolab " +"Community is a part of and builds upon include:" msgstr "" -"Kolab se sustenta en otros muchos proyectos de software libre, a saber:" -#: tpl_messages.php:106 +#: tpl_messages.php:121 msgid "(Mail Scanner)" msgstr "(Escáner de Correo Electrónico)" -#: tpl_messages.php:107 +#: tpl_messages.php:122 msgid "(HTTP Server)" msgstr "(Servidor HTTP)" -#: tpl_messages.php:108 +#: tpl_messages.php:123 msgid "(Virus Scanner)" msgstr "(Escáner de Virus)" -#: tpl_messages.php:109 -msgid "(IMAP Server)" +#: tpl_messages.php:124 +#, fuzzy +msgid "(IMAP Server & Database)" msgstr "(Servidor IMAP)" -#: tpl_messages.php:110 +#: tpl_messages.php:125 msgid "(LDAP Server)" msgstr "(Servidor LDAP)" -#: tpl_messages.php:111 +#: tpl_messages.php:126 msgid "(MTA)" msgstr "" -#: tpl_messages.php:112 +#: tpl_messages.php:127 msgid "(SPAM Filter)" msgstr "(Filtro contra el SPAM)" -#: tpl_messages.php:113 +#: tpl_messages.php:128 +msgid "(ActiveSync Support)" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:129 +msgid "(Web client)" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:130 tpl_messages.php:131 +msgid "(Server side scripting & glue)" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:132 +msgid "(This interface)" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:133 msgid "" -"The following projects are used in binding the above together, in order to " -"create the Kolab Server:" +"For the clients, Free Software communities and projects that the Kolab " +"Community is a part of and builds upon include:" msgstr "" -"Los siguientes proyectos son usados para unir los anteriores, con el " -"objetivo de crear el Servidor Kolab:" -#: tpl_messages.php:114 -msgid "The following projects are used as a base for the Kolab Clients:" +#: tpl_messages.php:134 +msgid "History & Credits" msgstr "" -"Los siguientes proyectos son usados como una base para los clientes de Kolab:" -#: tpl_messages.php:115 +#: tpl_messages.php:135 +msgid "" +"In 2010, <a href=\"http://www.intevation.de\">Intevation</a>, <a href=" +"\"http://www.kdab.com/\">KDAB</a>, <a href=\"http://uk.linkedin.com/in/" +"pauljadams\">Dr. Paul Adams</a> and <a href=\"http://ch.linkedin.com/in/" +"georggreve\">Georg Greve</a> worked together to re-launch the professional " +"support of the Kolab Groupware Solution into the <a href=\"http://kolabsys." +"com\">Kolab Systems AG</a>, which took the place of the Kolab-Konsortium." +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:136 +msgid "" +"Kolab Systems together with its partner network, the Kolab Enterprise " +"Community, has since been the primary facilitator of the Kolab Community, " +"including for the provision of infrastructure, and the focal point for " +"further development of the Kolab Groupware Solution, e.g. for inclusion of " +"ActiveSync support in version 2.3 of the server, or for native packaging on " +"the various platforms." +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:137 +msgid "" +"If you want to join the community, please visit <a href=\"http://wiki.kolab." +"org\">http://wiki.kolab.org</a> and <a href=\"http://kolab.org\">http://" +"kolab.org</a>." +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:138 +msgid "History before 2010" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:139 msgid "" "The Kolab project owes a great deal of thanks to the people of the <a href=" "\"http://www.openpkg.org/\">OpenPKG</a> project. OpenPKG allows Kolab to run " @@ -571,7 +605,7 @@ msgstr "" "una base común, fácil de instalar y multiplataforma sobre la que construir " "el servidor." -#: tpl_messages.php:116 +#: tpl_messages.php:140 msgid "" "To use all Kolab2 features you need an interoperable client. The KDE Kolab " "Client was the first such client to be developed and is still considered the " @@ -588,7 +622,7 @@ msgstr "" "KDE</a> por proveer tan potente base sobre que la que construir esta " "solución cliente." -#: tpl_messages.php:117 +#: tpl_messages.php:141 msgid "" "Users of Outlook on Microsoft Windows are able to use a proprietary plug-in " "to inter-operate with the Kolab server. For Kolab2 the preferred plug-in is " @@ -603,7 +637,7 @@ msgstr "" "comunidad Kolab para ayudar a desarrollar el formato de almacenamiento " "Kolab2." -#: tpl_messages.php:118 +#: tpl_messages.php:142 msgid "" "A list of additional Outlook plug-ins that provide interoperability with the " "Kolab server is <a href=\"http://www.kolab.org/kolab-plugins.html" @@ -613,7 +647,7 @@ msgstr "" "a Outlook con el servidor Kolab <a href=\"http://www.kolab.org/kolab-plugins." "html\">mantenida en el sitio web de Kolab</a>." -#: tpl_messages.php:119 +#: tpl_messages.php:143 msgid "" "There is also a <a href=\"http://www.kolab.org/webclient.html\">web-based " "client</a> in development which provides full groupware functionality to " @@ -632,7 +666,7 @@ msgstr "" "href=\"http://www.horde.org/\">proyecto Horde</a> sober el que se ha " "construido." -#: tpl_messages.php:120 +#: tpl_messages.php:144 msgid "" "As Kolab is a Free Software project, anyone can help to extend the " "functionality of the software. An active community has developed around the " @@ -652,13 +686,13 @@ msgstr "" "a> (administración del proyecto) y <a href=\"http://www.klaralvdalens-" "datakonsult.se/\">Klarälvdalens Datakonsult</a> (cliente)." -#: tpl_messages.php:121 +#: tpl_messages.php:145 +#, fuzzy msgid "" -"<a href=\"http://www.codefusion.co.za/\">Code Fusion cc</a> joined the " -"project soon after the original Kolab1 server was released. Its developers " -"are primarily responsible for an updated engine (which forms the base of the " -"Kolab2 server), the web client, as well as contributing to development of " -"the Kolab2 storage format." +"Code Fusion cc joined the project soon after the original Kolab1 server was " +"released. Its developers are primarily responsible for an updated engine " +"(which forms the base of the Kolab2 server), the web client, as well as " +"contributing to development of the Kolab2 storage format." msgstr "" "<a href=\"http://www.codefusion.co.za/\">Code Fusion cc</a> se unió pronto " "al proyecto después de que el servidor Kolab1 fuera liberado. Sus " @@ -666,83 +700,258 @@ msgstr "" "cual forma parte del servidor Kolab2), el cliente web, así como en el " "desarrollo del formato de almacenamiento Kolab2." -#: tpl_messages.php:122 +#: tpl_messages.php:146 msgid "Other contributors:" msgstr "Otras contribuciones:" -#: tpl_messages.php:123 +#: tpl_messages.php:147 msgid "CSSified the Kolab1 web admin GUI" msgstr "CSSified el GUI de administración web de Kolab1" -#: tpl_messages.php:124 +#: tpl_messages.php:148 +msgid "Kudos" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:149 +#, fuzzy msgid "" -"The principal authors of the Kolab client and server software are (in " -"alphabetical order):" +"Principal contributors of the Kolab Groupware Solution are (in alphabetical " +"order):" msgstr "" "Los principales autores del cliente y servidor de Kolab son (en orden " "alfabético):" -#: tpl_messages.php:125 -msgid "Enter UID and password to login" -msgstr "Entrar UID y contraseña para entrar" +#: tpl_messages.php:150 +msgid "" +"...and anyone we forgot. Please let us know at <a href=\"mail:kolab-" +"devel@kolab.org\">kolab-devel@kolab.org</a> so we can add you to this list." +msgstr "" -#: tpl_messages.php:126 -msgid "Username:" -msgstr "Nombre de usuario:" +#: tpl_messages.php:160 +#, fuzzy +msgid "Kolab Groupware Solution" +msgstr "Kolab Groupware login" -#: tpl_messages.php:127 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" +#: tpl_messages.php:161 +msgid "" +"This is the server of the Kolab Groupware Solution, a <a href=\"http://fsfe." +"org/about/basics/freesoftware\">Free Software</a> Personal Information " +"Management (PIM) solution developed by the <a href=\"http://www.kolab.org/" +"\">Kolab Community</a>. Any installation of the Kolab Groupware Solution " +"would normally include one or more of these servers, in combination with a " +"variety of clients for its users. If you are interested in the technology, " +"you can read more about it <a href=\"/admin/kolab/technology.php\">here</a>." +msgstr "" -#: tpl_messages.php:128 ../include/auth.class.php.in:124 -msgid "Kolab Groupware login" -msgstr "Kolab Groupware login" +#: tpl_messages.php:162 +msgid "Why Kolab?" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:129 -msgid "The maintainer with DN" -msgstr "El mantenedor con DN" +#: tpl_messages.php:163 +msgid "" +"There is a wide variety of reasons why Kolab should be your choice. Several " +"of them have been put together for different target groups in the" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:131 -msgid "Back to list of maintainers" -msgstr "Volver a la lista de mantenedores" +#: tpl_messages.php:164 tpl_messages.php:179 +msgid "Handouts for the Kolab Groupware Solution by Kolab Systems" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:132 ../include/menu.php:82 ../include/menu.php:90 -msgid "Maintainers" -msgstr "Mantenedores" +#: tpl_messages.php:165 +msgid "To summarize just some points, Kolab is your solution, if" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:139 -msgid "User:" -msgstr "Usuario:" +#: tpl_messages.php:166 +msgid "" +"you want a solution that seamlessly integrates into your existing " +"environment;" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:140 -msgid "Role:" -msgstr "Papel:" +#: tpl_messages.php:167 +msgid "" +"you want full control over your data, with all the convenience of the cloud;" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:141 -msgid "Logout" -msgstr "Desconectar" +#: tpl_messages.php:168 +msgid "you have elevated security needs for your data;" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:142 -msgid "Not logged in" -msgstr "No está dentro" +#: tpl_messages.php:169 +msgid "" +"you have a very large installation, or want to reduce your hardware " +"footprint;" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:143 -msgid "Errors:" -msgstr "Errores:" +#: tpl_messages.php:170 +msgid "you have to operate in diverse environments and installations;" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:144 -msgid "Message:" -msgstr "Mensaje:" +#: tpl_messages.php:171 +msgid "" +"strategic issues are important to you, e.g. you need sovereignty of the " +"software you deploy;" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:145 +#: tpl_messages.php:172 +msgid "your users should be fully productive whether they are on- or offline;" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:173 +msgid "" +"you want the flexibility to create solutions for your specialised needs;" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:174 +msgid "" +"you want Free Software/Open Source, but also want the professional support " +"without having to resort to proprietary lock-in." +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:175 +msgid "More Information" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:176 +msgid "Kolab Community Web Site" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:177 +msgid "Kolab Community Wiki" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:178 +msgid "Article: " +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:180 +msgid "Warranties & Commercial Support" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:181 +msgid "" +"This is the <b>Community Edition</b> of the Kolab Groupware Server. It is " +"provided by Kolab Systems as fully <a href=\"http://fsfe.org/about/basics/" +"freesoftware\">Free Software</a> and you can use it to the fullest extent " +"and any purpose. There are no license costs or other obligations other than " +"those set forth in the respective Free Software licenses of the various " +"components. <b>There are no warranties or guarantees of any kind, nor is " +"there any guaranteed support. You are running this software entirely at your " +"own risk.</b>" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:182 +msgid "" +"There is a wide variety of commercial support options and warranties " +"available by <a href=\"/admin/kolab/kolabsystems.php\">Kolab Systems AG</a> " +"and its network of partners, the Kolab Enterprise Community. This support " +"comes with access to the additionally quality assured and hardened " +"<b>Certified Kolab</b> edition, which like the community edition is fully " +"available as Free Software, so has all the advantages of the Community " +"Edition and is free of hidden lock-in." +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:183 +msgid "" +"Kolab Systems AG will provide limited support for the Community Edition on a " +"case-by-case basis, but with no guaranteed response times, as availability " +"permits, and at rates that may be adjusted due to the work load at the time " +"of the request. <b>It is strongly recommended that for mission-critical " +"professional deployments of the Kolab Groupware Solution you at least choose " +"one of the partially self-supported On Demand support models.</b>" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:184 +msgid "" +"Kolab Systems provides an overview of all available <a href=\"http://" +"kolabsys.com/index.php/solutions/101\">Service Level Agreements (SLA)</a>. " +"To upgrade your installation to Certified Kolab, please contact" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:185 tpl_messages.php:301 +msgid "or visit our" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:186 tpl_messages.php:302 +msgid "web page" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:188 +msgid "Listname" +msgstr "Nombre de lista" + +#: tpl_messages.php:189 +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilidad" + +#: tpl_messages.php:191 +msgid "Internal" +msgstr "Interno" + +#: tpl_messages.php:192 +msgid "Public" +msgstr "Público" + +#: tpl_messages.php:193 +msgid "List deleted, awaiting cleanup..." +msgstr "Lista borrada, esperando limpieza..." + +#: tpl_messages.php:196 +msgid "Welcome to the Kolab administration interface" +msgstr "Bienvenida al interfaz de administración de Kolab" + +#: tpl_messages.php:197 +msgid "NOTE:" +msgstr "NOTA:" + +#: tpl_messages.php:198 +msgid "" +"No account is configured to receive mail for administrative addresses. If " +"you have not yet created an account for this, " +msgstr "" +"No hay un cuenta configurada para recibir mensajes de direcciones " +"administrativas. Si todavía no ha creado una cuenta para ello," + +#: tpl_messages.php:199 +msgid "please do so" +msgstr "por favor hacer así" + +#: tpl_messages.php:200 +msgid "and then go" +msgstr "y entonces vamos" + +#: tpl_messages.php:201 +msgid "here" +msgstr "aquí" + +#: tpl_messages.php:202 +msgid "to set up forwarding of mail to administrative email addresses." +msgstr "para establecer el envío de correo a las direcciones administrativas." + +#: tpl_messages.php:203 +msgid "The address with DN" +msgstr "La dirección con DN" + +#: tpl_messages.php:205 +msgid "Back to list of addresses" +msgstr "Volver a la lista de direcciones" + +#: tpl_messages.php:206 +msgid "The administrator with DN" +msgstr "El administrador con DN" + +#: tpl_messages.php:208 +msgid "Back to list of administrators" +msgstr "Volver a la lista de administradores" + +#: tpl_messages.php:221 msgid "Kolab Server Settings" msgstr "Ajustes del Servidor Kolab" -#: tpl_messages.php:146 +#: tpl_messages.php:222 msgid "Administrative email addresses" msgstr "Direcciones de correo electrónico administrativas" -#: tpl_messages.php:147 +#: tpl_messages.php:223 msgid "" "You have not yet set up a receiving account for the administrative email " "addresses hostmaster@yourdomain.tld, postmaster@yourdomain.tld, MAILER-" @@ -759,63 +968,63 @@ msgstr "" "direcciones. Más tarde podrá añadir o eliminar gente de las listas como en " "cualquier otra lista de distribución" -#: tpl_messages.php:148 +#: tpl_messages.php:224 msgid "" "Email address of account that should receive administrative mail for domain " msgstr "" "Dirección de correo electrónico de la cuenta que debe recibir mensajes " "administrativos para el dominio" -#: tpl_messages.php:149 +#: tpl_messages.php:225 msgid "Create Distribution Lists" msgstr "Crear listas de distribución" -#: tpl_messages.php:150 +#: tpl_messages.php:226 msgid "Enable or Disable individual Services" msgstr "Habilitar o deshabilitar servicios individuales" -#: tpl_messages.php:151 +#: tpl_messages.php:227 msgid "Service" msgstr "Servicio" -#: tpl_messages.php:152 +#: tpl_messages.php:228 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: tpl_messages.php:154 +#: tpl_messages.php:230 msgid "Quota settings" msgstr "Ajustes de cuota" -#: tpl_messages.php:155 +#: tpl_messages.php:231 msgid "Warn users when they have used" msgstr "Avisar a los usuarios cuando hayan usado" -#: tpl_messages.php:156 +#: tpl_messages.php:232 #, php-format msgid "% of their quota" msgstr "% de su cuota" -#: tpl_messages.php:158 +#: tpl_messages.php:234 msgid "Free/Busy settings" msgstr "Ajustes de libre/ocupado" -#: tpl_messages.php:159 +#: tpl_messages.php:235 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" msgstr "Permitir descarga sin autentificar de información libre/ocupada" -#: tpl_messages.php:161 +#: tpl_messages.php:237 msgid "When creating free/busy lists, include data from" msgstr "Cuando se creen listas libres/ocupadas, incluir datos desde" -#: tpl_messages.php:162 +#: tpl_messages.php:238 msgid "days in the past" msgstr "días en el pasado" -#: tpl_messages.php:164 +#: tpl_messages.php:240 msgid "Privileged Networks" msgstr "Redes privilegiadas" -#: tpl_messages.php:165 +#: tpl_messages.php:241 msgid "" "Networks allowed to relay and send mail through unauthenticated SMTP " "connections to the Kolab server (comma separated networks in x.x.x.x/y " @@ -825,11 +1034,11 @@ msgstr "" "SMTP sin autentificar al servidor Kolab (redes separadas por comas en " "formato x.x.x.x/y):" -#: tpl_messages.php:167 +#: tpl_messages.php:243 msgid "SMTP \"smarthost/relayhost\"" msgstr "" -#: tpl_messages.php:168 +#: tpl_messages.php:244 msgid "" "Smarthost (and optional port) to use to send outgoing mail (host.domain." "tld). Leave empty for no relayhost." @@ -837,11 +1046,11 @@ msgstr "" "Smarthost (y puerto opcional) a usar para enviar correo saliente (host." "domain.tld). Dejar vacío para no relayhost." -#: tpl_messages.php:170 +#: tpl_messages.php:246 msgid "Accept Internet Mail" msgstr "Aceptar correo Internet" -#: tpl_messages.php:171 +#: tpl_messages.php:247 msgid "" "Accept mail from other domains over unauthenticated SMTP. This must be " "enabled if you want to use the Kolab Server to receive mail from other " @@ -854,30 +1063,30 @@ msgstr "" "desde puertas de enlace SMTP que se encuentren dentro de las red " "privilegiada." -#: tpl_messages.php:173 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:134 +#: tpl_messages.php:249 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:134 msgid "Domains" msgstr "Dominios" -#: tpl_messages.php:174 +#: tpl_messages.php:250 msgid "Domain" msgstr "Dominio" -#: tpl_messages.php:177 tpl_messages.php:190 +#: tpl_messages.php:253 tpl_messages.php:266 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: tpl_messages.php:178 +#: tpl_messages.php:254 msgid "Mail Filter Settings" msgstr "Ajustes del filtro de correo electrónico" -#: tpl_messages.php:179 +#: tpl_messages.php:255 msgid "Check messages for mismatching From header and envelope from." msgstr "" "Comprobar desajustes en la cabecera From de los mensajes y en el from del " "sobre." -#: tpl_messages.php:180 +#: tpl_messages.php:256 msgid "" "Use the Sender header instead of From for the above checks if Sender is " "present." @@ -885,11 +1094,11 @@ msgstr "" "Usar la cabecera Sender en lugar de From para los chequeos anteriores si el " "remitente está presente." -#: tpl_messages.php:181 +#: tpl_messages.php:257 msgid "Action to take for messages that fail the check:" msgstr "" -#: tpl_messages.php:182 +#: tpl_messages.php:258 msgid "" "Reject the message, except if it originates from the outside and the From " "header matches one of Kolab server's domains. In that case rewrite the From " @@ -900,11 +1109,11 @@ msgstr "" "reescribe la cabecera From de modo que el recipiente pueda ver la potencial " "falsificación." -#: tpl_messages.php:183 +#: tpl_messages.php:259 msgid "Always reject the message." msgstr "Rechazar siempre el mensaje." -#: tpl_messages.php:184 +#: tpl_messages.php:260 msgid "" "Note that enabling this setting will make the server reject any mail with " "non-matching sender and From header if the sender is an account on this " @@ -915,1439 +1124,1648 @@ msgstr "" "una cuenta de este servidor. Es sabido que puede causar problemas con listas " "de correo." -#: tpl_messages.php:186 +#: tpl_messages.php:262 msgid "Kolab Hostnames (for Master and Slaves)" msgstr "Nombres de host Kolab (para Maestro y Esclavos)" -#: tpl_messages.php:187 +#: tpl_messages.php:263 msgid "Host" msgstr "" -#: tpl_messages.php:191 -msgid "The shared folder with DN" -msgstr "La carpeta compartida con DN" +#: tpl_messages.php:267 +msgid "" +"<a href=\"http://www.codefusion.co.za/\">Code Fusion cc</a> is a specialist " +"email solution provider based in Johannesburg, South Africa specialising in " +"the deployment and support of Kolab." +msgstr "" +"<a href=\"http://www.codefusion.co.za/\">Code Fusion cc</a> es un proveedor " +"de soluciones de correo electrónico con base en Johannesburgo, Sudáfrica " +"especializado en el uso y soporte de Kolab." -#: tpl_messages.php:193 -msgid "Back to list of shared folders" -msgstr "Volver a la lista de carpetas compartidas" +#: tpl_messages.php:268 +msgid "" +"Code Fusion has played, and continues to play, an integral part in " +"developing and extending the Kolab server; specifically with regards to " +"enhancing the base Kolab engine, adding in support for Microsoft Active " +"Directory ® as an LDAP backend, as well as extending the <a href=" +"\"http://www.horde.org/\">Horde project</a> to provide a web-based groupware " +"client for the Kolab server." +msgstr "" +"Code Fusion ha sido, y sigue siendo, parte intergral en el desarrollo y " +"extensión del servidor Kolab; concretamente en la mejora de la base del " +"motor Kolab, añadiendo soporte para Microsoft Active Directory ® como " +"una integración LDAP, además de extender el <a href=\"http://www.horde.org/" +"\">proyecto Horde</a> para proporcionar un cliente groupware basado en web " +"para el servidor Kolab." -#: tpl_messages.php:194 -msgid "Shared folders" -msgstr "Carpetas compartidas" +#: tpl_messages.php:269 +msgid "" +"The following people from Code Fusion are involved in the Kolab project (in " +"alphabetical order):" +msgstr "" +"Las siguientes personas de Code Fusion están involucradas en el proyecto " +"Kolab (en orden alfabético):" -#: tpl_messages.php:196 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" +#: tpl_messages.php:270 +msgid "" +"Kolab's architecture was done by <a href=\"http://www.erfrakon.com" +"\">erfrakon</a>; the company also designed and implemented the Kolab 1 " +"Server and did the design and architecture for the Kolab 2 Server while " +"providing consulting for the implementation of the Kolab 2 server and the " +"Kolab 2 clients." +msgstr "" +"La arquitectura de Kolab fue desarrollada por <a href=\"http://www.erfrakon." +"com\">erfrakon</a>; la compañía también diseñó e implementó el Servidor " +"Kolab 1 y realizó el diseño y arquitectura para el Servidor Kolab 2 mientras " +"proporcionaba consultoría para la implementación del Servidor Kolab 2 y los " +"clientes Kolab 2." -#: tpl_messages.php:197 tpl_messages.php:217 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: tpl_messages.php:271 +msgid "" +"<a href=\"http://www.erfrakon.com\">erfrakon</a> is a consulting company " +"dedicated to opensource software and Linux. The main tasks of erfrakon " +"within the Kolab project are the principle design and architecure of the " +"Kolab groupware solution and the creation of the Kolab 1 server." +msgstr "" +"<a href=\"http://www.erfrakon.com\">erfrakon</a> es una compañía consultora " +"dedicada al software de código abierto y Linux. Las principales tareas de " +"erfrakon dentro del proyecto Kolab son el diseño y arquitectura iniciales de " +"la solución groupware Kolab y la creación del servidor Kolab 1." -#: tpl_messages.php:199 -msgid "Folder deleted, awaiting cleanup..." -msgstr "Carpeta borrada, esperando limpieza..." +#: tpl_messages.php:272 +msgid "The following people worked on Kolab for erfrakon:" +msgstr "Las siguientes personas trabajaron en Kolab para erfrakon:" -#: tpl_messages.php:202 tpl_messages.php:245 -msgid "Welcome to the Kolab administration interface" +#: tpl_messages.php:273 +#, fuzzy +msgid "Welcome to the Kolab Groupware Server" +msgstr "Servidor Groupware Kolab2" + +#: tpl_messages.php:274 +#, fuzzy +msgid "My settings" +msgstr "Mis ajustes de usuario" + +#: tpl_messages.php:275 ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:43 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:47 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:49 +#, fuzzy +msgid "ActiveSync" +msgstr "Acción" + +#: tpl_messages.php:284 tpl_messages.php:311 +#, fuzzy +msgid "Welcome to the Kolab Groupware Server Administration" msgstr "Bienvenida al interfaz de administración de Kolab" -#: tpl_messages.php:203 -msgid "NOTE:" -msgstr "NOTA:" +#: tpl_messages.php:285 +msgid "The user with DN" +msgstr "El usuario con DN" -#: tpl_messages.php:204 +#: tpl_messages.php:287 +msgid "Back to list of users" +msgstr "Volver a la lista de usuarios" + +#: tpl_messages.php:288 +msgid "Enter UID and password to login" +msgstr "Entrar UID y contraseña para entrar" + +#: tpl_messages.php:289 +msgid "Username:" +msgstr "Nombre de usuario:" + +#: tpl_messages.php:290 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: tpl_messages.php:291 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:292 +#, fuzzy +msgid "Kolab Groupware Server Version" +msgstr "Servidor Groupware Kolab2 Versión" + +#: tpl_messages.php:293 +#, fuzzy +msgid "Kolab Groupware Server Component Versions" +msgstr "Componentes del Servidor groupware Kolab2 Versiones" + +#: tpl_messages.php:294 +msgid "PEAR/Horde Versions" +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:295 +msgid "Kolab2 Patched OpenPKG Package Versions" +msgstr "Paquetes Kolab2 OpenPKG Parcheados Versiones" + +#: tpl_messages.php:296 +msgid "OpenPKG Version" +msgstr "OpenPKG Versión" + +#: tpl_messages.php:297 +msgid "Founded in Zürich in 2010, " +msgstr "" + +#: tpl_messages.php:298 msgid "" -"No account is configured to receive mail for administrative addresses. If " -"you have not yet created an account for this, " +"is the global leader in Kolab Technology. Together with its partners in the " +"Kolab Enterprise Community, Kolab Systems provides quality assurance, " +"integration, support, training, certification of individuals and third-party " +"products, as well as ongoing development for the Kolab Groupware Solution. " +"The strong partnering model and a highly competent enterprise community " +"provides users of the Kolab Groupware Solution with the right level of " +"professional consulting, support and warranties to enable productivity and " +"collaboration." msgstr "" -"No hay un cuenta configurada para recibir mensajes de direcciones " -"administrativas. Si todavía no ha creado una cuenta para ello," -#: tpl_messages.php:205 -msgid "please do so" -msgstr "por favor hacer así" +#: tpl_messages.php:299 +msgid "Looking for professional support for your Kolab Groupware Solution?" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:206 -msgid "and then go" -msgstr "y entonces vamos" +#: tpl_messages.php:300 +msgid "Kolab Systems provides a wide range of " +msgstr "" -#: tpl_messages.php:207 -msgid "here" -msgstr "aquí" +#: tpl_messages.php:303 +msgid "Our Development Partners" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:208 -msgid "to set up forwarding of mail to administrative email addresses." -msgstr "para establecer el envío de correo a las direcciones administrativas." +#: tpl_messages.php:304 +msgid "" +"In continuously improvingall parts of the Kolab Groupware Solution, Kolab " +"Systems is working closely with development partners, such as (in " +"alphabetical order):" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:209 -msgid "The user with DN" -msgstr "El usuario con DN" +#: tpl_messages.php:305 +msgid "Thank you for being part of this awesome community!" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:211 -msgid "Back to list of users" -msgstr "Volver a la lista de usuarios" +#: tpl_messages.php:306 +msgid "If <b>you</b> want to join the community, please go to " +msgstr "" -#: tpl_messages.php:212 tpl_messages.php:225 -msgid "Email Users" -msgstr "Usuario de correo electrónico" +#: tpl_messages.php:307 +msgid "and" +msgstr "" -#: tpl_messages.php:219 -msgid "E-mail" -msgstr "Correo electrónico" +#: tpl_messages.php:308 +msgid "The shared folder with DN" +msgstr "La carpeta compartida con DN" -#: tpl_messages.php:220 -msgid "uid" +#: tpl_messages.php:310 +msgid "Back to list of shared folders" +msgstr "Volver a la lista de carpetas compartidas" + +#: tpl_messages.php:316 +#, fuzzy +msgid "Administrator" +msgstr "Administradores" + +#: tpl_messages.php:319 ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:113 +msgid "Settings" +msgstr "Servicios" + +#: tpl_messages.php:321 +msgid "" +"The Kolab 1 KDE client and the Kolab 2 KDE Client (Kontact) was developed by" msgstr "" +"El cliente KDE Kolab 1 y el cliente KDE Kolab 2 (Kontact) fueron " +"desarrollados por" -#: tpl_messages.php:222 -msgid "User Deleted, awaiting cleanup..." -msgstr "Usuario borrado, esperando limpieza..." +#: tpl_messages.php:322 +msgid "" +"Klarälvdalens Datakonsult AB is a consulting company dedicated to " +"opensource software, Linux, and the <a href=\"http://www.trolltech.com/" +"products/qt/\">Qt</a> library. The main tasks of KDAB within the Kolab " +"project are design and implementation of the Kolab KDE clients and the " +"implementation of the current Kolab 2 server." +msgstr "" +"Klarälvdalens Datakonsult AB es una compañía consultora dedicada a " +"software de código abierto, Linux y la librería <a href=\"http://www." +"trolltech.com/products/qt/\">Qt</a>. Las principales tareas de KDAB dentro " +"del proyecto Kolab son el diseño y la implementación de los clientes KDE " +"Kolab y la implementación del servidor Kolab 2 actual." -#: tpl_messages.php:230 +#: tpl_messages.php:323 +msgid "" +"The following people worked on Kolab for Klarälvdalens Datakonsult AB:" +msgstr "" +"Las siguientes personas trabajaron en Kolab para Klarälvdalens " +"Datakonsult AB:" + +#: tpl_messages.php:324 msgid "Vacation Notification" msgstr "Notificación de vacaciones" -#: tpl_messages.php:231 -msgid "" -"Activate vacation notification (only one of vacation, forward and delivery " -"to folder can be active at any time)" -msgstr "" -"Activar la notificación de vacaciones (sólo una por periodo vacacional, " -"envío y recepción a carpeta pueden ser activados en cualquier momento)" +#: tpl_messages.php:325 +#, fuzzy +msgid "Activate vacation notification" +msgstr "Notificación de vacaciones" -#: tpl_messages.php:232 +#: tpl_messages.php:326 msgid "Resend notification only after" msgstr "Reenviar notificación sólo después" -#: tpl_messages.php:233 +#: tpl_messages.php:327 msgid "days" msgstr "días" -#: tpl_messages.php:234 +#: tpl_messages.php:328 msgid "Send responses for these addresses:" msgstr "Enviar respuestas para estas direcciones:" -#: tpl_messages.php:235 +#: tpl_messages.php:329 msgid "(one address per line)" msgstr "(una dirección por línea)" -#: tpl_messages.php:236 +#: tpl_messages.php:330 msgid "Do not send vacation replies to spam messages" msgstr "No enviar respuestas de vacaciones a mensajes de correo basura" -#: tpl_messages.php:237 +#: tpl_messages.php:331 msgid "Only react to mail coming from domain" msgstr "Reaccionar sólo a los mensajes que vengan del dominio" -#: tpl_messages.php:238 +#: tpl_messages.php:332 msgid "(leave empty for all domains)" msgstr "(dejar vacío para todos los dominios)" -#: tpl_messages.php:240 -msgid "Kolab2 Groupware Server Version" -msgstr "Servidor Groupware Kolab2 Versión" +#: ../../www/admin/user/index.php:34 +#: ../../www/admin/administrator/index.php:33 +#: ../../www/admin/addressbook/index.php:23 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:17 +#: ../../www/admin/maintainer/index.php:33 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/index.php:33 +#: ../../www/admin/sharedfolder/index.php:22 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:25 +#: ../../www/admin/distributionlist/index.php:35 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:37 +#: ../../www/admin/settings/index.php:13 +msgid "Error: You don't have Permissions to access this Menu" +msgstr "Error: No tiene permisos para acceder a este Menú" -#: tpl_messages.php:241 -msgid "Kolab2 Groupware Server Component Versions" -msgstr "Componentes del Servidor groupware Kolab2 Versiones" +#: ../../www/admin/user/index.php:120 +#, php-format +msgid "Manage Email User (%d Users)" +msgstr "Administrar usuario de correo (%d usuarios)" -#: tpl_messages.php:242 -msgid "PEAR/Horde Versions" +#: ../../www/admin/user/index.php:182 +#: ../../www/admin/addressbook/index.php:122 +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#: ../../www/admin/user/index.php:184 +#: ../../www/admin/addressbook/index.php:123 +msgid "contains" +msgstr "contiene" + +#: ../../www/admin/user/index.php:185 +#: ../../www/admin/addressbook/index.php:124 +msgid "is" +msgstr "es" + +#: ../../www/admin/user/index.php:186 +#: ../../www/admin/addressbook/index.php:125 +msgid "begins with" +msgstr "comienza por" + +#: ../../www/admin/user/index.php:187 +#: ../../www/admin/addressbook/index.php:126 +msgid "ends with" +msgstr "acaba por" + +#: ../../www/admin/user/vacation.php:36 ../../www/admin/user/deliver.php:46 +#: ../../www/admin/user/forward.php:47 +msgid "Error while connecting to Sieve service:" msgstr "" -#: tpl_messages.php:243 -msgid "Kolab2 Patched OpenPKG Package Versions" -msgstr "Paquetes Kolab2 OpenPKG Parcheados Versiones" +#: ../../www/admin/user/vacation.php:55 +msgid "Vacation message successfully activated" +msgstr "Mensaje de vacaciones activado con éxito" -#: tpl_messages.php:244 -msgid "OpenPKG Version" -msgstr "OpenPKG Versión" +#: ../../www/admin/user/vacation.php:57 +msgid "Vacation message successfully deactivated" +msgstr "Mensaje de vacaciones desactivado con éxito" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:17 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:23 -#: ../../../www/admin/administrator/index.php.in:33 -#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php.in:35 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:37 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php.in:33 -#: ../../../www/admin/maintainer/index.php.in:33 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:13 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:22 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:25 -#: ../../../www/admin/user/index.php.in:34 -msgid "Error: You don't have Permissions to access this Menu" -msgstr "Error: No tiene permisos para acceder a este Menú" +#: ../../www/admin/user/vacation.php:62 ../../www/admin/user/deliver.php:65 +#: ../../www/admin/user/forward.php:67 +#, php-format +msgid "" +"Warning: You currently have a sieve script named %s active for your account." +msgstr "" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:65 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:114 +#: ../../www/admin/user/vacation.php:63 ../../www/admin/user/deliver.php:66 +#: ../../www/admin/user/forward.php:68 +msgid "" +"Warning: This script will be overwritten without further warnings if you " +"press \"Update\"!" +msgstr "" + +#: ../../www/admin/user/activesync.php:43 +msgid "zPush in not enabled in your system." +msgstr "" + +#: ../../www/admin/user/activesync.php:468 +msgid "" +"There are currently no devices known for your user.<br/><br/>In order to " +"register a device, please connect it to the server first, using <a " +"href='http://wiki.kolab.org/Z_push#Clients'>the instructions in the Wiki</" +"a>. Afterwards the device should become available for configuration in this " +"dialogue." +msgstr "" + +#: ../../www/admin/user/activesync.php:496 +#, fuzzy +msgid "Address Books" +msgstr "Libreta de Direcciones" + +#: ../../www/admin/user/activesync.php:496 +msgid "Calendars" +msgstr "" + +#: ../../www/admin/user/activesync.php:496 +#: ../../www/admin/sharedfolder/index.php:65 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:254 +msgid "Tasks" +msgstr "Tareas" + +#: ../../www/admin/user/activesync.php:496 +#: ../../www/admin/sharedfolder/index.php:69 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:256 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#: ../../www/admin/user/activesync.php:500 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: ../../www/admin/user/activesync.php:501 +msgid "Flat Mode" +msgstr "" + +#: ../../www/admin/user/activesync.php:502 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "Nombre de carpeta" + +#: ../../www/admin/user/activesync.php:506 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:204 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../../www/admin/user/activesync.php:507 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:204 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: ../../www/admin/user/user.php:94 +msgid "Please enter an email address" +msgstr "Por favor, introduzca una dirección de correo electrónico" + +#: ../../www/admin/user/user.php:111 +#, php-format +msgid "Email address %1$s not in domains %2$s" +msgstr "La dirección de correo %1$s no está en los dominios %2$s" + +#: ../../www/admin/user/user.php:114 ../../www/admin/addressbook/addr.php:65 msgid "User, vCard or distribution list with this email address already exists" msgstr "" "El usuario, vCard o lista de distribución con esta dirección de correo ya " "existe" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:78 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:121 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:106 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:96 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:118 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:112 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:349 +#: ../../www/admin/user/user.php:130 +msgid "UID " +msgstr "UID" + +#: ../../www/admin/user/user.php:130 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:34 +msgid "" +" collides with an address already used for another user, a vCard or a " +"distribution list.<br />" +msgstr "" + +#: ../../www/admin/user/user.php:145 +#, php-format +msgid "Email-Delegate %s does not exist" +msgstr "Correo-Delegado %s no existe" + +#: ../../www/admin/user/user.php:165 +#, php-format +msgid "Syntax for Recipient %s is invalid" +msgstr "" + +#: ../../www/admin/user/user.php:211 +#, php-format +msgid "Illegal user or group %s" +msgstr "Usuario o grupo %s inválido" + +#: ../../www/admin/user/user.php:220 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy interval can not be negative" +msgstr "La cuota no puede ser negativa" + +#: ../../www/admin/user/user.php:221 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy interval must be a number" +msgstr "La cuota debe ser menor que 4096" + +#: ../../www/admin/user/user.php:222 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy interval must be an integer" +msgstr "La cuota debe ser menor que 4096" + +#: ../../www/admin/user/user.php:414 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:121 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:78 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:118 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:96 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:114 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:109 msgid "Error: need valid action to proceed" msgstr "Error: se necesita una acción válida para proceder" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:81 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:127 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:102 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:124 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:361 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:364 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:370 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:772 +#: ../../www/admin/user/user.php:426 ../../www/admin/user/user.php:429 +#: ../../www/admin/user/user.php:435 ../../www/admin/user/user.php:870 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:127 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:81 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:124 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:102 msgid "Error: You don't have the required Permissions" msgstr "Error: No tiene los permisos requeridos" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:95 -msgid "Primary E-Mail Address" -msgstr "Dirección primaria de correo electrónico" +#: ../../www/admin/user/user.php:444 ../../www/admin/user/user.php:446 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:128 +msgid "Non volatile" +msgstr "No volátil" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:97 -msgid "E-Mail Aliases" -msgstr "Alias de correo electrónico" +#: ../../www/admin/user/user.php:445 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:136 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:133 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:111 +msgid "Leave blank to keep password unchanged" +msgstr "Dejar en blanco para no cambiar la contraseña" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:100 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:425 +#: ../../www/admin/user/user.php:469 +msgid "Unique Identity (UID)" +msgstr "Identidad única (UID)" + +#: ../../www/admin/user/user.php:471 +msgid "Optional - Defaults to Primary Email Address" +msgstr "Opcional - Por defecto es la dirección primaria de correo" + +#: ../../www/admin/user/user.php:472 +msgid "Mailbox Home Server" +msgstr "Servidor Mailbox Home" + +#: ../../www/admin/user/user.php:476 +msgid "Account Type" +msgstr "Tipo de cuenta" + +#: ../../www/admin/user/user.php:478 +msgid "User Account" +msgstr "Cuenta de usuario" + +#: ../../www/admin/user/user.php:478 +msgid "Internal User Account" +msgstr "Cuenta interna de usuario" + +#: ../../www/admin/user/user.php:478 +msgid "Group Account" +msgstr "Cuenta de grupo" + +#: ../../www/admin/user/user.php:478 +msgid "Resource Account" +msgstr "Cuenta de recurso" + +#: ../../www/admin/user/user.php:480 +msgid "" +"NOTE: An internal user is a user that will not be visible in the address book" +msgstr "" +"NOTA: Un usuario interno es una usuario que no será visible en la libreta de " +"direcciones" + +#: ../../www/admin/user/user.php:481 +msgid "Invitation Policy" +msgstr "Política de invitación" + +#: ../../www/admin/user/user.php:485 +msgid "For automatic invitation handling" +msgstr "Para manejo de invitación automáticas" + +#: ../../www/admin/user/user.php:486 +msgid "" +"NOTE: For regular accounts to use this feature, give the 'calendar' user " +"access to the Calendar folder" +msgstr "" +"NOTA: Para que las cuentas regulares usen esta característica, dar acceso al " +"ususario 'calendar' a la carpeta 'Calendar'" + +#: ../../www/admin/user/user.php:488 +msgid "Email Aliases" +msgstr "Alias de correo" + +#: ../../www/admin/user/user.php:491 ../../www/admin/addressbook/addr.php:100 msgid "One address per line" msgstr "Una dirección por línea" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:105 -msgid "Post Box" -msgstr "Buzón de correo" +#: ../../www/admin/user/user.php:493 +msgid "Email-Delegates" +msgstr "Correo-Delegados" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:121 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:135 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:148 -#, php-format -msgid "Error: DN required for %s operation" -msgstr "Error: se requiere un DN para la operación %s" +#: ../../www/admin/user/user.php:496 +msgid "Others allowed to send emails with a \"from\" address of this account." +msgstr "" +"Otros autorizados para mandar correos con una dirección \"from\" de esta " +"cuenta." -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:131 -msgid "Add External Address" -msgstr "Añadir dirección externa" +#: ../../www/admin/user/user.php:497 +msgid "One email address per line." +msgstr "Una dirección de correo por línea." -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:178 -#, php-format +#: ../../www/admin/user/user.php:499 +msgid "Allowed Recipients" +msgstr "" + +#: ../../www/admin/user/user.php:502 +msgid "Restrict allowed recipients of SMTP messages" +msgstr "" + +#: ../../www/admin/user/user.php:503 +#, fuzzy +msgid "One entry per line." +msgstr "Una dirección por línea" + +#: ../../www/admin/user/user.php:514 msgid "" -"Addressbook entry DN could not be modified, distribution list <a " -"href='@kolab_wui@/distributionlist/list.php?action=modify&dn=%s'>'%s'</a> " -"depends on it. To modify this entry, first remove it from the distribution " -"list." -msgstr "" -"La entrada DN de la libreta de direcciones no puede ser modificada, la lista " -"de distribución <a href='@kolab_wui@/distributionlist/list.php?" -"action=modify&dn=%s'>'%s'</a> depende de ella. Para modificar esta entrada, " -"primero bórrela de la lista de distribución." - -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:189 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:216 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:196 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:200 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:213 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:227 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:617 +"2 letter code from <a href=\"http://www.iso.org/iso/" +"english_country_names_and_code_elements\" target=\"_blank\">ISO 3166</a>" +msgstr "" + +#: ../../www/admin/user/user.php:520 +msgid "User Quota in MBytes" +msgstr "Cuota de usuario en MBytes" + +#: ../../www/admin/user/user.php:536 +msgid "Free/Busy interval in days" +msgstr "Intervalo libre/ocupado en días" + +#: ../../www/admin/user/user.php:537 +msgid "Leave blank for default (60 days)" +msgstr "Dejar en blanco para usar el valor por defecto (60 días)" + +#: ../../www/admin/user/user.php:547 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:165 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:162 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:149 +#, php-format +msgid "LDAP Error: No such dn: %s: %s" +msgstr "Error de LDAP: No existe el DN: %s: %s" + +#: ../../www/admin/user/user.php:711 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:217 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:189 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:215 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:202 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:231 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:200 #, php-format msgid "LDAP Error: could not rename %s to %s: %s" msgstr "Error de LDAP: no se pudo renombrar %s a %s: %s" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:197 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:224 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:204 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:208 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:221 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:235 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:625 +#: ../../www/admin/user/user.php:719 #, fuzzy, php-format -msgid "LDAP Error: could not modify %s to %s: %s" +msgid "LDAP Error: could not modify %s: %s" msgstr "Error de LDAP: no se pudo modificar el objeto %s: %s" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:203 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:218 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:230 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:214 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:227 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:631 +#: ../../www/admin/user/user.php:725 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:231 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:203 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:218 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:229 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:216 #, php-format msgid "%s successfully updated" msgstr "%s actualizado con éxito" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:209 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:234 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:226 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:231 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:247 +#: ../../www/admin/user/user.php:731 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:220 #, php-format -msgid "LDAP Error: could not read %s: %s" -msgstr "Error de LDAP: no se pudo leer %s: %s" +msgid "LDAP Error: Could not read %s: %s" +msgstr "Error de LDAP: No se pudo leer %s: %s" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:215 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:238 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:230 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:235 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:251 +#: ../../www/admin/user/user.php:745 ../../www/admin/user/user.php:758 +#: ../../www/admin/user/user.php:797 ../../www/admin/user/user.php:812 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:224 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:253 #, php-format -msgid "LDAP Error: could not modify object %s: %s" -msgstr "Error de LDAP: no se pudo modificar el objeto %s: %s" +msgid "LDAP Error: Could not modify object %s: %s" +msgstr "Error de LDAP: No se pudo modificar el objeto %s: %s" + +#: ../../www/admin/user/user.php:761 ../../www/admin/user/user.php:815 +#, php-format +msgid "Mid-air collision detected, alias %1$s renamed to %2$s" +msgstr "Colisión Mid-air detectada, alias %1$s renombrado a %2$s" + +#: ../../www/admin/user/user.php:766 ../../www/admin/user/user.php:848 +msgid "Modify User" +msgstr "Modificar usuario" + +#: ../../www/admin/user/user.php:767 +#, php-format +msgid "User '%s' successfully modified" +msgstr "Usuario '%s' modificado con éxito" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:227 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:256 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:261 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:257 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:261 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:689 +#: ../../www/admin/user/user.php:787 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:260 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:227 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:261 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:265 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:265 #, php-format msgid "LDAP Error: could not add object %s: %s" msgstr "Error de LDAP: no se pudo añadir el objeto %s: %s" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:230 +#: ../../www/admin/user/user.php:800 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:256 #, php-format -msgid "%s successfully added" -msgstr "%s añadido con éxito" +msgid "Mid-air collision detected, email address %1$s renamed to %2$s" +msgstr "" +"Colisión Mid-air detectada, dirección de correo electrónico %1$s renombrada " +"a %2$s" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:240 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:258 -msgid "Modify External Address" -msgstr "Modificar dirección externa" +#: ../../www/admin/user/user.php:821 +msgid "User " +msgstr "Usuario" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:261 -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:281 -#, php-format -msgid "Error: No entry with DN %s found" -msgstr "Error: no se encontró una entrada con DN %s" +#: ../../www/admin/user/user.php:821 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:270 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:269 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:276 +msgid " successfully created" +msgstr " creado con éxito" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:278 -msgid "Delete External Address" -msgstr "Borrar dirección externa" +#: ../../www/admin/user/user.php:822 ../../www/admin/user/user.php:828 +#: ../../www/admin/user/user.php:839 ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:30 +msgid "Create New User" +msgstr "Crear nuevo usuario" + +#: ../../www/admin/user/user.php:854 ../../www/admin/user/user.php:912 +msgid "Delete User" +msgstr "Borrar usuario" + +#: ../../www/admin/user/user.php:867 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:315 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:314 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:318 +msgid "Error: need DN for delete operation" +msgstr "Error: se necesita un DN para borrar la operación" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:295 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:788 +#: ../../www/admin/user/user.php:873 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:316 +msgid "Error: you need administrative permissions to delete users" +msgstr "Error: necesita permisos administrativos para borrar usuarios" + +#: ../../www/admin/user/user.php:886 ../../www/admin/addressbook/addr.php:295 #, php-format msgid "Account could not be deleted, distribution list '%s' depends on it." msgstr "" "La cuenta no pudo ser borrada, la lista de distribución %s depende de ella." -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:302 +#: ../../www/admin/user/user.php:893 #, php-format -msgid "Addressbook entry removed from distribution list '%s'." -msgstr "" -"Entrada de la libreta de direcciones eliminada de la lista de distribución '%" -"s'." +msgid "Account removed from distribution list '%s'." +msgstr "Cuenta eliminada de la lista de distribución '%s'." -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:304 +#: ../../www/admin/user/user.php:895 #, php-format msgid "" -"Failure to remove addressbook entry from distribution list '%s', entry will " -"not be deleted." +"Failure to remove account from distribution list '%s', account will not be " +"deleted." msgstr "" -"Fallo al borrar la entrada de la libreta de direcciones desde la lista de " -"distribución '%s', la entrada no será borrada." +"Fallo al borrar la cuenta de la lista de distribución '%s', la cuenta no " +"será borrada." -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:312 +#: ../../www/admin/user/user.php:903 #, php-format -msgid "LDAP Error: could not delete %s: %s" -msgstr "Error de LDAP: no se puede borrar %s: %s" +msgid "LDAP Error: could not mark '%s' for deletion: %s" +msgstr "Error de LDAP: no se pudo marcar '%s' para borrado: %s" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:315 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:312 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:321 -msgid "Entry Deleted" -msgstr "Entrada borrada" +#: ../../www/admin/user/user.php:906 +msgid "User Deleted" +msgstr "Usuario borrado" -#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:316 +#: ../../www/admin/user/deliver.php:58 #, php-format -msgid "Address book entry with DN %s was deleted" -msgstr "La entrada de la libreta de direcciones con DN %s fue borrada" +msgid "Delivery to '%s' successfully activated" +msgstr "Entrega a '%s' activada con éxito" -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:122 -#: ../../../www/admin/user/index.php.in:184 -msgid "Email" -msgstr "Correo electrónico" +#: ../../www/admin/user/deliver.php:60 +#, php-format +msgid "Delivery to '%s' successfully deactivated" +msgstr "Entrega a '%s' desactivada con éxito" -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:123 -#: ../../../www/admin/user/index.php.in:186 -msgid "contains" -msgstr "contiene" +#: ../../www/admin/user/forward.php:60 +#, php-format +msgid "Forwarding to '%s' successfully activated" +msgstr "Reenvío a '%s' activado con éxito" -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:124 -#: ../../../www/admin/user/index.php.in:187 -msgid "is" -msgstr "es" +#: ../../www/admin/user/forward.php:62 +#, php-format +msgid "Forwarding to '%s' successfully deactivated" +msgstr "Reenvío a '%s' desactivado con éxito" -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:125 -#: ../../../www/admin/user/index.php.in:188 -msgid "begins with" -msgstr "comienza por" +#: ../../www/admin/administrator/index.php:62 +msgid "Manage Administrators (" +msgstr "Gestionar administradores (" -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:126 -#: ../../../www/admin/user/index.php.in:189 -msgid "ends with" -msgstr "acaba por" +#: ../../www/admin/administrator/index.php:62 +msgid " Administrators)" +msgstr " administradores)" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:52 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:53 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:52 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:52 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:52 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:53 msgid "Account with this UID already exists" msgstr "Ya existe una cuenta con este UID" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:75 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:75 msgid "Manager's password can't be changed from the webgui" msgstr "La contraseña del administrador no puede ser cambiada desde el webgui" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:135 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:110 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:132 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:135 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:132 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:110 msgid "non volatile" msgstr "no volátil" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:136 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:111 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:133 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:380 -msgid "Leave blank to keep password unchanged" -msgstr "Dejar en blanco para no cambiar la contraseña" - -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:153 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:128 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:150 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:153 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:150 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:128 msgid "Unique User ID" msgstr "ID único de usuario" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:165 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:149 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:162 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:471 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:225 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:197 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:223 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:210 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:239 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:208 +#, fuzzy, php-format +msgid "LDAP Error: could not modify %s to %s: %s" +msgstr "Error de LDAP: no se pudo modificar el objeto %s: %s" + +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:235 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:209 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:233 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:228 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:251 #, php-format -msgid "LDAP Error: No such dn: %s: %s" -msgstr "Error de LDAP: No existe el DN: %s: %s" +msgid "LDAP Error: could not read %s: %s" +msgstr "Error de LDAP: no se pudo leer %s: %s" + +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:239 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:215 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:237 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:232 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:255 +#, php-format +msgid "LDAP Error: could not modify object %s: %s" +msgstr "Error de LDAP: no se pudo modificar el objeto %s: %s" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:243 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:293 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:244 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:297 msgid "Modify Administrator" msgstr "Modificar administrador" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:244 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:266 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:245 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:270 msgid "Administrator " msgstr "Administrador " -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:244 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:244 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:241 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:245 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:243 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:246 msgid " successfully modified" msgstr " modificado con éxito" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:262 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:265 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:261 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:266 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:265 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:269 #, php-format msgid "LDAP Error: could not add object %s to maintainer group: %s" msgstr "" "Error de LDAP: no se pudo añadir el objeto %s al grupo de mantenedores: %s" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:266 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:272 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:265 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:723 -msgid " successfully created" -msgstr " creado con éxito" - -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:267 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:273 -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:284 ../include/menu.php:74 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:271 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:277 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:288 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:81 msgid "Create New Administrator" msgstr "Crear nuevo administrador" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:299 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:303 msgid "Delete Administrator" msgstr "Borrar administrador" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:311 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:314 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:310 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:769 -msgid "Error: need DN for delete operation" -msgstr "Error: se necesita un DN para borrar la operación" - -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:313 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:317 msgid "Error: you need administrative permissions to delete administrators" msgstr "" "Error: necesita tener permisos administrativos para borrar administradores" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:317 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:321 #, php-format msgid "LDAP Error: Could not remove %s from admin group: %s" msgstr "Error de LDAP: No se pudo borrar %s del grupo admin: %s" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:322 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:326 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:322 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:326 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:326 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:330 #, php-format msgid "LDAP Error: could not mark %s for deletion: %s" msgstr "Error de LDAP: no se pudo marcar %s para borrado: %s" -#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:328 +#: ../../www/admin/administrator/admin.php:332 msgid "Administrator Deleted" msgstr "Administrador borrado" -#: ../../../www/admin/administrator/index.php.in:62 -msgid "Manage Administrators (" -msgstr "Gestionar administradores (" - -#: ../../../www/admin/administrator/index.php.in:62 -msgid " Administrators)" -msgstr " administradores)" - -#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php.in:63 -#, php-format -msgid "Manage Distribution Lists (%d Lists)" -msgstr "Administrar listas de distribución (%d Listas)" +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:95 +msgid "Primary E-Mail Address" +msgstr "Dirección primaria de correo electrónico" -#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php.in:74 -msgid "not yet implemented" -msgstr "por implementar" +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:97 +msgid "E-Mail Aliases" +msgstr "Alias de correo electrónico" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:46 -msgid "Please add at least one member" -msgstr "Por favor, añada al menos un miembro" +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:105 +msgid "Post Box" +msgstr "Buzón de correo" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:50 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:121 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:150 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:138 #, php-format -msgid "No user with email address, UID or alias %s" -msgstr "No existe el usuario con dirección de correo, UID o alias %s" - -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:62 -msgid "User or distribution list with this email address already exists" -msgstr "" -"El usuario o lista de distribución con esta dirección de correo ya existe" - -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:111 -msgid "List Name" -msgstr "Nombre de lista" - -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:118 -msgid "Members" -msgstr "Miembros" - -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:120 -msgid "One email address per line" -msgstr "Una dirección de correo por línea" +msgid "Error: DN required for %s operation" +msgstr "Error: se requiere un DN para la operación %s" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:123 -msgid "Hidden" -msgstr "Escondido" +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:131 +msgid "Add External Address" +msgstr "Añadir dirección externa" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:126 -msgid "" -"Check here to make this distribution list available only to authenticated " -"users" +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:178 +#, fuzzy, php-format +msgid "Addressbook entry DN could not be modified, distribution list <a href='" msgstr "" -"Seleccione aquí para hacer que esta lista de distribución sólo esté " -"disponible para usuarios autentificados" +"Entrada de la libreta de direcciones eliminada de la lista de distribución " +"'%s'." -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:145 -msgid "Add Distribution List" -msgstr "Añadir lista de distribución" - -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:179 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:230 #, php-format -msgid "No user with address %s" -msgstr "No existe el usuario con dirección %s" +msgid "%s successfully added" +msgstr "%s añadido con éxito" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:210 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:222 -msgid "Distribution List updated" -msgstr "Lista de distribución actualizada" +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:240 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:258 +msgid "Modify External Address" +msgstr "Modificar dirección externa" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:216 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:637 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:261 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:281 #, php-format -msgid "LDAP Error: Could not read %s: %s" -msgstr "Error de LDAP: No se pudo leer %s: %s" +msgid "Error: No entry with DN %s found" +msgstr "Error: no se encontró una entrada con DN %s" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:220 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:249 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:649 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:662 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:699 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:714 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not modify object %s: %s" -msgstr "Error de LDAP: No se pudo modificar el objeto %s: %s" +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:278 +msgid "Delete External Address" +msgstr "Borrar dirección externa" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:231 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:302 #, php-format -msgid "LDAP Error: Could not add object %s: %s" -msgstr "Error de LDAP: No se pudo añadir el objeto %s: %s" +msgid "Addressbook entry removed from distribution list '%s'." +msgstr "" +"Entrada de la libreta de direcciones eliminada de la lista de distribución " +"'%s'." -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:252 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:702 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:304 #, php-format -msgid "Mid-air collision detected, email address %1$s renamed to %2$s" +msgid "" +"Failure to remove addressbook entry from distribution list '%s', entry will " +"not be deleted." msgstr "" -"Colisión Mid-air detectada, dirección de correo electrónico %1$s renombrada " -"a %2$s" +"Fallo al borrar la entrada de la libreta de direcciones desde la lista de " +"distribución '%s', la entrada no será borrada." -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:260 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:312 #, php-format -msgid "Distribution List '%s' added" -msgstr "Añadida lista de distribución '%s'" +msgid "LDAP Error: could not delete %s: %s" +msgstr "Error de LDAP: no se puede borrar %s: %s" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:272 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:286 -msgid "Modify Distribution List" -msgstr "Modificar lista de distribución" +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:315 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:325 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:316 +msgid "Entry Deleted" +msgstr "Entrada borrada" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:289 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:304 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:298 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:314 +#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:316 #, php-format -msgid "Error: No results returned for DN '%s'" -msgstr "Error: No se devolvieron resultados para el DN '%s'" +msgid "Address book entry with DN %s was deleted" +msgstr "La entrada de la libreta de direcciones con DN %s fue borrada" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:301 -msgid "Delete Distribution List" -msgstr "Borrar lista de distribución" +#: ../../www/admin/maintainer/index.php:62 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/index.php:62 +msgid "Manage Maintainers (" +msgstr "Administrar mantenedores (" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:311 -msgid "Distribution List " -msgstr "Lista de distribución " +#: ../../www/admin/maintainer/index.php:62 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/index.php:62 +msgid " Maintainers)" +msgstr " Mantenedores)" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:311 -msgid " deleted" -msgstr "Borrada" +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:242 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:296 +msgid "Modify Maintainer" +msgstr "Modificar mantenedores" + +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:243 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:269 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:246 +msgid "Maintainer " +msgstr "Mantenedor" + +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:270 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:276 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:287 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:93 +msgid "Create New Maintainer" +msgstr "Crear nuevo mantenedor" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:315 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:302 +msgid "Delete Maintainer" +msgstr "Borrar mantenedor" + +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:320 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:324 #, php-format -msgid "LDAP Error: Could not delete %s: %s" -msgstr "Error de LDAP: no se pudo borrar %s: %s" +msgid "LDAP Error: Could not remove %s from maintainer group: %s" +msgstr "Error de LDAP: No se pudo borrar %s del grupo de mantenedores: %s" -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:49 +#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:332 +msgid "Maintainer Deleted" +msgstr "Mantenedor borrado" + +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:49 #, fuzzy msgid "Please enter a uid value" msgstr "Por favor, introduzca una dirección de correo electrónico" -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:137 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:137 msgid "Check domains this domain maintainer should be able to maintain" msgstr "" "Comprobar los dominios que este mantenedor de dominio debería de poder " "mantener" -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:243 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:296 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:245 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:300 msgid "Modify Domain Maintainer" msgstr "Modificar mantenedor de dominio" -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:244 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:241 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:265 -msgid "Maintainer " -msgstr "Mantenedor" - -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:272 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:276 msgid "Domain maintainer " msgstr "Mantenedor del dominio" -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:273 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:277 -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:287 -#: ../include/menu.php:80 ../include/menu.php:97 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:277 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:281 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:291 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:87 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:104 msgid "Create New Domain Maintainer" msgstr "Crear nuevo mantenedor de dominio" -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:302 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:306 msgid "Delete Domain Maintainer" msgstr "Borrar mantenedor de dominio" -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:316 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:320 msgid "Error: you need administrative permissions to delete domain maintainers" msgstr "" "Error: necesita permisos administrativos para borrar el mantenedor de dominio" -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:320 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:316 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Could not remove %s from maintainer group: %s" -msgstr "Error de LDAP: No se pudo borrar %s del grupo de mantenedores: %s" - -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:332 +#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:336 msgid "Domain Maintainer Deleted" msgstr "Mantenedor de dominio borrado" -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php.in:62 -#: ../../../www/admin/maintainer/index.php.in:62 -msgid "Manage Maintainers (" -msgstr "Administrar mantenedores (" - -#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php.in:62 -#: ../../../www/admin/maintainer/index.php.in:62 -msgid " Maintainers)" -msgstr " Mantenedores)" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:240 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:292 -msgid "Modify Maintainer" -msgstr "Modificar mantenedores" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:266 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:272 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:283 ../include/menu.php:86 -msgid "Create New Maintainer" -msgstr "Crear nuevo mantenedor" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:298 -msgid "Delete Maintainer" -msgstr "Borrar mantenedor" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:312 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:775 -msgid "Error: you need administrative permissions to delete users" -msgstr "Error: necesita permisos administrativos para borrar usuarios" - -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:328 -msgid "Maintainer Deleted" -msgstr "Mantenedor borrado" - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:98 -#, php-format -msgid "No account found for email address %s" -msgstr "No se encontró una cuenta para la dirección de correo %s" - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:107 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Failed to add distribution list %s: %s" -msgstr "Error de LDAP: No se pudo añadir la lista de distribución %s: %s" - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:109 -#, php-format -msgid "Successfully created distribution list %s" -msgstr "Lista de distribución creada con éxito %s" - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:128 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:137 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:146 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:155 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:165 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:174 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:185 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:199 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:217 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:235 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:252 -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:265 -#, php-format -msgid "LDAP Error: failed to modify kolab configuration object: %s" -msgstr "" -"Error de LDAP: No se pudo modificar la configuración del objeto Kolab: %s" - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:223 -#, php-format -msgid "LDAP Error: Failed to delete domain object %s: %s" -msgstr "Error de LDAP: No se pudo borrar el objeto de dominio %s: %s" - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:273 -msgid "POP3 Service" -msgstr "Servicio POP3" - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:274 -msgid "POP3/SSL service (TCP port 995)" -msgstr "Servicio POP3/SSL (puerto TCP 995)" - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:275 -msgid "IMAP Service" -msgstr "Servicio IMAP" - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:276 -msgid "IMAP/SSL Service (TCP port 993)" -msgstr "Servicio IMAP/SSL (puerto TCP 993)" - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:277 -msgid "Sieve service (TCP port %s)" -msgstr "Servicio Sieve (puerto TCP %s)" - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:278 -msgid "FreeBusy Service via HTTP (in addition to HTTPS)" -msgstr "" - -#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:279 -msgid "Amavis Email Scanning (Virus/Spam)" -msgstr "Escaneo de correo Amavis (Virus/Spam)" - -#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:53 +#: ../../www/admin/sharedfolder/index.php:53 #, php-format msgid "Manage Shared Folders (%d Folders)" msgstr "Administrar carpetas compartidas (%d Carpetas)" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:63 -#: ../include/form.class.php:255 +#: ../../www/admin/sharedfolder/index.php:63 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:254 msgid "Unspecified" msgstr "Sin especificar" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:64 -#: ../include/form.class.php:255 +#: ../../www/admin/sharedfolder/index.php:64 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:254 msgid "Mails" msgstr "Correos" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:65 -#: ../include/form.class.php:255 -msgid "Tasks" -msgstr "Tareas" - -#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:66 -#: ../include/form.class.php:256 +#: ../../www/admin/sharedfolder/index.php:66 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:255 msgid "Journals" msgstr "Revistas" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:67 -#: ../include/form.class.php:256 +#: ../../www/admin/sharedfolder/index.php:67 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:255 msgid "Events" msgstr "Eventos" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:68 -#: ../include/form.class.php:257 +#: ../../www/admin/sharedfolder/index.php:68 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:256 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:69 -#: ../include/form.class.php:257 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:60 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:67 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:62 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:69 msgid "Permission for UID/email/GID" msgstr "Permiso para UID/email/GID" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:101 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:103 #, php-format msgid "No UID or GID %s" msgstr "Sin UID ni GID %s" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:117 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:119 msgid "Folder Name" msgstr "Nombre de carpeta" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:124 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:126 msgid "Folder Location" msgstr "Localización de la carpeta" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:126 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:379 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:381 -msgid "Non volatile" -msgstr "No volátil" - -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:128 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:130 msgid "Folder Type" msgstr "Tipo de carpeta" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:132 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:134 msgid "Quota Limit" msgstr "Límite de cuota" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:133 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:135 msgid "MBytes (empty for unlimited)" msgstr "MBytes (vacío para ilimitado)" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:135 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:137 msgid "Permission for UID/GID" msgstr "Permiso para UID/GID" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:158 ../include/menu.php:58 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:160 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:65 msgid "Add Shared Folder" msgstr "Añadir carpeta compartida" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:241 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:253 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:245 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:257 msgid "Shared folder updated" msgstr "Carpeta compartida actualizada" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:263 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:267 #, php-format msgid "Shared folder '%s' added" msgstr "Carpeta compartida '%s' añadida" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:275 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:295 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:279 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:299 msgid "Modify Shared Folder" msgstr "Modificar carpeta compartida" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:311 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:302 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:318 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:293 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:308 +#, php-format +msgid "Error: No results returned for DN '%s'" +msgstr "Error: No se devolvieron resultados para el DN '%s'" + +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:315 msgid "Delete Shared Folder" msgstr "Borrar carpeta compartida" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:320 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:324 msgid "Shared folder " msgstr "Carpeta compartida" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:320 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:324 msgid " marked for deletion" msgstr "Marcado para borrado" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:324 +#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:328 #, php-format msgid "LDAP Error: Could not mark %s for deletion: %s" msgstr "Error de LDAP: No se pudo marcar %s para borrado: %s" -#: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:37 -msgid "" -"Net/Sieve.php is missing. Without that, filter settings are not available" -msgstr "" -"No se encuentra Net/Sieve.php. Si ésto, los ajustes de filtrado no estarán " -"disponibles" - -#: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:38 -#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:39 -#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:18 -#, fuzzy -msgid "" -"Suggest your system administrator to run \"pear install http://pear.php.net/" -"get/Net_Sieve\" on the server" -msgstr "" -"Sugiera a su administrador del sistema que ejecute \"@bindir@/pear install " -"http://pear.php.net/get/Net_Sieve/\" en el servidor" - -#: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:66 -#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:70 -msgid "Script was:" -msgstr "Script fue:" - -#: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:74 +#: ../../www/admin/distributionlist/index.php:63 #, php-format -msgid "Delivery to '%s' successfully activated" -msgstr "Entrega a '%s' activada con éxito" - -#: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:75 -#, php-format -msgid "Delivery to '%s' successfully deactivated" -msgstr "Entrega a '%s' desactivada con éxito" - -#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:38 -#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:17 -msgid "" -"Net/Sieve.php is missing. Without that, vacation settings are not available" -msgstr "" -"No se encuentra Net/Sieve.php. Sin ésto, los ajustes de vacaciones no " -"estarán disponibles" - -#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:64 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:94 -msgid "Please enter an email address" -msgstr "Por favor, introduzca una dirección de correo electrónico" - -#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:78 -#, php-format -msgid "Forwarding to '%s' successfully activated" -msgstr "Reenvío a '%s' activado con éxito" +msgid "Manage Distribution Lists (%d Lists)" +msgstr "Administrar listas de distribución (%d Listas)" -#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:79 -#, php-format -msgid "Forwarding to '%s' successfully deactivated" -msgstr "Reenvío a '%s' desactivado con éxito" +#: ../../www/admin/distributionlist/index.php:74 +msgid "not yet implemented" +msgstr "por implementar" -#: ../../../www/admin/user/index.php.in:122 -#, php-format -msgid "Manage Email User (%d Users)" -msgstr "Administrar usuario de correo (%d usuarios)" +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:46 +msgid "Please add at least one member" +msgstr "Por favor, añada al menos un miembro" -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:111 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:50 #, php-format -msgid "Email address %1$s not in domains %2$s" -msgstr "La dirección de correo %1$s no está en los dominios %2$s" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:130 -msgid "UID " -msgstr "UID" +msgid "No user with email address, UID or alias %s" +msgstr "No existe el usuario con dirección de correo, UID o alias %s" -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:130 ../include/form.class.php:34 -msgid "" -" collides with an address already used for another user, a vCard or a " -"distribution list.<br />" +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:62 +msgid "User or distribution list with this email address already exists" msgstr "" +"El usuario o lista de distribución con esta dirección de correo ya existe" -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:145 -#, php-format -msgid "Email-Delegate %s does not exist" -msgstr "Correo-Delegado %s no existe" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:158 -#, php-format -msgid "Illegal user or group %s" -msgstr "Usuario o grupo %s inválido" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:167 -#, fuzzy -msgid "Free/Busy interval can not be negative" -msgstr "La cuota no puede ser negativa" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:168 -#, fuzzy -msgid "Free/Busy interval must be a number" -msgstr "La cuota debe ser menor que 4096" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:169 -#, fuzzy -msgid "Free/Busy interval must be an integer" -msgstr "La cuota debe ser menor que 4096" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:403 -msgid "Unique Identity (UID)" -msgstr "Identidad única (UID)" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:405 -msgid "Optional - Defaults to Primary Email Address" -msgstr "Opcional - Por defecto es la dirección primaria de correo" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:406 -msgid "Mailbox Home Server" -msgstr "Servidor Mailbox Home" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:410 -msgid "Account Type" -msgstr "Tipo de cuenta" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:412 -msgid "User Account" -msgstr "Cuenta de usuario" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:412 -msgid "Internal User Account" -msgstr "Cuenta interna de usuario" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:412 -msgid "Group Account" -msgstr "Cuenta de grupo" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:412 -msgid "Resource Account" -msgstr "Cuenta de recurso" +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:114 +msgid "List Name" +msgstr "Nombre de lista" -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:414 -msgid "" -"NOTE: An internal user is a user that will not be visible in the address book" -msgstr "" -"NOTA: Un usuario interno es una usuario que no será visible en la libreta de " -"direcciones" +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:121 +msgid "Members" +msgstr "Miembros" -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:415 -msgid "Invitation Policy" -msgstr "Política de invitación" +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:123 +msgid "One email address per line" +msgstr "Una dirección de correo por línea" -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:419 -msgid "For automatic invitation handling" -msgstr "Para manejo de invitación automáticas" +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:126 +msgid "Hidden" +msgstr "Escondido" -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:420 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:129 msgid "" -"NOTE: For regular accounts to use this feature, give the 'calendar' user " -"access to the Calendar folder" -msgstr "" -"NOTA: Para que las cuentas regulares usen esta característica, dar acceso al " -"ususario 'calendar' a la carpeta 'Calendar'" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:422 -msgid "Email Aliases" -msgstr "Alias de correo" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:427 -msgid "Email-Delegates" -msgstr "Correo-Delegados" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:430 -msgid "Others allowed to send emails with a \"from\" address of this account." +"Check here to make this distribution list available only to authenticated " +"users" msgstr "" -"Otros autorizados para mandar correos con una dirección \"from\" de esta " -"cuenta." - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:431 -msgid "One email address per line." -msgstr "Una dirección de correo por línea." +"Seleccione aquí para hacer que esta lista de distribución sólo esté " +"disponible para usuarios autentificados" -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:447 -msgid "User Quota in MBytes" -msgstr "Cuota de usuario en MBytes" +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:148 +msgid "Add Distribution List" +msgstr "Añadir lista de distribución" -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:460 -msgid "Free/Busy interval in days" -msgstr "Intervalo libre/ocupado en días" +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:183 +#, php-format +msgid "No user with address %s" +msgstr "No existe el usuario con dirección %s" -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:461 -msgid "Leave blank for default (60 days)" -msgstr "Dejar en blanco para usar el valor por defecto (60 días)" +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:214 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:226 +msgid "Distribution List updated" +msgstr "Lista de distribución actualizada" -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:665 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:717 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:235 #, php-format -msgid "Mid-air collision detected, alias %1$s renamed to %2$s" -msgstr "Colisión Mid-air detectada, alias %1$s renombrado a %2$s" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:670 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:750 -msgid "Modify User" -msgstr "Modificar usuario" +msgid "LDAP Error: Could not add object %s: %s" +msgstr "Error de LDAP: No se pudo añadir el objeto %s: %s" -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:671 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:264 #, php-format -msgid "User '%s' successfully modified" -msgstr "Usuario '%s' modificado con éxito" +msgid "Distribution List '%s' added" +msgstr "Añadida lista de distribución '%s'" -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:723 -msgid "User " -msgstr "Usuario" +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:276 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:290 +msgid "Modify Distribution List" +msgstr "Modificar lista de distribución" -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:724 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:730 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:741 ../include/menu.php:30 -msgid "Create New User" -msgstr "Crear nuevo usuario" +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:305 +msgid "Delete Distribution List" +msgstr "Borrar lista de distribución" -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:756 -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:814 -msgid "Delete User" -msgstr "Borrar usuario" +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:315 +msgid "Distribution List " +msgstr "Lista de distribución " -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:795 -#, php-format -msgid "Account removed from distribution list '%s'." -msgstr "Cuenta eliminada de la lista de distribución '%s'." +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:315 +msgid " deleted" +msgstr "Borrada" -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:797 +#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:319 #, php-format -msgid "" -"Failure to remove account from distribution list '%s', account will not be " -"deleted." -msgstr "" -"Fallo al borrar la cuenta de la lista de distribución '%s', la cuenta no " -"será borrada." +msgid "LDAP Error: Could not delete %s: %s" +msgstr "Error de LDAP: no se pudo borrar %s: %s" -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:805 +#: ../../www/admin/settings/index.php:99 #, php-format -msgid "LDAP Error: could not mark '%s' for deletion: %s" -msgstr "Error de LDAP: no se pudo marcar '%s' para borrado: %s" - -#: ../../../www/admin/user/user.php.in:808 -msgid "User Deleted" -msgstr "Usuario borrado" - -#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:43 -msgid "Days must be at least one" -msgstr "Debe ser al menos un día" - -#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:65 -msgid "Vacation message successfully activated" -msgstr "Mensaje de vacaciones activado con éxito" - -#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:66 -msgid "Vacation message successfully deactivated" -msgstr "Mensaje de vacaciones desactivado con éxito" +msgid "No account found for email address %s" +msgstr "No se encontró una cuenta para la dirección de correo %s" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:87 +#: ../../www/admin/settings/index.php:108 #, php-format -msgid "%x" -msgstr "" +msgid "LDAP Error: Failed to add distribution list %s: %s" +msgstr "Error de LDAP: No se pudo añadir la lista de distribución %s: %s" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:89 +#: ../../www/admin/settings/index.php:110 #, php-format -msgid "I am out of office until %s.\r\n" -msgstr "Estaré fuera de la oficina hasta %s.\r\n" +msgid "Successfully created distribution list %s" +msgstr "Lista de distribución creada con éxito %s" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:90 +#: ../../www/admin/settings/index.php:129 +#: ../../www/admin/settings/index.php:138 +#: ../../www/admin/settings/index.php:147 +#: ../../www/admin/settings/index.php:158 +#: ../../www/admin/settings/index.php:168 +#: ../../www/admin/settings/index.php:177 +#: ../../www/admin/settings/index.php:188 +#: ../../www/admin/settings/index.php:202 +#: ../../www/admin/settings/index.php:220 +#: ../../www/admin/settings/index.php:238 +#: ../../www/admin/settings/index.php:255 +#: ../../www/admin/settings/index.php:268 #, php-format -msgid "" -"In urgent cases, please contact Mrs. <vacation replacement>\r\n" -"\r\n" +msgid "LDAP Error: failed to modify kolab configuration object: %s" msgstr "" -"En caso de urgencia, contactar con <reemplazo en vacaciones>\r\n" -"\r\n" +"Error de LDAP: No se pudo modificar la configuración del objeto Kolab: %s" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:91 +#: ../../www/admin/settings/index.php:226 #, php-format -msgid "email: <email address of vacation replacement>\r\n" -msgstr "" -"Dirección de correo electrónico <email address of vacation replacement>\r\n" +msgid "LDAP Error: Failed to delete domain object %s: %s" +msgstr "Error de LDAP: No se pudo borrar el objeto de dominio %s: %s" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:92 -#, php-format -msgid "phone: +49 711 1111 11\r\n" -msgstr "Teléfono: +49 711 1111 11\r\n" +#: ../../www/admin/settings/index.php:276 +msgid "POP3 Service" +msgstr "Servicio POP3" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:93 -#, php-format -msgid "" -"fax.: +49 711 1111 12\r\n" -"\r\n" -msgstr "" +#: ../../www/admin/settings/index.php:277 +msgid "POP3/SSL service (TCP port 995)" +msgstr "Servicio POP3/SSL (puerto TCP 995)" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:94 -#, php-format -msgid "Yours sincerely,\r\n" -msgstr "Reciba un cordial saludo.\r\n" +#: ../../www/admin/settings/index.php:278 +msgid "IMAP Service" +msgstr "Servicio IMAP" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:95 -#, php-format -msgid "-- \r\n" -msgstr "" +#: ../../www/admin/settings/index.php:279 +msgid "IMAP/SSL Service (TCP port 993)" +msgstr "Servicio IMAP/SSL (puerto TCP 993)" -#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:96 +#: ../../www/admin/settings/index.php:280 #, php-format -msgid "<enter your name and email address here>" -msgstr "<introduzca su nombre y dirección de correo electrónico aquí>" - -#: ../include/auth.class.php.in:40 -msgid "Server error, no ldap object!" -msgstr "Error en el servidor: ¡no hay objeto ldap!" - -#: ../include/auth.class.php.in:45 -msgid "Could not bind to LDAP server: " -msgstr "No se pudo enlazar con el servidor LDAP: " +msgid "Sieve service (TCP port %s)" +msgstr "Servicio Sieve (puerto TCP %s)" -#: ../include/auth.class.php.in:56 -msgid "Could not bind to LDAP server" -msgstr "No se pudo enlazar con el servidor LDAP" +#: ../../www/admin/settings/index.php:281 +msgid "FreeBusy Service via HTTP (in addition to HTTPS)" +msgstr "" -#: ../include/auth.class.php.in:83 ../include/auth.class.php.in:87 -msgid "Wrong username or password" -msgstr "Usuario o contraseña incorrectos" +#: ../../www/admin/settings/index.php:282 +msgid "Amavis Email Scanning (Virus/Spam)" +msgstr "Escaneo de correo Amavis (Virus/Spam)" -#: ../include/form.class.php:34 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:34 msgid "Email address " msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: ../include/form.class.php:45 -msgid "Quota must be smaller than 4096" -msgstr "La cuota debe ser menor que 4096" - -#: ../include/form.class.php:46 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:45 msgid "Quota can not be negative" msgstr "La cuota no puede ser negativa" -#: ../include/form.class.php:47 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:46 #, fuzzy msgid "Quota must be a number" msgstr "La cuota debe ser menor que 4096" -#: ../include/form.class.php:48 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:47 #, fuzzy msgid "Quota must be an integer" msgstr "La cuota debe ser menor que 4096" -#: ../include/form.class.php:55 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:54 msgid "" "Phone entries may only contain a-z, numbers, spaces and the characters ()-+/." "=?:" msgstr "" -#: ../include/form.class.php:118 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:117 msgid "<tr><th>Attribute</th><th>Value</th><th>Comment</th></tr>" msgstr "<tr><th>Atributo</th><th>Valor</th><th>Comentario</th></tr>" -#: ../include/form.class.php:205 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: ../include/form.class.php:205 -msgid "No" -msgstr "" - -#: ../include/form.class.php:323 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:322 msgid "Always accept" msgstr "Siempre aceptar" -#: ../include/form.class.php:324 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:323 msgid "Always reject" msgstr "Siempre rechazar" -#: ../include/form.class.php:325 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:324 msgid "Reject if conflicts" msgstr "Rechazar si hay conflictos" -#: ../include/form.class.php:326 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:325 msgid "Manual if conflicts" msgstr "Manual si hay conflictos" -#: ../include/form.class.php:327 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:326 msgid "Manual" msgstr "" -#: ../include/form.class.php:333 ../include/form.class.php:339 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:332 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:338 msgid "Anyone" msgstr "Alguien" -#: ../include/form.class.php:375 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:374 msgid "* Required field." msgstr "* Campo requerido." -#: ../include/form.class.php:396 ../include/form.class.php:399 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:395 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:398 msgid "Required field " msgstr "Campo requerido" -#: ../include/form.class.php:396 ../include/form.class.php:399 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:395 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:398 msgid " is empty" msgstr "Está vacío " -#: ../include/ldap.class.php.in:54 -msgid "" -"Error setting LDAP protocol to v3. Please contact your system administrator" -msgstr "" -"Error estableciendo el protocolo LDAP a v3. Por favor, contacte con el " -"administrador del sistema" - -#: ../include/ldap.class.php.in:184 ../include/ldap.class.php.in:214 -#: ../include/ldap.class.php.in:244 -#, php-format -msgid "No such object %s" -msgstr "No existe el objeto %s" - -#: ../include/ldap.class.php.in:187 ../include/ldap.class.php.in:217 -#: ../include/ldap.class.php.in:247 -#, php-format -msgid "LDAP Error searching for DN %s: %s" -msgstr "Error de LDAP buscando el DN %s: %s" - -#: ../include/ldap.class.php.in:200 -#, php-format -msgid "Error searching for DN for UID=%s" -msgstr "Error buscando el DN para UID=%s" - -#: ../include/ldap.class.php.in:230 -#, php-format -msgid "Error searching for DN for Mail=%s" -msgstr "Error buscando el DN para Correo=%s" - -#: ../include/ldap.class.php.in:260 -#, php-format -msgid "Error searching for DN for alias=%s: %s" -msgstr "Error buscando DN para el alias=%s: %s" - -#: ../include/ldap.class.php.in:273 -#, php-format -msgid "Error searching for DN for mail or alias %s: %s" -msgstr "Error buscando DN para el correo o alias %s: %s" - -#: ../include/ldap.class.php.in:336 -msgid "LDAP Error: Can't read maintainers group: " -msgstr "Error LDAP: No se puede leer el grupo de mantenedores: " - -#: ../include/menu.php:26 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:26 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: ../include/menu.php:28 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:28 msgid "Manage Email Users" msgstr "Administrar correos de usuarios" -#: ../include/menu.php:33 ../include/menu.php:35 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:33 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:35 msgid "My User Settings" msgstr "Mis ajustes de usuario" -#: ../include/menu.php:37 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:37 msgid "Mail Delivery" msgstr "Recibir correo" -#: ../include/menu.php:39 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:39 msgid "Forward Email" msgstr "Enviar correo electrónico" -#: ../include/menu.php:41 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:41 msgid "Vacation" msgstr "Vacaciones" -#: ../include/menu.php:47 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:54 msgid "Manage Address Book" msgstr "Administrar libreta de direcciones" -#: ../include/menu.php:49 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:56 msgid "Create New vCard" msgstr "Crear nueva vCard" -#: ../include/menu.php:54 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:61 msgid "Shared Folder" msgstr "Carpetas compartidas" -#: ../include/menu.php:56 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:63 msgid "Manage Shared Folders" msgstr "Administrar carpetas compartidas" -#: ../include/menu.php:64 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:71 msgid "Manage Distribution Lists" msgstr "Administrar listas de distribución" -#: ../include/menu.php:66 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:73 msgid "Create New List" msgstr "Crear nueva lista" -#: ../include/menu.php:72 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:79 msgid "Manage Administrators" msgstr "Administrar administradores" -#: ../include/menu.php:78 ../include/menu.php:95 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:85 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:102 msgid "Manage Domain Maintainers" msgstr "Administrar mantenedores de dominio" -#: ../include/menu.php:84 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:91 msgid "Manage Maintainers" msgstr "Administrar mantenedores" -#: ../include/menu.php:92 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:99 msgid "Manage Maintainer" msgstr "Administrar mantenedor" -#: ../include/menu.php:103 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:110 msgid "Manage Domain Maintainer" msgstr "Administrar mantenedor de dominio" -#: ../include/menu.php:106 -msgid "Settings" -msgstr "Servicios" - -#: ../include/menu.php:108 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:115 msgid "System Settings" msgstr "Administrar servicios" -#: ../include/menu.php:111 ../include/menu.php:113 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:118 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:120 msgid "About Kolab" msgstr "Sobre Kolab" -#: ../include/menu.php:115 -msgid "Erfrakon" +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:122 +msgid "Kolab Systems" msgstr "" -#: ../include/menu.php:117 -msgid "Intevation" +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:124 +msgid "Technology" msgstr "" -#: ../include/menu.php:119 -msgid "Klarälvdalens Datakonsult" -msgstr "" +#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:128 +msgid "Versions" +msgstr "Versiones" -#: ../include/menu.php:121 -msgid "Code Fusion" -msgstr "" +#: ../../lib/KolabAdmin/include/auth.class.php:40 +msgid "Server error, no ldap object!" +msgstr "Error en el servidor: ¡no hay objeto ldap!" -#: ../include/menu.php:123 -msgid "KDE" -msgstr "" +#: ../../lib/KolabAdmin/include/auth.class.php:45 +msgid "Could not bind to LDAP server: " +msgstr "No se pudo enlazar con el servidor LDAP: " -#: ../include/menu.php:127 -msgid "Versions" -msgstr "Versiones" +#: ../../lib/KolabAdmin/include/auth.class.php:56 +msgid "Could not bind to LDAP server" +msgstr "No se pudo enlazar con el servidor LDAP" -#: ../include/passwd.php:33 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/auth.class.php:83 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/auth.class.php:87 +msgid "Wrong username or password" +msgstr "Usuario o contraseña incorrectos" + +#: ../../lib/KolabAdmin/include/auth.class.php:124 +msgid "Kolab Groupware login" +msgstr "Kolab Groupware login" + +#: ../../lib/KolabAdmin/include/passwd.php:33 msgid "Password is empty" msgstr "La contraseña está vacía" -#: ../include/passwd.php:36 ../include/passwd.php:41 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/passwd.php:36 +#: ../../lib/KolabAdmin/include/passwd.php:41 msgid "Passwords dont match" msgstr "Las contraseñas no coinciden" #~ msgid "" +#~ "Activate delivery to folder (only one of vacation, forward and delivery " +#~ "to folder can be active at any time)" +#~ msgstr "" +#~ "Activar recepción a carpeta (sólo uno de vacaciones, enviar y recibir a " +#~ "carpeta pueden ser activados en cualquier momento)" + +#~ msgid "" +#~ "Activate email forwarding (only one of vacation, forward and delivery to " +#~ "folder can be active at any time)" +#~ msgstr "" +#~ "Activar envío de correo electrónico (sólo uno de vacaciones, enviar y " +#~ "recibir a carpeta pueden ser activados en cualquier momento)" + +#~ msgid "" +#~ "This is the Kolab2 Server. It is Free Software developed by the <a href=" +#~ "\"http://www.kolab.org/\">Kolab Project</a>, with the intention of " +#~ "bringing groupware functionality to Unix/KDE users as well as Windows " +#~ "desktops." +#~ msgstr "" +#~ "Este es el servidor Kolab2. Es un software libre desarrollado por el <a " +#~ "href=\"http://www.kolab.org/\">proyecto Kolab</a>, con la intención de " +#~ "ofrecer funcionalidades groupware a los usuarios de Unix/KDE así como a " +#~ "los de escritorios Windows." + +#~ msgid "Kolab builds upon many other Free Software projects, namely:" +#~ msgstr "" +#~ "Kolab se sustenta en otros muchos proyectos de software libre, a saber:" + +#~ msgid "" +#~ "The following projects are used in binding the above together, in order " +#~ "to create the Kolab Server:" +#~ msgstr "" +#~ "Los siguientes proyectos son usados para unir los anteriores, con el " +#~ "objetivo de crear el Servidor Kolab:" + +#~ msgid "The following projects are used as a base for the Kolab Clients:" +#~ msgstr "" +#~ "Los siguientes proyectos son usados como una base para los clientes de " +#~ "Kolab:" + +#~ msgid "User:" +#~ msgstr "Usuario:" + +#~ msgid "Role:" +#~ msgstr "Papel:" + +#~ msgid "Logout" +#~ msgstr "Desconectar" + +#~ msgid "Not logged in" +#~ msgstr "No está dentro" + +#~ msgid "" +#~ "Activate vacation notification (only one of vacation, forward and " +#~ "delivery to folder can be active at any time)" +#~ msgstr "" +#~ "Activar la notificación de vacaciones (sólo una por periodo vacacional, " +#~ "envío y recepción a carpeta pueden ser activados en cualquier momento)" + +#~ msgid "" +#~ "Addressbook entry DN could not be modified, distribution list <a " +#~ "href='@kolab_wui@/distributionlist/list.php?action=modify&dn=%s'>'%s'</a> " +#~ "depends on it. To modify this entry, first remove it from the " +#~ "distribution list." +#~ msgstr "" +#~ "La entrada DN de la libreta de direcciones no puede ser modificada, la " +#~ "lista de distribución <a href='@kolab_wui@/distributionlist/list.php?" +#~ "action=modify&dn=%s'>'%s'</a> depende de ella. Para modificar esta " +#~ "entrada, primero bórrela de la lista de distribución." + +#~ msgid "" +#~ "Net/Sieve.php is missing. Without that, filter settings are not available" +#~ msgstr "" +#~ "No se encuentra Net/Sieve.php. Si ésto, los ajustes de filtrado no " +#~ "estarán disponibles" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Suggest your system administrator to run \"pear install http://pear.php." +#~ "net/get/Net_Sieve\" on the server" +#~ msgstr "" +#~ "Sugiera a su administrador del sistema que ejecute \"@bindir@/pear " +#~ "install http://pear.php.net/get/Net_Sieve/\" en el servidor" + +#~ msgid "Script was:" +#~ msgstr "Script fue:" + +#~ msgid "" +#~ "Net/Sieve.php is missing. Without that, vacation settings are not " +#~ "available" +#~ msgstr "" +#~ "No se encuentra Net/Sieve.php. Sin ésto, los ajustes de vacaciones no " +#~ "estarán disponibles" + +#~ msgid "Days must be at least one" +#~ msgstr "Debe ser al menos un día" + +#~ msgid "I am out of office until %s.\r\n" +#~ msgstr "Estaré fuera de la oficina hasta %s.\r\n" + +#~ msgid "" +#~ "In urgent cases, please contact Mrs. <vacation replacement>\r\n" +#~ "\r\n" +#~ msgstr "" +#~ "En caso de urgencia, contactar con <reemplazo en vacaciones>\r\n" +#~ "\r\n" + +#~ msgid "email: <email address of vacation replacement>\r\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dirección de correo electrónico <email address of vacation replacement>" +#~ "\r\n" + +#~ msgid "phone: +49 711 1111 11\r\n" +#~ msgstr "Teléfono: +49 711 1111 11\r\n" + +#~ msgid "Yours sincerely,\r\n" +#~ msgstr "Reciba un cordial saludo.\r\n" + +#~ msgid "<enter your name and email address here>" +#~ msgstr "<introduzca su nombre y dirección de correo electrónico aquí>" + +#~ msgid "Quota must be smaller than 4096" +#~ msgstr "La cuota debe ser menor que 4096" + +#~ msgid "" +#~ "Error setting LDAP protocol to v3. Please contact your system " +#~ "administrator" +#~ msgstr "" +#~ "Error estableciendo el protocolo LDAP a v3. Por favor, contacte con el " +#~ "administrador del sistema" + +#~ msgid "No such object %s" +#~ msgstr "No existe el objeto %s" + +#~ msgid "LDAP Error searching for DN %s: %s" +#~ msgstr "Error de LDAP buscando el DN %s: %s" + +#~ msgid "Error searching for DN for UID=%s" +#~ msgstr "Error buscando el DN para UID=%s" + +#~ msgid "Error searching for DN for Mail=%s" +#~ msgstr "Error buscando el DN para Correo=%s" + +#~ msgid "Error searching for DN for alias=%s: %s" +#~ msgstr "Error buscando DN para el alias=%s: %s" + +#~ msgid "Error searching for DN for mail or alias %s: %s" +#~ msgstr "Error buscando DN para el correo o alias %s: %s" + +#~ msgid "LDAP Error: Can't read maintainers group: " +#~ msgstr "Error LDAP: No se puede leer el grupo de mantenedores: " + +#~ msgid "" #~ "Using legacy services poses a security thread due to leakage of cleartext " #~ "passwords, lack of authenticity and privacy." #~ msgstr "" |