summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'data/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--data/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po3257
1 files changed, 1849 insertions, 1408 deletions
diff --git a/data/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/data/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 64bf511..a6cdb6a 100644
--- a/data/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/data/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,408 +7,451 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab-Webadmin German\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 18:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-15 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-02 17:40+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Arendsen Hein <thomas@intevation.de>\n"
"Language-Team: Kolab development coordination <kolab-devel@kolab.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: tpl_messages.php:2
-msgid "The address with DN"
-msgstr "Die Adresse mit DN"
-
-#: tpl_messages.php:3 tpl_messages.php:21 tpl_messages.php:77
-#: tpl_messages.php:130 tpl_messages.php:192 tpl_messages.php:210
-msgid "has been deleted"
-msgstr "wurde gelöscht"
+#: tpl_messages.php:2 tpl_messages.php:62
+msgid "Errors:"
+msgstr "Fehler:"
-#: tpl_messages.php:4
-msgid "Back to list of addresses"
-msgstr "Zurück zur Adressliste"
+#: tpl_messages.php:3 tpl_messages.php:63
+msgid "Message:"
+msgstr "Nachricht:"
-#: tpl_messages.php:5 tpl_messages.php:10
-msgid "(only external addresses without a kolab user account)"
-msgstr "(nur externe Adresse ohne Kolab-Benutzerkonto)"
+#: tpl_messages.php:4 ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:77
+msgid "Administrators"
+msgstr "Administratoren"
-#: tpl_messages.php:6 tpl_messages.php:15 tpl_messages.php:24
-#: tpl_messages.php:80 tpl_messages.php:133 tpl_messages.php:195
-#: tpl_messages.php:218 ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:121
-#: ../../../www/admin/user/index.php.in:183
+#: tpl_messages.php:5 tpl_messages.php:69 tpl_messages.php:87
+#: tpl_messages.php:111 tpl_messages.php:210 tpl_messages.php:215
+#: tpl_messages.php:278 ../../www/admin/user/index.php:181
+#: ../../www/admin/addressbook/index.php:121
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: tpl_messages.php:7 tpl_messages.php:16 tpl_messages.php:26
-#: tpl_messages.php:70 tpl_messages.php:82 tpl_messages.php:135
-#: tpl_messages.php:175 tpl_messages.php:188 tpl_messages.php:198
-#: tpl_messages.php:221
+#: tpl_messages.php:6 tpl_messages.php:216 tpl_messages.php:279
+#: ../../www/admin/user/index.php:183
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: tpl_messages.php:7 tpl_messages.php:70 tpl_messages.php:90
+#: tpl_messages.php:114 tpl_messages.php:190 tpl_messages.php:211
+#: tpl_messages.php:217 tpl_messages.php:251 tpl_messages.php:264
+#: tpl_messages.php:280
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: tpl_messages.php:8 tpl_messages.php:18 tpl_messages.php:28
-#: tpl_messages.php:74 tpl_messages.php:84 tpl_messages.php:137
-#: tpl_messages.php:200 tpl_messages.php:223
+#: tpl_messages.php:8 tpl_messages.php:218 tpl_messages.php:281
+msgid "Object Deleted, awaiting cleanup..."
+msgstr "Objekt gelöscht, warte auf Aufräumaktion..."
+
+#: tpl_messages.php:9 tpl_messages.php:72 tpl_messages.php:92
+#: tpl_messages.php:116 tpl_messages.php:194 tpl_messages.php:212
+#: tpl_messages.php:219 tpl_messages.php:282
msgid "Modify"
msgstr "Bearbeiten"
-#: tpl_messages.php:9 tpl_messages.php:19 tpl_messages.php:29
-#: tpl_messages.php:75 tpl_messages.php:85 tpl_messages.php:138
-#: tpl_messages.php:176 tpl_messages.php:189 tpl_messages.php:201
-#: tpl_messages.php:224 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:277
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:307
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:300
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:310
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:310
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:764
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:822
+#: tpl_messages.php:10 tpl_messages.php:73 tpl_messages.php:93
+#: tpl_messages.php:117 tpl_messages.php:195 tpl_messages.php:213
+#: tpl_messages.php:220 tpl_messages.php:252 tpl_messages.php:265
+#: tpl_messages.php:283 ../../www/admin/user/user.php:862
+#: ../../www/admin/user/user.php:920
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:311
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:277
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:314
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:314
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:304
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: tpl_messages.php:11 tpl_messages.php:213 tpl_messages.php:226
-msgid "[ ALL ]"
-msgstr "[ ALLE ]"
+#: tpl_messages.php:11
+msgid "Email Forwarding"
+msgstr "E-Mail-Weiterleitung"
-#: tpl_messages.php:12 tpl_messages.php:214 tpl_messages.php:227
-msgid "[ OTHER ]"
-msgstr "[ ANDERE ]"
+#: tpl_messages.php:12
+#, fuzzy
+msgid "Activate email forwarding"
+msgstr "E-Mail-Weiterleitung"
-#: tpl_messages.php:13 tpl_messages.php:215 tpl_messages.php:228
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filter:"
+#: tpl_messages.php:13
+msgid "Forward mail to"
+msgstr "E-Mail weiterleiten an"
-#: tpl_messages.php:14 tpl_messages.php:216 tpl_messages.php:229
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+#: tpl_messages.php:14
+msgid "Keep copy on server"
+msgstr "Kopie auf dem Server belassen"
-#: tpl_messages.php:17
-msgid "Entry deleted, awaiting cleanup..."
-msgstr "Eintrag gelöscht, warte auf Aufräumaktion..."
+#: tpl_messages.php:15 tpl_messages.php:77 tpl_messages.php:229
+#: tpl_messages.php:233 tpl_messages.php:236 tpl_messages.php:239
+#: tpl_messages.php:242 tpl_messages.php:245 tpl_messages.php:248
+#: tpl_messages.php:261 tpl_messages.php:333
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisieren"
-#: tpl_messages.php:20
-msgid "The administrator with DN"
-msgstr "Der Administrator mit DN"
+#: tpl_messages.php:16
+msgid "ActiveSync Configuration"
+msgstr ""
-#: tpl_messages.php:22
-msgid "Back to list of administrators"
-msgstr "Zurück zur Liste der Administratoren"
+#: tpl_messages.php:17
+#, fuzzy
+msgid "Device Alias"
+msgstr "E-Mail-Aliasnamen"
-#: tpl_messages.php:23 ../include/menu.php:70
-msgid "Administrators"
-msgstr "Administratoren"
+#: tpl_messages.php:18
+msgid "Device Mode"
+msgstr ""
-#: tpl_messages.php:25 tpl_messages.php:81 tpl_messages.php:134
-#: ../../../www/admin/user/index.php.in:185
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
+#: tpl_messages.php:19
+#, fuzzy
+msgid "Picture Settings"
+msgstr "Systemeinstellungen"
-#: tpl_messages.php:27 tpl_messages.php:83 tpl_messages.php:136
-msgid "Object Deleted, awaiting cleanup..."
-msgstr "Objekt gelöscht, warte auf Aufräumaktion..."
+#: tpl_messages.php:20
+msgid "Enable PNG and GIF formats while syncing"
+msgstr ""
-#: tpl_messages.php:30
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.codefusion.co.za/\">Code Fusion cc</a> is a specialist "
-"email solution provider based in Johannesburg, South Africa specialising in "
-"the deployment and support of Kolab."
+#: tpl_messages.php:21
+msgid "Save"
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.codefusion.co.za/\">Code Fusion cc</a> ist ein auf E-"
-"Mail-Lösungen spezialisierter Dienstleister in Johannesburg, Südafrika, der "
-"besonders an Inbetriebnahme und Support für Kolab arbeitet."
-#: tpl_messages.php:31
-msgid ""
-"Code Fusion has played, and continues to play, an integral part in "
-"developing and extending the Kolab server; specifically with regards to "
-"enhancing the base Kolab engine, adding in support for Microsoft Active "
-"Directory &reg; as an LDAP backend, as well as extending the <a href="
-"\"http://www.horde.org/\">Horde project</a> to provide a web-based groupware "
-"client for the Kolab server."
+#: tpl_messages.php:22
+msgid "Clear"
msgstr ""
-"Code Fusion hat eine zentrale Rolle in der Entwicklung und Erweiterung des "
-"Kolab-Servers gespielt und wird das auch in Zukunft tun; insbesondere "
-"hinsichtlich Erweiterungen der zugrundeliegenden Kolab-Engine, der "
-"Unterstützung von Microsoft Active Directory &reg; als LDAP-Backend und der "
-"Erweiterung des <a href=\"http://www.horde.org/\">Horde-Projekts</a> als Web-"
-"basierter Groupware-Client für den Kolab-Server."
-#: tpl_messages.php:32
-msgid ""
-"The following people from Code Fusion are involved in the Kolab project (in "
-"alphabetical order):"
+#: tpl_messages.php:23
+msgid "Forget Device"
msgstr ""
-"The folgenden Mitarbeiter von Code Fusion haben am Kolab-Projekt mitgewirkt "
-"(in alphabetischer Reihenfolge):"
-#: tpl_messages.php:33
+#: tpl_messages.php:24
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: tpl_messages.php:25
+msgid "The maintainer with DN"
+msgstr "Der Verwalter mit DN"
+
+#: tpl_messages.php:26 tpl_messages.php:29 tpl_messages.php:204
+#: tpl_messages.php:207 tpl_messages.php:286 tpl_messages.php:309
+msgid "has been deleted"
+msgstr "wurde gelöscht"
+
+#: tpl_messages.php:27
+msgid "Back to list of maintainers"
+msgstr "Zurück zur Liste der Verwalter"
+
+#: tpl_messages.php:28
+msgid "The distribution list with DN"
+msgstr "Die Verteilerliste mit DN"
+
+#: tpl_messages.php:30
+msgid "Back to list of distribution lists"
+msgstr "Zurück zur Liste der Verteilerlisten"
+
+#: tpl_messages.php:31
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
-#: tpl_messages.php:34
+#: tpl_messages.php:32
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: tpl_messages.php:35
+#: tpl_messages.php:33
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: tpl_messages.php:36 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:88
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:139
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:114
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:136
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:384
+#: tpl_messages.php:34 ../../www/admin/user/user.php:449
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:139
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:88
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:136
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:114
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
-#: tpl_messages.php:37 tpl_messages.php:39 tpl_messages.php:41
-#: tpl_messages.php:43 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:90
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:93
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:133
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:141
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:144
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:117
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:108
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:116
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:119
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:130
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:138
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:141
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:123
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:376
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:386
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:389
+#: tpl_messages.php:35 tpl_messages.php:38 tpl_messages.php:40
+#: tpl_messages.php:42 ../../www/admin/user/user.php:441
+#: ../../www/admin/user/user.php:451 ../../www/admin/user/user.php:455
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:133
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:141
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:144
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:90
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:93
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:130
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:138
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:141
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:108
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:116
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:119
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:125
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:120
msgid "Required"
msgstr "Pflichtfeld"
-#: tpl_messages.php:38 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:91
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:142
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:117
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:139
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:387
+#: tpl_messages.php:36 ../../www/admin/user/user.php:452
+#, fuzzy
+msgid "Middle Name"
+msgstr "Ordnername"
+
+#: tpl_messages.php:37 ../../www/admin/user/user.php:453
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:142
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:91
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:139
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:117
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
-#: tpl_messages.php:40 ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:145
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:120
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:142
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:390
+#: tpl_messages.php:39 ../../www/admin/user/user.php:456
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:145
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:142
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:120
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: tpl_messages.php:42 ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:149
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:124
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:146
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:394
+#: tpl_messages.php:41 ../../www/admin/user/user.php:460
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:149
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:146
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:124
msgid "Verify Password"
msgstr "Passwort bestätigen"
-#: tpl_messages.php:44 ../../../www/admin/user/user.php.in:398
+#: tpl_messages.php:43 ../../www/admin/user/user.php:464
msgid "Primary Email Address"
msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
-#: tpl_messages.php:45 ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:132
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:107
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:129
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:126
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:375
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:377
+#: tpl_messages.php:44 ../../www/admin/user/user.php:440
+#: ../../www/admin/user/user.php:442
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:132
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:129
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:107
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:128
msgid "Required, non volatile"
msgstr "Pflichtfeld, unveränderlich"
-#: tpl_messages.php:46 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:94
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:433
+#: tpl_messages.php:45 ../../www/admin/user/user.php:505
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:94
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: tpl_messages.php:47
+#: tpl_messages.php:46
msgid "Email Alias"
msgstr "E-Mail-Aliasnamen"
-#: tpl_messages.php:48 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:101
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:434
+#: tpl_messages.php:47 ../../www/admin/user/user.php:506
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:101
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
-#: tpl_messages.php:49 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:102
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:435
+#: tpl_messages.php:48 ../../www/admin/user/user.php:507
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:102
msgid "Organisational Unit"
msgstr "Organisationseinheit"
-#: tpl_messages.php:50 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:103
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:436
+#: tpl_messages.php:49 ../../www/admin/user/user.php:508
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:103
msgid "Room Number"
msgstr "Zimmernummer"
-#: tpl_messages.php:51 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:104
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:437
+#: tpl_messages.php:50 ../../www/admin/user/user.php:509
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:104
msgid "Street Address"
msgstr "Straßenanschrift"
-#: tpl_messages.php:52 ../../../www/admin/user/user.php.in:438
+#: tpl_messages.php:51 ../../www/admin/user/user.php:510
msgid "Postbox"
msgstr "Postfach"
-#: tpl_messages.php:53 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:106
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:439
+#: tpl_messages.php:52 ../../www/admin/user/user.php:511
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:106
msgid "Postal Code"
msgstr "Postleitzahl"
-#: tpl_messages.php:54 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:107
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:440
+#: tpl_messages.php:53 ../../www/admin/user/user.php:512
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:107
msgid "City"
msgstr "Stadt"
-#: tpl_messages.php:55 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:108
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:441
+#: tpl_messages.php:54 ../../www/admin/user/user.php:513
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:108
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: tpl_messages.php:56 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:109
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:442
+#: tpl_messages.php:55 ../../www/admin/user/user.php:515
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:109
msgid "Telephone Number"
msgstr "Telefonnummer"
-#: tpl_messages.php:57 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:111
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:444
+#: tpl_messages.php:56 ../../www/admin/user/user.php:517
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:111
msgid "Fax Number"
msgstr "Faxnummer"
-#: tpl_messages.php:58 ../include/menu.php:45
+#: tpl_messages.php:57 tpl_messages.php:96 tpl_messages.php:313
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:52
msgid "Addressbook"
msgstr "Adressbuch"
-#: tpl_messages.php:59
+#: tpl_messages.php:58
msgid "check here to make this users address <br/> visible in the address book"
msgstr ""
"Wählen Sie diese Option an, um die Adresse dieses Benutzers <br/> im "
"Adressbuch anzuzeigen"
-#: tpl_messages.php:60
+#: tpl_messages.php:59
msgid "User Quota in KB"
msgstr "Kontingent des Benutzers in KBytes"
-#: tpl_messages.php:61 ../../../www/admin/user/user.php.in:448
+#: tpl_messages.php:60 ../../www/admin/user/user.php:521
msgid "Leave blank for unlimited"
msgstr "Freilassen für unbegrenzten Platz"
-#: tpl_messages.php:62 ../include/form.class.php:76
+#: tpl_messages.php:61 ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:75
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
-#: tpl_messages.php:63
-msgid "Email Delivery"
-msgstr "E-Mail-Zustellung"
-
-#: tpl_messages.php:64
-msgid ""
-"Activate delivery to folder (only one of vacation, forward and delivery to "
-"folder can be active at any time)"
-msgstr ""
-"Zustellung an den Ordner aktivieren (es kann zu jedem Zeitpunkt nur entweder "
-"ein Abwesenheitsbenachrichtigungs-, Weiterleitungs- oder Zustellungsordner "
-"aktiviert sein)"
-
-#: tpl_messages.php:65
-msgid "Deliver regular mail to folder"
-msgstr "Normale Nachrichten an den Ordner zustellen"
+#: tpl_messages.php:64 tpl_messages.php:209
+msgid "(only external addresses without a kolab user account)"
+msgstr "(nur externe Adresse ohne Kolab-Benutzerkonto)"
-#: tpl_messages.php:66 tpl_messages.php:93 tpl_messages.php:153
-#: tpl_messages.php:157 tpl_messages.php:160 tpl_messages.php:163
-#: tpl_messages.php:166 tpl_messages.php:169 tpl_messages.php:172
-#: tpl_messages.php:185 tpl_messages.php:239
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualisieren"
+#: tpl_messages.php:65 tpl_messages.php:82 tpl_messages.php:103
+msgid "[ ALL ]"
+msgstr "[ ALLE ]"
-#: tpl_messages.php:67 ../include/menu.php:62
-msgid "Distribution Lists"
-msgstr "Verteilerlisten"
+#: tpl_messages.php:66 tpl_messages.php:83 tpl_messages.php:104
+msgid "[ OTHER ]"
+msgstr "[ ANDERE ]"
-#: tpl_messages.php:68
-msgid "Listname"
-msgstr "Listenname"
+#: tpl_messages.php:67 tpl_messages.php:84 tpl_messages.php:105
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
-#: tpl_messages.php:69
-msgid "Visibility"
-msgstr "Sichtbarkeit"
+#: tpl_messages.php:68 tpl_messages.php:85 tpl_messages.php:106
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
#: tpl_messages.php:71
-msgid "Internal"
-msgstr "Intern"
+msgid "Entry deleted, awaiting cleanup..."
+msgstr "Eintrag gelöscht, warte auf Aufräumaktion..."
-#: tpl_messages.php:72
-msgid "Public"
-msgstr "Öffentlich"
+#: tpl_messages.php:74
+msgid "Email Delivery"
+msgstr "E-Mail-Zustellung"
-#: tpl_messages.php:73
-msgid "List deleted, awaiting cleanup..."
-msgstr "Liste gelöscht, warte auf Aufräumaktion..."
+#: tpl_messages.php:75
+msgid "Activate delivery to folder"
+msgstr ""
#: tpl_messages.php:76
-msgid "The distribution list with DN"
-msgstr "Die Verteilerliste mit DN"
+msgid "Deliver regular mail to folder"
+msgstr "Normale Nachrichten an den Ordner zustellen"
#: tpl_messages.php:78
-msgid "Back to list of distribution lists"
-msgstr "Zurück zur Liste der Verteilerlisten"
-
-#: tpl_messages.php:79 ../include/menu.php:76 ../include/menu.php:93
-#: ../include/menu.php:101
-msgid "Domain Maintainers"
-msgstr "Domänenverwalter"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.kde.org\">KDE</a> is a powerful <a href=\"http://www."
+"gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> graphical desktop "
+"environment for Linux and Unix workstations. It combines ease of use, "
+"contemporary functionality, and outstanding graphical design with the "
+"technological superiority of the Unix operating system."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.kde.org\">KDE</a> ist eine mächtige <a href=\"http://"
+"www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Open Source</a> grafische "
+"Schreibtischumgebung für Linux- und UNIX-Workstations. Sie kombiniert "
+"einfachste Bedienung mit zeitgemäßer Funktionalität und herausragendes "
+"grafisches Design mit der technologischen Überlegenheit des Betriebssystems "
+"UNIX."
-#: tpl_messages.php:86
+#: tpl_messages.php:79
msgid ""
-"Kolab's architecture was done by <a href=\"http://www.erfrakon.com"
-"\">erfrakon</a>; the company also designed and implemented the Kolab 1 "
-"Server and did the design and architecture for the Kolab 2 Server while "
-"providing consulting for the implementation of the Kolab 2 server and the "
-"Kolab 2 clients."
+"<b>KDE</b> is an Internet project that is truly open in every sense. "
+"Development takes place on the Internet and is discussed on our <a href="
+"\"http://www.kde.org/mailinglists.html\">mailing lists</a>, USENET news "
+"groups, and IRC channels to which we invite and welcome everyone."
msgstr ""
-"Das Kolab-Konzept wurde von <a href=\"http://www.erfrakon.com\">erfrakon</a> "
-"erstellt, der Firma, die auch den Kolab 1-Server entworfen und implementiert "
-"hat und das Design und die Architektur für den Kolab 2-Server erstellt und "
-"bei der Implementation des Kolab 2-Servers und der Kolab 2-Klienten beraten "
-"hat."
+"<b>KDE</b> ist ein Internet-Projekt, das in jeder Hinsicht wahrhaft offen "
+"ist. Die Entwicklung findet im Internet statt und wird auf unseren <a href="
+"\"http://www.kde.org/mailinglists.html\">Mailing-Listen</a>, USENET-"
+"Newsgruppen und IRC-Kanälen diskutiert, zu denen wir alle einladen und "
+"willkommen heißen."
-#: tpl_messages.php:87
+#: tpl_messages.php:80
msgid ""
-"<a href=\"http://www.erfrakon.com\">erfrakon</a> is a consulting company "
-"dedicated to opensource software and Linux. The main tasks of erfrakon "
-"within the Kolab project are the principle design and architecure of the "
-"Kolab groupware solution and the creation of the Kolab 1 server."
+"<b>KDE</b> is a mature desktop suite providing a solid basis to an ever "
+"growing number of <a href=\"http://www.kde-apps.org\">applications</a> for "
+"Unix workstations. KDE has developed a high quality development framework "
+"for Unix, which allows for the rapid and efficient creation of applications."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.erfrakon.com\">erfrakon</a> ist eine Consulting-Firma, "
-"die sich Open Source Software und Linux verschrieben hat. Die Hauptaufgaben "
-"von erfrakon im Kolab-Projekt sind das grundlegende Design und die "
-"Architektur der Kolab-Groupware-Lösung und die Erstellung des Kolab 1-"
-"Servers."
+"<b>KDE</b> ist eine reife Schreibtischumgebung, die einer ständig wachsenden "
+"Anzahl von <a href=\"http://apps.kde.com\">Applikationen</a> für Unix-"
+"Umgebungen eine solide Basis bietet. KDE hat ein hochqualitatives "
+"Entwicklungs-Framework für Unix entwickelt, mit dem Applikationen schnell "
+"und effizient entwickelt werden können."
-#: tpl_messages.php:88
-msgid "The following people worked on Kolab for erfrakon:"
-msgstr "Die folgenden Mitarbeiter von erfrakon haben an Kolab mitgewirkt:"
+#: tpl_messages.php:81 tpl_messages.php:102
+msgid "Email Users"
+msgstr "E-Mail-Benutzer"
-#: tpl_messages.php:89
-msgid "Email Forwarding"
-msgstr "E-Mail-Weiterleitung"
+#: tpl_messages.php:86 tpl_messages.php:113
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
-#: tpl_messages.php:90
-msgid ""
-"Activate email forwarding (only one of vacation, forward and delivery to "
-"folder can be active at any time)"
-msgstr ""
-"Weiterleitung von E-Mail aktivieren (es kann zu jedem Zeitpunkt nur entweder "
-"ein Abwesenheitsbenachrichtigungs-, Weiterleitungs- oder Zustellungsordner "
-"aktiviert sein)"
+#: tpl_messages.php:88 ../../www/admin/user/activesync.php:496
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: tpl_messages.php:89
+msgid "uid"
+msgstr "uid"
#: tpl_messages.php:91
-msgid "Forward mail to"
-msgstr "E-Mail weiterleiten an"
+msgid "User Deleted, awaiting cleanup..."
+msgstr "Benutzer gelöscht, warte auf Aufräumaktion..."
-#: tpl_messages.php:92
-msgid "Keep copy on server"
-msgstr "Kopie auf dem Server belassen"
+#: tpl_messages.php:94 tpl_messages.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to the Kolab Groupware Server Maintenance"
+msgstr "Willkommen zur Kolab-Systemadministration"
-#: tpl_messages.php:94
+#: tpl_messages.php:95 tpl_messages.php:152 tpl_messages.php:155
+#: tpl_messages.php:312
+#, fuzzy
+msgid "Manage Users"
+msgstr "E-Mail-Benutzer verwalten"
+
+#: tpl_messages.php:97 tpl_messages.php:153 tpl_messages.php:156
+#: tpl_messages.php:314
+#, fuzzy
+msgid "Shared Folders"
+msgstr "Gemeinsam genutzter Ordner"
+
+#: tpl_messages.php:98 tpl_messages.php:157 tpl_messages.php:187
+#: tpl_messages.php:315 ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:69
+msgid "Distribution Lists"
+msgstr "Verteilerlisten"
+
+#: tpl_messages.php:99 tpl_messages.php:214 tpl_messages.php:317
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:89
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:97
+msgid "Maintainers"
+msgstr "Verwalter"
+
+#: tpl_messages.php:100 tpl_messages.php:158 tpl_messages.php:277
+#: tpl_messages.php:318 ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:83
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:100
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:108
+msgid "Domain Maintainers"
+msgstr "Domänenverwalter"
+
+#: tpl_messages.php:101 tpl_messages.php:154 tpl_messages.php:159
+#: tpl_messages.php:276 tpl_messages.php:320
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Über Kolab"
+
+#: tpl_messages.php:107
msgid ""
"Intevation GmbH coordinated the Projects: Kroupware and Proko2, which are "
"the main driving force behind Kolab1&2. In addition to project management "
@@ -418,7 +461,7 @@ msgstr ""
"Haupt-Triebkraft hinter Kolab1&2 waren. Neben dem Projektmanagement hat "
"Intevation auch den größten Teil der Qualitätssicherung übernommen."
-#: tpl_messages.php:95
+#: tpl_messages.php:108
msgid ""
"Intevation GmbH is a IT-company exclusively focusing on Free Software. Its "
"business units are strategic consulting, project management and geographic "
@@ -428,138 +471,129 @@ msgstr ""
"Software befaßt. Ihre Geschäftseinheiten sind die strategische Beratung, "
"Projektmanagement und geografische Informationssysteme."
-#: tpl_messages.php:96
+#: tpl_messages.php:109
msgid "The following people worked on Kolab for Intevation:"
msgstr "Die folgenden Mitarbeiter von Intevation haben an Kolab mitgewirkt:"
-#: tpl_messages.php:97
-msgid ""
-"The Kolab 1 KDE client and the Kolab 2 KDE Client (Kontact) was developed by"
-msgstr ""
-"Der Kolab 1-KDE-Klient und der Kolab 2-KDE-Klient (Kontact) wurden "
-"entwickelt von"
-
-#: tpl_messages.php:98
-msgid ""
-"Klar&auml;lvdalens Datakonsult AB is a consulting company dedicated to "
-"opensource software, Linux, and the <a href=\"http://www.trolltech.com/"
-"products/qt/\">Qt</a> library. The main tasks of KDAB within the Kolab "
-"project are design and implementation of the Kolab KDE clients and the "
-"implementation of the current Kolab 2 server."
-msgstr ""
-"Klar&auml;lvdalens Datakonsult AB ist eine Consulting-Firma, die sich Open "
-"Source-Software, Linux, und der <a href=\"http://www.trolltech.com/products/"
-"qt/\">Qt</a>-Bibliothek verschrieben hat. Die Hauptaufgaben von KDAB im "
-"Kolab-Projekt sind das Design und die Implementation der Kolab-KDE-Klienten "
-"und die Implementation des derzeitigen Kolab2-Servers."
+#: tpl_messages.php:110
+msgid "Shared folders"
+msgstr "Gemeinsam genutzte Ordner"
-#: tpl_messages.php:99
-msgid ""
-"The following people worked on Kolab for Klar&auml;lvdalens Datakonsult AB:"
-msgstr ""
-"Die folgenden Mitarbeiter von Klar&auml;lvdalens Datakonsult AB haben an "
-"Kolab mitgearbeitet:"
+#: tpl_messages.php:112
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#: tpl_messages.php:100
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.kde.org\">KDE</a> is a powerful <a href=\"http://www."
-"gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> graphical desktop "
-"environment for Linux and Unix workstations. It combines ease of use, "
-"contemporary functionality, and outstanding graphical design with the "
-"technological superiority of the Unix operating system."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.kde.org\">KDE</a> ist eine mächtige <a href=\"http://"
-"www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Open Source</a> grafische "
-"Schreibtischumgebung für Linux- und UNIX-Workstations. Sie kombiniert "
-"einfachste Bedienung mit zeitgemäßer Funktionalität und herausragendes "
-"grafisches Design mit der technologischen Überlegenheit des Betriebssystems "
-"UNIX."
+#: tpl_messages.php:115
+msgid "Folder deleted, awaiting cleanup..."
+msgstr "Ordner gelöscht, warte auf Aufräumaktion..."
-#: tpl_messages.php:101
-msgid ""
-"<b>KDE</b> is an Internet project that is truly open in every sense. "
-"Development takes place on the Internet and is discussed on our <a href="
-"\"http://www.kde.org/mailinglists.html\">mailing lists</a>, USENET news "
-"groups, and IRC channels to which we invite and welcome everyone."
-msgstr ""
-"<b>KDE</b> ist ein Internet-Projekt, das in jeder Hinsicht wahrhaft offen "
-"ist. Die Entwicklung findet im Internet statt und wird auf unseren <a href="
-"\"http://www.kde.org/mailinglists.html\">Mailing-Listen</a>, USENET-"
-"Newsgruppen und IRC-Kanälen diskutiert, zu denen wir alle einladen und "
-"willkommen heißen."
+#: tpl_messages.php:118
+#, fuzzy
+msgid "Kolab Groupware Solution - Technologies"
+msgstr "Kolab Groupware login"
-#: tpl_messages.php:102
+#: tpl_messages.php:119
msgid ""
-"<b>KDE</b> is a mature desktop suite providing a solid basis to an ever "
-"growing number of <a href=\"http://www.kde-apps.org\">applications</a> for "
-"Unix workstations. KDE has developed a high quality development framework "
-"for Unix, which allows for the rapid and efficient creation of applications."
+"This is the server of the Kolab Groupware Solution. It is <a href=\"http://"
+"fsfe.org/about/basics/freesoftware\">Free Software</a> developed by the <a "
+"href=\"http://www.kolab.org/\">Kolab Community</a>, which works in "
+"collaboration with and as part of many other communities and projects to "
+"bring you this software."
msgstr ""
-"<b>KDE</b> ist eine reife Schreibtischumgebung, die einer ständig wachsenden "
-"Anzahl von <a href=\"http://apps.kde.com\">Applikationen</a> für Unix-"
-"Umgebungen eine solide Basis bietet. KDE hat ein hochqualitatives "
-"Entwicklungs-Framework für Unix entwickelt, mit dem Applikationen schnell "
-"und effizient entwickelt werden können."
-#: tpl_messages.php:103
-msgid "Kolab2 Groupware Server"
-msgstr "Kolab2-Groupware-Server"
-
-#: tpl_messages.php:104
+#: tpl_messages.php:120
msgid ""
-"This is the Kolab2 Server. It is Free Software developed by the <a href="
-"\"http://www.kolab.org/\">Kolab Project</a>, with the intention of bringing "
-"groupware functionality to Unix/KDE users as well as Windows desktops."
+"For this server, Free Software communities and projects that the Kolab "
+"Community is a part of and builds upon include:"
msgstr ""
-"Dies ist der Kolab2-Server. Kolab 2 ist Freie Software, entwickelt vom <a "
-"href=\"http://www.kolab.org/\">Kolab-Projekt</a>, um UNIX/KDE-Benutzern wie "
-"auch Windows-Arbeitsplätzen Groupware-Funktionalität zu liefern."
-#: tpl_messages.php:105
-msgid "Kolab builds upon many other Free Software projects, namely:"
-msgstr "Kolab bedient sich vieler andere Freie Software-Projekte, nämlich:"
-
-#: tpl_messages.php:106
+#: tpl_messages.php:121
msgid "(Mail Scanner)"
msgstr "(E-Mail-Scanner)"
-#: tpl_messages.php:107
+#: tpl_messages.php:122
msgid "(HTTP Server)"
msgstr "(HTTP-Server)"
-#: tpl_messages.php:108
+#: tpl_messages.php:123
msgid "(Virus Scanner)"
msgstr "(Virenscanner)"
-#: tpl_messages.php:109
-msgid "(IMAP Server)"
+#: tpl_messages.php:124
+#, fuzzy
+msgid "(IMAP Server &amp; Database)"
msgstr "IMAP-Server"
-#: tpl_messages.php:110
+#: tpl_messages.php:125
msgid "(LDAP Server)"
msgstr "LDAP-Server"
-#: tpl_messages.php:111
+#: tpl_messages.php:126
msgid "(MTA)"
msgstr "(MTA)"
-#: tpl_messages.php:112
+#: tpl_messages.php:127
msgid "(SPAM Filter)"
msgstr "(Spamfilter)"
-#: tpl_messages.php:113
+#: tpl_messages.php:128
+msgid "(ActiveSync Support)"
+msgstr ""
+
+#: tpl_messages.php:129
+msgid "(Web client)"
+msgstr ""
+
+#: tpl_messages.php:130 tpl_messages.php:131
+msgid "(Server side scripting & glue)"
+msgstr ""
+
+#: tpl_messages.php:132
+msgid "(This interface)"
+msgstr ""
+
+#: tpl_messages.php:133
msgid ""
-"The following projects are used in binding the above together, in order to "
-"create the Kolab Server:"
+"For the clients, Free Software communities and projects that the Kolab "
+"Community is a part of and builds upon include:"
msgstr ""
-"Die folgenden Projekte dienen dazu, die obigen zusammenzubinden, um so den "
-"Kolab-Server zu bilden:"
-#: tpl_messages.php:114
-msgid "The following projects are used as a base for the Kolab Clients:"
-msgstr "Die folgenden Projekte bilden die Basis für die Kolab-Klienten:"
+#: tpl_messages.php:134
+msgid "History &amp; Credits"
+msgstr ""
-#: tpl_messages.php:115
+#: tpl_messages.php:135
+msgid ""
+"In 2010, <a href=\"http://www.intevation.de\">Intevation</a>, <a href="
+"\"http://www.kdab.com/\">KDAB</a>, <a href=\"http://uk.linkedin.com/in/"
+"pauljadams\">Dr. Paul Adams</a> and <a href=\"http://ch.linkedin.com/in/"
+"georggreve\">Georg Greve</a> worked together to re-launch the professional "
+"support of the Kolab Groupware Solution into the <a href=\"http://kolabsys."
+"com\">Kolab Systems AG</a>, which took the place of the Kolab-Konsortium."
+msgstr ""
+
+#: tpl_messages.php:136
+msgid ""
+"Kolab Systems together with its partner network, the Kolab Enterprise "
+"Community, has since been the primary facilitator of the Kolab Community, "
+"including for the provision of infrastructure, and the focal point for "
+"further development of the Kolab Groupware Solution, e.g. for inclusion of "
+"ActiveSync support in version 2.3 of the server, or for native packaging on "
+"the various platforms."
+msgstr ""
+
+#: tpl_messages.php:137
+msgid ""
+"If you want to join the community, please visit <a href=\"http://wiki.kolab."
+"org\">http://wiki.kolab.org</a> and <a href=\"http://kolab.org\">http://"
+"kolab.org</a>."
+msgstr ""
+
+#: tpl_messages.php:138
+msgid "History before 2010"
+msgstr ""
+
+#: tpl_messages.php:139
msgid ""
"The Kolab project owes a great deal of thanks to the people of the <a href="
"\"http://www.openpkg.org/\">OpenPKG</a> project. OpenPKG allows Kolab to run "
@@ -572,7 +606,7 @@ msgstr ""
"indem eine gemeinsame, leicht zu installierende, plattformübergreifende "
"Basis bereitgestellt wird, auf der der Server aufsetzt."
-#: tpl_messages.php:116
+#: tpl_messages.php:140
msgid ""
"To use all Kolab2 features you need an interoperable client. The KDE Kolab "
"Client was the first such client to be developed and is still considered the "
@@ -589,7 +623,7 @@ msgstr ""
"www.kde.org\">KDE-Projekt</a>, das eine derart mächtige Grundlage für die "
"Entwicklung dieser Klientenlösung bereitgestellt hat."
-#: tpl_messages.php:117
+#: tpl_messages.php:141
msgid ""
"Users of Outlook on Microsoft Windows are able to use a proprietary plug-in "
"to inter-operate with the Kolab server. For Kolab2 the preferred plug-in is "
@@ -603,7 +637,7 @@ msgstr ""
"a> von Radley Network Technologies CC. Radley hat mit der Kolab-Gemeinde eng "
"zusammengearbeitet, um das Speicherformat von Kolab2 zu definieren."
-#: tpl_messages.php:118
+#: tpl_messages.php:142
msgid ""
"A list of additional Outlook plug-ins that provide interoperability with the "
"Kolab server is <a href=\"http://www.kolab.org/kolab-plugins.html"
@@ -613,7 +647,7 @@ msgstr ""
"Kolab-Server ermöglichen, finden Sie unter <a href=\"http://www.kolab.org/"
"kolab-plugins.html\">auf der Kolab-Website</a>."
-#: tpl_messages.php:119
+#: tpl_messages.php:143
msgid ""
"There is also a <a href=\"http://www.kolab.org/webclient.html\">web-based "
"client</a> in development which provides full groupware functionality to "
@@ -632,7 +666,7 @@ msgstr ""
"\"http://www.horde.org/\">Horde-Projekt</a> als Grundlage nicht möglich "
"gewesen."
-#: tpl_messages.php:120
+#: tpl_messages.php:144
msgid ""
"As Kolab is a Free Software project, anyone can help to extend the "
"functionality of the software. An active community has developed around the "
@@ -653,13 +687,13 @@ msgstr ""
"datakonsult.se/\">Klar&auml;lvdalens Datakonsult AB</a> (Klient) ins Leben "
"gerufen."
-#: tpl_messages.php:121
+#: tpl_messages.php:145
+#, fuzzy
msgid ""
-"<a href=\"http://www.codefusion.co.za/\">Code Fusion cc</a> joined the "
-"project soon after the original Kolab1 server was released. Its developers "
-"are primarily responsible for an updated engine (which forms the base of the "
-"Kolab2 server), the web client, as well as contributing to development of "
-"the Kolab2 storage format."
+"Code Fusion cc joined the project soon after the original Kolab1 server was "
+"released. Its developers are primarily responsible for an updated engine "
+"(which forms the base of the Kolab2 server), the web client, as well as "
+"contributing to development of the Kolab2 storage format."
msgstr ""
"<a href=\"http://www.codefusion.co.za/\">Code Fusion cc</a> hat sich dem "
"Projekt kurz nach Freigabe des ursprünglichen Kolab1-Servers angeschlossen. "
@@ -668,83 +702,259 @@ msgstr ""
"zuständig und haben auch zur Definition des Speicherformates von Kolab2 "
"beigetragen."
-#: tpl_messages.php:122
+#: tpl_messages.php:146
msgid "Other contributors:"
msgstr "Weitere Mitwirkende:"
-#: tpl_messages.php:123
+#: tpl_messages.php:147
msgid "CSSified the Kolab1 web admin GUI"
msgstr "Hat das Web-Administrations-GUI von Kolab1 auf CSS umgestellt"
-#: tpl_messages.php:124
+#: tpl_messages.php:148
+msgid "Kudos"
+msgstr ""
+
+#: tpl_messages.php:149
+#, fuzzy
msgid ""
-"The principal authors of the Kolab client and server software are (in "
-"alphabetical order):"
+"Principal contributors of the Kolab Groupware Solution are (in alphabetical "
+"order):"
msgstr ""
"Die Hauptentwickler der Kolab-Klienten- und Server-Software sind (in "
"alphabetischer Reihenfolge):"
-#: tpl_messages.php:125
-msgid "Enter UID and password to login"
-msgstr "Geben Sie Ihre UID und Ihr Passwort ein, um sich anzumelden"
+#: tpl_messages.php:150
+msgid ""
+"...and anyone we forgot. Please let us know at <a href=\"mail:kolab-"
+"devel@kolab.org\">kolab-devel@kolab.org</a> so we can add you to this list."
+msgstr ""
-#: tpl_messages.php:126
-msgid "Username:"
-msgstr "Benutzername:"
+#: tpl_messages.php:160
+#, fuzzy
+msgid "Kolab Groupware Solution"
+msgstr "Kolab Groupware login"
-#: tpl_messages.php:127
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
+#: tpl_messages.php:161
+msgid ""
+"This is the server of the Kolab Groupware Solution, a <a href=\"http://fsfe."
+"org/about/basics/freesoftware\">Free Software</a> Personal Information "
+"Management (PIM) solution developed by the <a href=\"http://www.kolab.org/"
+"\">Kolab Community</a>. Any installation of the Kolab Groupware Solution "
+"would normally include one or more of these servers, in combination with a "
+"variety of clients for its users. If you are interested in the technology, "
+"you can read more about it <a href=\"/admin/kolab/technology.php\">here</a>."
+msgstr ""
-#: tpl_messages.php:128 ../include/auth.class.php.in:124
-msgid "Kolab Groupware login"
-msgstr "Kolab Groupware login"
+#: tpl_messages.php:162
+msgid "Why Kolab?"
+msgstr ""
-#: tpl_messages.php:129
-msgid "The maintainer with DN"
-msgstr "Der Verwalter mit DN"
+#: tpl_messages.php:163
+msgid ""
+"There is a wide variety of reasons why Kolab should be your choice. Several "
+"of them have been put together for different target groups in the"
+msgstr ""
-#: tpl_messages.php:131
-msgid "Back to list of maintainers"
-msgstr "Zurück zur Liste der Verwalter"
+#: tpl_messages.php:164 tpl_messages.php:179
+msgid "Handouts for the Kolab Groupware Solution by Kolab Systems"
+msgstr ""
-#: tpl_messages.php:132 ../include/menu.php:82 ../include/menu.php:90
-msgid "Maintainers"
-msgstr "Verwalter"
+#: tpl_messages.php:165
+msgid "To summarize just some points, Kolab is your solution, if"
+msgstr ""
-#: tpl_messages.php:139
-msgid "User:"
-msgstr "Benutzer:"
+#: tpl_messages.php:166
+msgid ""
+"you want a solution that seamlessly integrates into your existing "
+"environment;"
+msgstr ""
-#: tpl_messages.php:140
-msgid "Role:"
-msgstr "Rolle:"
+#: tpl_messages.php:167
+msgid ""
+"you want full control over your data, with all the convenience of the cloud;"
+msgstr ""
-#: tpl_messages.php:141
-msgid "Logout"
-msgstr "Abmelden"
+#: tpl_messages.php:168
+msgid "you have elevated security needs for your data;"
+msgstr ""
-#: tpl_messages.php:142
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Nicht angemeldet"
+#: tpl_messages.php:169
+msgid ""
+"you have a very large installation, or want to reduce your hardware "
+"footprint;"
+msgstr ""
-#: tpl_messages.php:143
-msgid "Errors:"
-msgstr "Fehler:"
+#: tpl_messages.php:170
+msgid "you have to operate in diverse environments and installations;"
+msgstr ""
-#: tpl_messages.php:144
-msgid "Message:"
-msgstr "Nachricht:"
+#: tpl_messages.php:171
+msgid ""
+"strategic issues are important to you, e.g. you need sovereignty of the "
+"software you deploy;"
+msgstr ""
-#: tpl_messages.php:145
+#: tpl_messages.php:172
+msgid "your users should be fully productive whether they are on- or offline;"
+msgstr ""
+
+#: tpl_messages.php:173
+msgid ""
+"you want the flexibility to create solutions for your specialised needs;"
+msgstr ""
+
+#: tpl_messages.php:174
+msgid ""
+"you want Free Software/Open Source, but also want the professional support "
+"without having to resort to proprietary lock-in."
+msgstr ""
+
+#: tpl_messages.php:175
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: tpl_messages.php:176
+msgid "Kolab Community Web Site"
+msgstr ""
+
+#: tpl_messages.php:177
+msgid "Kolab Community Wiki"
+msgstr ""
+
+#: tpl_messages.php:178
+msgid "Article: "
+msgstr ""
+
+#: tpl_messages.php:180
+msgid "Warranties &amp; Commercial Support"
+msgstr ""
+
+#: tpl_messages.php:181
+msgid ""
+"This is the <b>Community Edition</b> of the Kolab Groupware Server. It is "
+"provided by Kolab Systems as fully <a href=\"http://fsfe.org/about/basics/"
+"freesoftware\">Free Software</a> and you can use it to the fullest extent "
+"and any purpose. There are no license costs or other obligations other than "
+"those set forth in the respective Free Software licenses of the various "
+"components. <b>There are no warranties or guarantees of any kind, nor is "
+"there any guaranteed support. You are running this software entirely at your "
+"own risk.</b>"
+msgstr ""
+
+#: tpl_messages.php:182
+msgid ""
+"There is a wide variety of commercial support options and warranties "
+"available by <a href=\"/admin/kolab/kolabsystems.php\">Kolab Systems AG</a> "
+"and its network of partners, the Kolab Enterprise Community. This support "
+"comes with access to the additionally quality assured and hardened "
+"<b>Certified Kolab</b> edition, which like the community edition is fully "
+"available as Free Software, so has all the advantages of the Community "
+"Edition and is free of hidden lock-in."
+msgstr ""
+
+#: tpl_messages.php:183
+msgid ""
+"Kolab Systems AG will provide limited support for the Community Edition on a "
+"case-by-case basis, but with no guaranteed response times, as availability "
+"permits, and at rates that may be adjusted due to the work load at the time "
+"of the request. <b>It is strongly recommended that for mission-critical "
+"professional deployments of the Kolab Groupware Solution you at least choose "
+"one of the partially self-supported On Demand support models.</b>"
+msgstr ""
+
+#: tpl_messages.php:184
+msgid ""
+"Kolab Systems provides an overview of all available <a href=\"http://"
+"kolabsys.com/index.php/solutions/101\">Service Level Agreements (SLA)</a>. "
+"To upgrade your installation to Certified Kolab, please contact"
+msgstr ""
+
+#: tpl_messages.php:185 tpl_messages.php:301
+msgid "or visit our"
+msgstr ""
+
+#: tpl_messages.php:186 tpl_messages.php:302
+msgid "web page"
+msgstr ""
+
+#: tpl_messages.php:188
+msgid "Listname"
+msgstr "Listenname"
+
+#: tpl_messages.php:189
+msgid "Visibility"
+msgstr "Sichtbarkeit"
+
+#: tpl_messages.php:191
+msgid "Internal"
+msgstr "Intern"
+
+#: tpl_messages.php:192
+msgid "Public"
+msgstr "Öffentlich"
+
+#: tpl_messages.php:193
+msgid "List deleted, awaiting cleanup..."
+msgstr "Liste gelöscht, warte auf Aufräumaktion..."
+
+#: tpl_messages.php:196
+msgid "Welcome to the Kolab administration interface"
+msgstr "Willkommen zur Kolab-Systemadministration"
+
+#: tpl_messages.php:197
+msgid "NOTE:"
+msgstr "ANMERKUNG:"
+
+#: tpl_messages.php:198
+msgid ""
+"No account is configured to receive mail for administrative addresses. If "
+"you have not yet created an account for this, "
+msgstr ""
+"Es wurde kein Konto zum Empfang von Nachrichten an administrative Adressen "
+"konfiguriert. Wenn Sie hierfür noch kein Konto angelegt haben, "
+
+#: tpl_messages.php:199
+msgid "please do so"
+msgstr "dann tun Sie das bitte jetzt"
+
+#: tpl_messages.php:200
+msgid "and then go"
+msgstr "und richten Sie danach"
+
+#: tpl_messages.php:201
+msgid "here"
+msgstr "hier"
+
+#: tpl_messages.php:202
+msgid "to set up forwarding of mail to administrative email addresses."
+msgstr ""
+"die Weiterleitung von Nachrichten an administrative E-Mail-Adressen ein."
+
+#: tpl_messages.php:203
+msgid "The address with DN"
+msgstr "Die Adresse mit DN"
+
+#: tpl_messages.php:205
+msgid "Back to list of addresses"
+msgstr "Zurück zur Adressliste"
+
+#: tpl_messages.php:206
+msgid "The administrator with DN"
+msgstr "Der Administrator mit DN"
+
+#: tpl_messages.php:208
+msgid "Back to list of administrators"
+msgstr "Zurück zur Liste der Administratoren"
+
+#: tpl_messages.php:221
msgid "Kolab Server Settings"
msgstr "Kolab-Server-Einstellungen"
-#: tpl_messages.php:146
+#: tpl_messages.php:222
msgid "Administrative email addresses"
msgstr "Administrative E-Mail-Adressen"
-#: tpl_messages.php:147
+#: tpl_messages.php:223
msgid ""
"You have not yet set up a receiving account for the administrative email "
"addresses hostmaster@yourdomain.tld, postmaster@yourdomain.tld, MAILER-"
@@ -761,64 +971,64 @@ msgstr ""
"Adressaten diesen Listen hinzufügen oder davon entfernen wie mit jeder "
"anderen Verteilerliste"
-#: tpl_messages.php:148
+#: tpl_messages.php:224
msgid ""
"Email address of account that should receive administrative mail for domain "
msgstr ""
"E-Mail-Adresse des Kontos, das die administrativen Nachrichten empfangen "
"soll:"
-#: tpl_messages.php:149
+#: tpl_messages.php:225
msgid "Create Distribution Lists"
msgstr "Verteilerlisten anlegen"
-#: tpl_messages.php:150
+#: tpl_messages.php:226
msgid "Enable or Disable individual Services"
msgstr "Einzelne Dienste einschalten oder abschalten"
-#: tpl_messages.php:151
+#: tpl_messages.php:227
msgid "Service"
msgstr "Dienst"
-#: tpl_messages.php:152
+#: tpl_messages.php:228
msgid "Enabled"
msgstr "Eingeschaltet"
-#: tpl_messages.php:154
+#: tpl_messages.php:230
msgid "Quota settings"
msgstr "Plattenplatz-Kontingent-Einstellungen"
-#: tpl_messages.php:155
+#: tpl_messages.php:231
msgid "Warn users when they have used"
msgstr "Benutzer warnen, wenn der Verbrauch"
-#: tpl_messages.php:156
+#: tpl_messages.php:232
#, php-format
msgid "% of their quota"
msgstr "% des zugestandenen Kontingents beträgt"
-#: tpl_messages.php:158
+#: tpl_messages.php:234
msgid "Free/Busy settings"
msgstr "Frei/Belegt-Einstellungen"
-#: tpl_messages.php:159
+#: tpl_messages.php:235
msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
msgstr ""
"Unauthentifiziertes Herunterladen von Frei/Belegt-Informationen erlauben"
-#: tpl_messages.php:161
+#: tpl_messages.php:237
msgid "When creating free/busy lists, include data from"
msgstr "Beim Erzeugen von Frei/Belegt-Listen, Daten aus "
-#: tpl_messages.php:162
+#: tpl_messages.php:238
msgid "days in the past"
msgstr "vergangenen Tagen verwenden"
-#: tpl_messages.php:164
+#: tpl_messages.php:240
msgid "Privileged Networks"
msgstr "Privilegierte Netzwerke"
-#: tpl_messages.php:165
+#: tpl_messages.php:241
msgid ""
"Networks allowed to relay and send mail through unauthenticated SMTP "
"connections to the Kolab server (comma separated networks in x.x.x.x/y "
@@ -828,11 +1038,11 @@ msgstr ""
"Kolab-Server weiterleiten und damit verschicken dürfen (durch Kommata "
"getrennte Liste von Netzwerken im Format x.x.x.x/y):"
-#: tpl_messages.php:167
+#: tpl_messages.php:243
msgid "SMTP \"smarthost/relayhost\""
msgstr "SMTP-\"Smarthost/Relayhost\""
-#: tpl_messages.php:168
+#: tpl_messages.php:244
msgid ""
"Smarthost (and optional port) to use to send outgoing mail (host.domain."
"tld). Leave empty for no relayhost."
@@ -841,11 +1051,11 @@ msgstr ""
"verwendet (host.domain.tld). Wenn Sie keinen solchen verwenden wollen, "
"lassen Sie dieses Feld leer."
-#: tpl_messages.php:170
+#: tpl_messages.php:246
msgid "Accept Internet Mail"
msgstr "Nachrichten aus dem Internet akzeptieren"
-#: tpl_messages.php:171
+#: tpl_messages.php:247
msgid ""
"Accept mail from other domains over unauthenticated SMTP. This must be "
"enabled if you want to use the Kolab Server to receive mail from other "
@@ -858,30 +1068,30 @@ msgstr ""
"ausgeschaltet ist, werden E-Mails nur von SMTP-Servern in den privilegierten "
"Netzwerken angenommen."
-#: tpl_messages.php:173
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:134
+#: tpl_messages.php:249
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:134
msgid "Domains"
msgstr "Domänen"
-#: tpl_messages.php:174
+#: tpl_messages.php:250
msgid "Domain"
msgstr "Domäne"
-#: tpl_messages.php:177 tpl_messages.php:190
+#: tpl_messages.php:253 tpl_messages.php:266
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: tpl_messages.php:178
+#: tpl_messages.php:254
msgid "Mail Filter Settings"
msgstr "Einstellungen für Nachrichtenfilter"
-#: tpl_messages.php:179
+#: tpl_messages.php:255
msgid "Check messages for mismatching From header and envelope from."
msgstr ""
"Nachrichten darauf überprüfen, ob From-Kopfzeile und Umschlag (\"envelope\") "
"nicht übereinstimmen."
-#: tpl_messages.php:180
+#: tpl_messages.php:256
msgid ""
"Use the Sender header instead of From for the above checks if Sender is "
"present."
@@ -889,11 +1099,11 @@ msgstr ""
"Falls eine Sender-Kopfzeile existiert, diese anstelle der From-Zeile für die "
"obigen Überprüfungen verwenden."
-#: tpl_messages.php:181
+#: tpl_messages.php:257
msgid "Action to take for messages that fail the check:"
msgstr "Maßname für Nachrichten, deren Überprüfung fehlschlägt:"
-#: tpl_messages.php:182
+#: tpl_messages.php:258
msgid ""
"Reject the message, except if it originates from the outside and the From "
"header matches one of Kolab server's domains. In that case rewrite the From "
@@ -904,11 +1114,11 @@ msgstr ""
"diesem Fall die From-Kopfzeile umschreiben, damit der Empfänger die mögliche "
"Fälschung erkennen kann."
-#: tpl_messages.php:183
+#: tpl_messages.php:259
msgid "Always reject the message."
msgstr "Die Nachricht immer ablehnen."
-#: tpl_messages.php:184
+#: tpl_messages.php:260
msgid ""
"Note that enabling this setting will make the server reject any mail with "
"non-matching sender and From header if the sender is an account on this "
@@ -919,1232 +1129,1324 @@ msgstr ""
"der Absender über ein Konto auf diesem Server verfügt. Dies kann "
"beispielsweise bei Nachrichtenlisten zu Problemen führen."
-#: tpl_messages.php:186
+#: tpl_messages.php:262
msgid "Kolab Hostnames (for Master and Slaves)"
msgstr "Kolab-Rechnernamen (für Master- und Slaveserver)"
-#: tpl_messages.php:187
+#: tpl_messages.php:263
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: tpl_messages.php:191
-msgid "The shared folder with DN"
-msgstr "Der gemeinsam genutzte Ordner mit DN"
+#: tpl_messages.php:267
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.codefusion.co.za/\">Code Fusion cc</a> is a specialist "
+"email solution provider based in Johannesburg, South Africa specialising in "
+"the deployment and support of Kolab."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.codefusion.co.za/\">Code Fusion cc</a> ist ein auf E-"
+"Mail-Lösungen spezialisierter Dienstleister in Johannesburg, Südafrika, der "
+"besonders an Inbetriebnahme und Support für Kolab arbeitet."
-#: tpl_messages.php:193
-msgid "Back to list of shared folders"
-msgstr "Zurück zur Liste der gemeinsam genutzten Ordner"
+#: tpl_messages.php:268
+msgid ""
+"Code Fusion has played, and continues to play, an integral part in "
+"developing and extending the Kolab server; specifically with regards to "
+"enhancing the base Kolab engine, adding in support for Microsoft Active "
+"Directory &reg; as an LDAP backend, as well as extending the <a href="
+"\"http://www.horde.org/\">Horde project</a> to provide a web-based groupware "
+"client for the Kolab server."
+msgstr ""
+"Code Fusion hat eine zentrale Rolle in der Entwicklung und Erweiterung des "
+"Kolab-Servers gespielt und wird das auch in Zukunft tun; insbesondere "
+"hinsichtlich Erweiterungen der zugrundeliegenden Kolab-Engine, der "
+"Unterstützung von Microsoft Active Directory &reg; als LDAP-Backend und der "
+"Erweiterung des <a href=\"http://www.horde.org/\">Horde-Projekts</a> als Web-"
+"basierter Groupware-Client für den Kolab-Server."
-#: tpl_messages.php:194
-msgid "Shared folders"
-msgstr "Gemeinsam genutzte Ordner"
+#: tpl_messages.php:269
+msgid ""
+"The following people from Code Fusion are involved in the Kolab project (in "
+"alphabetical order):"
+msgstr ""
+"The folgenden Mitarbeiter von Code Fusion haben am Kolab-Projekt mitgewirkt "
+"(in alphabetischer Reihenfolge):"
-#: tpl_messages.php:196
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
+#: tpl_messages.php:270
+msgid ""
+"Kolab's architecture was done by <a href=\"http://www.erfrakon.com"
+"\">erfrakon</a>; the company also designed and implemented the Kolab 1 "
+"Server and did the design and architecture for the Kolab 2 Server while "
+"providing consulting for the implementation of the Kolab 2 server and the "
+"Kolab 2 clients."
+msgstr ""
+"Das Kolab-Konzept wurde von <a href=\"http://www.erfrakon.com\">erfrakon</a> "
+"erstellt, der Firma, die auch den Kolab 1-Server entworfen und implementiert "
+"hat und das Design und die Architektur für den Kolab 2-Server erstellt und "
+"bei der Implementation des Kolab 2-Servers und der Kolab 2-Klienten beraten "
+"hat."
-#: tpl_messages.php:197 tpl_messages.php:217
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: tpl_messages.php:271
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.erfrakon.com\">erfrakon</a> is a consulting company "
+"dedicated to opensource software and Linux. The main tasks of erfrakon "
+"within the Kolab project are the principle design and architecure of the "
+"Kolab groupware solution and the creation of the Kolab 1 server."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.erfrakon.com\">erfrakon</a> ist eine Consulting-Firma, "
+"die sich Open Source Software und Linux verschrieben hat. Die Hauptaufgaben "
+"von erfrakon im Kolab-Projekt sind das grundlegende Design und die "
+"Architektur der Kolab-Groupware-Lösung und die Erstellung des Kolab 1-"
+"Servers."
-#: tpl_messages.php:199
-msgid "Folder deleted, awaiting cleanup..."
-msgstr "Ordner gelöscht, warte auf Aufräumaktion..."
+#: tpl_messages.php:272
+msgid "The following people worked on Kolab for erfrakon:"
+msgstr "Die folgenden Mitarbeiter von erfrakon haben an Kolab mitgewirkt:"
-#: tpl_messages.php:202 tpl_messages.php:245
-msgid "Welcome to the Kolab administration interface"
+#: tpl_messages.php:273
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to the Kolab Groupware Server"
+msgstr "Kolab2-Groupware-Server"
+
+#: tpl_messages.php:274
+#, fuzzy
+msgid "My settings"
+msgstr "Meine Benutzereinstellungen"
+
+#: tpl_messages.php:275 ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:43
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:47
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:49
+#, fuzzy
+msgid "ActiveSync"
+msgstr "Aktion"
+
+#: tpl_messages.php:284 tpl_messages.php:311
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to the Kolab Groupware Server Administration"
msgstr "Willkommen zur Kolab-Systemadministration"
-#: tpl_messages.php:203
-msgid "NOTE:"
-msgstr "ANMERKUNG:"
+#: tpl_messages.php:285
+msgid "The user with DN"
+msgstr "Der Benutzer mit DN"
+
+#: tpl_messages.php:287
+msgid "Back to list of users"
+msgstr "Zurück zur Liste der Benutzer"
+
+#: tpl_messages.php:288
+msgid "Enter UID and password to login"
+msgstr "Geben Sie Ihre UID und Ihr Passwort ein, um sich anzumelden"
+
+#: tpl_messages.php:289
+msgid "Username:"
+msgstr "Benutzername:"
+
+#: tpl_messages.php:290
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
+#: tpl_messages.php:291
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#: tpl_messages.php:292
+#, fuzzy
+msgid "Kolab Groupware Server Version"
+msgstr "Kolab2-Groupware-Server-Version"
+
+#: tpl_messages.php:293
+#, fuzzy
+msgid "Kolab Groupware Server Component Versions"
+msgstr "Versionen der Komponenten des Kolab2-Groupware-Server"
-#: tpl_messages.php:204
+#: tpl_messages.php:294
+msgid "PEAR/Horde Versions"
+msgstr "PEAR/Horde-Versionen"
+
+#: tpl_messages.php:295
+msgid "Kolab2 Patched OpenPKG Package Versions"
+msgstr "Kolab2-Gepatchte-OpenPKG-Paket-Versionen"
+
+#: tpl_messages.php:296
+msgid "OpenPKG Version"
+msgstr "OpenPKG-Version"
+
+#: tpl_messages.php:297
+msgid "Founded in Z&uuml;rich in 2010, "
+msgstr ""
+
+#: tpl_messages.php:298
msgid ""
-"No account is configured to receive mail for administrative addresses. If "
-"you have not yet created an account for this, "
+"is the global leader in Kolab Technology. Together with its partners in the "
+"Kolab Enterprise Community, Kolab Systems provides quality assurance, "
+"integration, support, training, certification of individuals and third-party "
+"products, as well as ongoing development for the Kolab Groupware Solution. "
+"The strong partnering model and a highly competent enterprise community "
+"provides users of the Kolab Groupware Solution with the right level of "
+"professional consulting, support and warranties to enable productivity and "
+"collaboration."
msgstr ""
-"Es wurde kein Konto zum Empfang von Nachrichten an administrative Adressen "
-"konfiguriert. Wenn Sie hierfür noch kein Konto angelegt haben, "
-#: tpl_messages.php:205
-msgid "please do so"
-msgstr "dann tun Sie das bitte jetzt"
+#: tpl_messages.php:299
+msgid "Looking for professional support for your Kolab Groupware Solution?"
+msgstr ""
-#: tpl_messages.php:206
-msgid "and then go"
-msgstr "und richten Sie danach"
+#: tpl_messages.php:300
+msgid "Kolab Systems provides a wide range of "
+msgstr ""
-#: tpl_messages.php:207
-msgid "here"
-msgstr "hier"
+#: tpl_messages.php:303
+msgid "Our Development Partners"
+msgstr ""
-#: tpl_messages.php:208
-msgid "to set up forwarding of mail to administrative email addresses."
+#: tpl_messages.php:304
+msgid ""
+"In continuously improvingall parts of the Kolab Groupware Solution, Kolab "
+"Systems is working closely with development partners, such as (in "
+"alphabetical order):"
msgstr ""
-"die Weiterleitung von Nachrichten an administrative E-Mail-Adressen ein."
-#: tpl_messages.php:209
-msgid "The user with DN"
-msgstr "Der Benutzer mit DN"
+#: tpl_messages.php:305
+msgid "Thank you for being part of this awesome community!"
+msgstr ""
-#: tpl_messages.php:211
-msgid "Back to list of users"
-msgstr "Zurück zur Liste der Benutzer"
+#: tpl_messages.php:306
+msgid "If <b>you</b> want to join the community, please go to "
+msgstr ""
-#: tpl_messages.php:212 tpl_messages.php:225
-msgid "Email Users"
-msgstr "E-Mail-Benutzer"
+#: tpl_messages.php:307
+msgid "and"
+msgstr ""
-#: tpl_messages.php:219
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-Mail"
+#: tpl_messages.php:308
+msgid "The shared folder with DN"
+msgstr "Der gemeinsam genutzte Ordner mit DN"
-#: tpl_messages.php:220
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
+#: tpl_messages.php:310
+msgid "Back to list of shared folders"
+msgstr "Zurück zur Liste der gemeinsam genutzten Ordner"
-#: tpl_messages.php:222
-msgid "User Deleted, awaiting cleanup..."
-msgstr "Benutzer gelöscht, warte auf Aufräumaktion..."
+#: tpl_messages.php:316
+#, fuzzy
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administratoren"
-#: tpl_messages.php:230
-msgid "Vacation Notification"
-msgstr "Benachrichtigungen bei Abwesenheit"
+#: tpl_messages.php:319 ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:113
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
-#: tpl_messages.php:231
+#: tpl_messages.php:321
msgid ""
-"Activate vacation notification (only one of vacation, forward and delivery "
-"to folder can be active at any time)"
+"The Kolab 1 KDE client and the Kolab 2 KDE Client (Kontact) was developed by"
msgstr ""
-"Benachrichtigungen bei Abwesenheit aktivieren (es kann zu jedem Zeitpunkt "
-"nur entweder ein Abwesenheitsbenachrichtigungs-, Weiterleitungs- oder "
-"Zustellungsordner aktiviert sein)"
+"Der Kolab 1-KDE-Klient und der Kolab 2-KDE-Klient (Kontact) wurden "
+"entwickelt von"
-#: tpl_messages.php:232
+#: tpl_messages.php:322
+msgid ""
+"Klar&auml;lvdalens Datakonsult AB is a consulting company dedicated to "
+"opensource software, Linux, and the <a href=\"http://www.trolltech.com/"
+"products/qt/\">Qt</a> library. The main tasks of KDAB within the Kolab "
+"project are design and implementation of the Kolab KDE clients and the "
+"implementation of the current Kolab 2 server."
+msgstr ""
+"Klar&auml;lvdalens Datakonsult AB ist eine Consulting-Firma, die sich Open "
+"Source-Software, Linux, und der <a href=\"http://www.trolltech.com/products/"
+"qt/\">Qt</a>-Bibliothek verschrieben hat. Die Hauptaufgaben von KDAB im "
+"Kolab-Projekt sind das Design und die Implementation der Kolab-KDE-Klienten "
+"und die Implementation des derzeitigen Kolab2-Servers."
+
+#: tpl_messages.php:323
+msgid ""
+"The following people worked on Kolab for Klar&auml;lvdalens Datakonsult AB:"
+msgstr ""
+"Die folgenden Mitarbeiter von Klar&auml;lvdalens Datakonsult AB haben an "
+"Kolab mitgearbeitet:"
+
+#: tpl_messages.php:324
+msgid "Vacation Notification"
+msgstr "Benachrichtigungen bei Abwesenheit"
+
+#: tpl_messages.php:325
+#, fuzzy
+msgid "Activate vacation notification"
+msgstr "Benachrichtigungen bei Abwesenheit"
+
+#: tpl_messages.php:326
msgid "Resend notification only after"
msgstr "Benachrichtigung erst nach"
-#: tpl_messages.php:233
+#: tpl_messages.php:327
msgid "days"
msgstr "Tagen erneut senden"
-#: tpl_messages.php:234
+#: tpl_messages.php:328
msgid "Send responses for these addresses:"
msgstr "Antworten für diese Adressen schicken:"
-#: tpl_messages.php:235
+#: tpl_messages.php:329
msgid "(one address per line)"
msgstr "(Eine Adresse pro Zeile)"
-#: tpl_messages.php:236
+#: tpl_messages.php:330
msgid "Do not send vacation replies to spam messages"
msgstr "Keine Abwesenheitsbenachrichtigungen auf Spamnachrichten senden"
-#: tpl_messages.php:237
+#: tpl_messages.php:331
msgid "Only react to mail coming from domain"
msgstr "Nur auf Nachrichten reagieren, die aus dieser Domäne kommen"
-#: tpl_messages.php:238
+#: tpl_messages.php:332
msgid "(leave empty for all domains)"
msgstr "(freilassen für alle Domänen)"
-#: tpl_messages.php:240
-msgid "Kolab2 Groupware Server Version"
-msgstr "Kolab2-Groupware-Server-Version"
+#: ../../www/admin/user/index.php:34
+#: ../../www/admin/administrator/index.php:33
+#: ../../www/admin/addressbook/index.php:23
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:17
+#: ../../www/admin/maintainer/index.php:33
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/index.php:33
+#: ../../www/admin/sharedfolder/index.php:22
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:25
+#: ../../www/admin/distributionlist/index.php:35
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:37
+#: ../../www/admin/settings/index.php:13
+msgid "Error: You don't have Permissions to access this Menu"
+msgstr "Fehler: Sie haben keine Zugriffsrechte auf dieses Menü"
-#: tpl_messages.php:241
-msgid "Kolab2 Groupware Server Component Versions"
-msgstr "Versionen der Komponenten des Kolab2-Groupware-Server"
+#: ../../www/admin/user/index.php:120
+#, php-format
+msgid "Manage Email User (%d Users)"
+msgstr "E-Mail-Benutzer verwalten (%d Benutzer)"
-#: tpl_messages.php:242
-msgid "PEAR/Horde Versions"
-msgstr "PEAR/Horde-Versionen"
+#: ../../www/admin/user/index.php:182
+#: ../../www/admin/addressbook/index.php:122
+msgid "Email"
+msgstr "E-Mail"
-#: tpl_messages.php:243
-msgid "Kolab2 Patched OpenPKG Package Versions"
-msgstr "Kolab2-Gepatchte-OpenPKG-Paket-Versionen"
+#: ../../www/admin/user/index.php:184
+#: ../../www/admin/addressbook/index.php:123
+msgid "contains"
+msgstr "enthält"
-#: tpl_messages.php:244
-msgid "OpenPKG Version"
-msgstr "OpenPKG-Version"
+#: ../../www/admin/user/index.php:185
+#: ../../www/admin/addressbook/index.php:124
+msgid "is"
+msgstr "ist gleich"
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:17
-#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:23
-#: ../../../www/admin/administrator/index.php.in:33
-#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php.in:35
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:37
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php.in:33
-#: ../../../www/admin/maintainer/index.php.in:33
-#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:13
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:22
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:25
-#: ../../../www/admin/user/index.php.in:34
-msgid "Error: You don't have Permissions to access this Menu"
-msgstr "Fehler: Sie haben keine Zugriffsrechte auf dieses Menü"
+#: ../../www/admin/user/index.php:186
+#: ../../www/admin/addressbook/index.php:125
+msgid "begins with"
+msgstr "beginnt mit"
+
+#: ../../www/admin/user/index.php:187
+#: ../../www/admin/addressbook/index.php:126
+msgid "ends with"
+msgstr "endet mit"
+
+#: ../../www/admin/user/vacation.php:36 ../../www/admin/user/deliver.php:46
+#: ../../www/admin/user/forward.php:47
+msgid "Error while connecting to Sieve service:"
+msgstr ""
+
+#: ../../www/admin/user/vacation.php:55
+msgid "Vacation message successfully activated"
+msgstr "Abwesenheitsnachricht erfolgreich aktiviert"
+
+#: ../../www/admin/user/vacation.php:57
+msgid "Vacation message successfully deactivated"
+msgstr "Abwesenheitsnachricht erfolgreich deaktiviert"
+
+#: ../../www/admin/user/vacation.php:62 ../../www/admin/user/deliver.php:65
+#: ../../www/admin/user/forward.php:67
+#, php-format
+msgid ""
+"Warning: You currently have a sieve script named %s active for your account."
+msgstr ""
+
+#: ../../www/admin/user/vacation.php:63 ../../www/admin/user/deliver.php:66
+#: ../../www/admin/user/forward.php:68
+msgid ""
+"Warning: This script will be overwritten without further warnings if you "
+"press \"Update\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../../www/admin/user/activesync.php:43
+msgid "zPush in not enabled in your system."
+msgstr ""
+
+#: ../../www/admin/user/activesync.php:468
+msgid ""
+"There are currently no devices known for your user.<br/><br/>In order to "
+"register a device, please connect it to the server first, using <a "
+"href='http://wiki.kolab.org/Z_push#Clients'>the instructions in the Wiki</"
+"a>. Afterwards the device should become available for configuration in this "
+"dialogue."
+msgstr ""
+
+#: ../../www/admin/user/activesync.php:496
+#, fuzzy
+msgid "Address Books"
+msgstr "Adressbuch"
+
+#: ../../www/admin/user/activesync.php:496
+msgid "Calendars"
+msgstr ""
+
+#: ../../www/admin/user/activesync.php:496
+#: ../../www/admin/sharedfolder/index.php:65
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:254
+msgid "Tasks"
+msgstr "Aufgaben"
+
+#: ../../www/admin/user/activesync.php:496
+#: ../../www/admin/sharedfolder/index.php:69
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:256
+msgid "Notes"
+msgstr "Notizen"
+
+#: ../../www/admin/user/activesync.php:500
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../../www/admin/user/activesync.php:501
+msgid "Flat Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../../www/admin/user/activesync.php:502
+#, fuzzy
+msgid "Folder Mode"
+msgstr "Ordnername"
+
+#: ../../www/admin/user/activesync.php:506
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:204
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: ../../www/admin/user/activesync.php:507
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:204
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:94
+msgid "Please enter an email address"
+msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein"
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:65
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:114
+#: ../../www/admin/user/user.php:111
+#, php-format
+msgid "Email address %1$s not in domains %2$s"
+msgstr "E-Mail-Adresse %1$s nicht in Domänen %2$s vorhanden"
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:114 ../../www/admin/addressbook/addr.php:65
msgid "User, vCard or distribution list with this email address already exists"
msgstr ""
"Es existiert bereits ein Benutzer, eine vCard, oder eine Verteilerliste mit "
"dieser E-Mail-Adresse"
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:78
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:121
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:106
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:96
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:118
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:112
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:349
+#: ../../www/admin/user/user.php:130
+msgid "UID "
+msgstr "UID "
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:130
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:34
+msgid ""
+" collides with an address already used for another user, a vCard or a "
+"distribution list.<br />"
+msgstr ""
+" kollidiert mit einer Adresse, die bereits für einen anderen Benutzer, eine "
+"Visitenkarte oder eine Verteilerliste verwendet wird.<br />"
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:145
+#, php-format
+msgid "Email-Delegate %s does not exist"
+msgstr "Bevollmächtigter %s existiert nicht"
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:165
+#, php-format
+msgid "Syntax for Recipient %s is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:211
+#, php-format
+msgid "Illegal user or group %s"
+msgstr "Ungültiger Benutzer oder Gruppe %s"
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:220
+msgid "Free/Busy interval can not be negative"
+msgstr "Frei/Belegt-Intervall kann nicht negativ sein"
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:221
+msgid "Free/Busy interval must be a number"
+msgstr "Frei/Belegt-Intervall muss eine Zahl sein"
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:222
+msgid "Free/Busy interval must be an integer"
+msgstr "Frei/Belegt-Intervall muss eine ganze Zahl sein"
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:414
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:121
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:78
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:118
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:96
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:114
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:109
msgid "Error: need valid action to proceed"
msgstr "Fehler: Kann nicht weitermachen ohne zulässige Aktion"
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:81
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:127
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:102
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:124
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:361
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:364
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:370
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:772
+#: ../../www/admin/user/user.php:426 ../../www/admin/user/user.php:429
+#: ../../www/admin/user/user.php:435 ../../www/admin/user/user.php:870
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:127
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:81
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:124
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:102
msgid "Error: You don't have the required Permissions"
msgstr "Fehler: Sie haben nicht die erforderlichen Zugriffsrechte"
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:95
-msgid "Primary E-Mail Address"
-msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
+#: ../../www/admin/user/user.php:444 ../../www/admin/user/user.php:446
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:128
+msgid "Non volatile"
+msgstr "unveränderlich"
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:97
-msgid "E-Mail Aliases"
+#: ../../www/admin/user/user.php:445
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:136
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:133
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:111
+msgid "Leave blank to keep password unchanged"
+msgstr "Frei lassen, um das alte Passwort beizubehalten"
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:469
+msgid "Unique Identity (UID)"
+msgstr "Eindeutige Identität (UID)"
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:471
+msgid "Optional - Defaults to Primary Email Address"
+msgstr "Optional - Default ist die primäre E-Mail-Adresse"
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:472
+msgid "Mailbox Home Server"
+msgstr "Home-Server des E-Mail-Kontos"
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:476
+msgid "Account Type"
+msgstr "Kontotyp"
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:478
+msgid "User Account"
+msgstr "Benutzerkonto"
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:478
+msgid "Internal User Account"
+msgstr "Internes Benutzerkonto"
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:478
+msgid "Group Account"
+msgstr "Gruppenkonto"
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:478
+msgid "Resource Account"
+msgstr "Ressourcenkonto"
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:480
+msgid ""
+"NOTE: An internal user is a user that will not be visible in the address book"
+msgstr ""
+"ANMERKUNG: Ein interner Benutzer ist ein Benutzer, der nicht im Adressbuch "
+"angezeigt wird"
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:481
+msgid "Invitation Policy"
+msgstr "Einladungs-Richtlinie"
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:485
+msgid "For automatic invitation handling"
+msgstr "Für das automatische Bearbeiten von Einladungen"
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:486
+msgid ""
+"NOTE: For regular accounts to use this feature, give the 'calendar' user "
+"access to the Calendar folder"
+msgstr ""
+"ANMERKUNG: Damit normale Konten diese Funktion verwenden können, muss der "
+"Benutzer 'calendar' Zugriff auf den Kalender-Ordner haben"
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:488
+msgid "Email Aliases"
msgstr "E-Mail-Aliasnamen"
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:100
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:425
+#: ../../www/admin/user/user.php:491 ../../www/admin/addressbook/addr.php:100
msgid "One address per line"
msgstr "Eine Adresse pro Zeile"
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:105
-msgid "Post Box"
-msgstr "Postfach"
+#: ../../www/admin/user/user.php:493
+msgid "Email-Delegates"
+msgstr "Bevollmächtigte"
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:121
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:135
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:148
-#, php-format
-msgid "Error: DN required for %s operation"
-msgstr "Fehler: dn wird für die Operation %s benötigt"
+#: ../../www/admin/user/user.php:496
+msgid "Others allowed to send emails with a \"from\" address of this account."
+msgstr ""
+"Andere, denen erlaubt ist, E-Mails mit einer \"From:\"-Adresse dieses Kontos "
+"zu verschicken."
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:131
-msgid "Add External Address"
-msgstr "Externe Adresse hinzufügen"
+#: ../../www/admin/user/user.php:497
+msgid "One email address per line."
+msgstr "Eine E-Mail-Adresse pro Zeile."
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:178
-#, php-format
+#: ../../www/admin/user/user.php:499
+msgid "Allowed Recipients"
+msgstr ""
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:502
+msgid "Restrict allowed recipients of SMTP messages"
+msgstr ""
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:503
+#, fuzzy
+msgid "One entry per line."
+msgstr "Eine Adresse pro Zeile"
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:514
msgid ""
-"Addressbook entry DN could not be modified, distribution list <a "
-"href='@kolab_wui@/distributionlist/list.php?action=modify&dn=%s'>'%s'</a> "
-"depends on it. To modify this entry, first remove it from the distribution "
-"list."
-msgstr ""
-"Der DN der Adresse konnte nicht geändert werden; Verteilerliste <a "
-"href='@kolab_wui@/distributionlist/list.php?action=modify&dn=%s'>'%s'</a> "
-"hängt davon ab. Um dieses Konto zu verändern, müssen Sie es erst aus der "
-"Verteilerliste entfernen."
-
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:189
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:216
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:196
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:200
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:213
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:227
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:617
+"2 letter code from <a href=\"http://www.iso.org/iso/"
+"english_country_names_and_code_elements\" target=\"_blank\">ISO 3166</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:520
+msgid "User Quota in MBytes"
+msgstr "Plattenplatz-Kontingent des Benutzers in MBytes"
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:536
+msgid "Free/Busy interval in days"
+msgstr "Frei/Belegt-Intervall in Tagen"
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:537
+msgid "Leave blank for default (60 days)"
+msgstr "Freilassen für die Voreinstellung (60 Tage)"
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:547
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:165
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:162
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:149
+#, php-format
+msgid "LDAP Error: No such dn: %s: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: DN %s existiert nicht: %s"
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:711
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:217
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:189
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:215
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:202
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:231
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:200
#, php-format
msgid "LDAP Error: could not rename %s to %s: %s"
msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %s nicht in %s umbenennen: %s"
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:197
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:224
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:204
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:208
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:221
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:235
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:625
-#, php-format
-msgid "LDAP Error: could not modify %s to %s: %s"
+#: ../../www/admin/user/user.php:719
+#, fuzzy, php-format
+msgid "LDAP Error: could not modify %s: %s"
msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %s nicht in %s ändern: %s"
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:203
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:218
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:230
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:214
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:227
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:631
+#: ../../www/admin/user/user.php:725
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:231
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:203
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:218
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:229
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:216
#, php-format
msgid "%s successfully updated"
msgstr "%s erfolgreich aktualisiert"
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:209
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:234
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:226
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:231
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:247
+#: ../../www/admin/user/user.php:731
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:220
#, php-format
-msgid "LDAP Error: could not read %s: %s"
+msgid "LDAP Error: Could not read %s: %s"
msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %s nicht lesen: %s"
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:215
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:238
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:230
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:235
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:251
+#: ../../www/admin/user/user.php:745 ../../www/admin/user/user.php:758
+#: ../../www/admin/user/user.php:797 ../../www/admin/user/user.php:812
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:224
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:253
#, php-format
-msgid "LDAP Error: could not modify object %s: %s"
+msgid "LDAP Error: Could not modify object %s: %s"
msgstr "LDAP-Fehler: Konnte Objekt %s nicht ändern: %s"
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:227
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:256
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:261
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:257
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:261
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:689
+#: ../../www/admin/user/user.php:761 ../../www/admin/user/user.php:815
+#, php-format
+msgid "Mid-air collision detected, alias %1$s renamed to %2$s"
+msgstr ""
+"Miteinander in Konflikt stehende Änderungen aufgetreten; der Aliasname %1$s "
+"wurde in %2$s umbenannt"
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:766 ../../www/admin/user/user.php:848
+msgid "Modify User"
+msgstr "Benutzer bearbeiten"
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:767
+#, php-format
+msgid "User '%s' successfully modified"
+msgstr "Benutzer '%s' erfolgreich geändert"
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:787
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:260
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:227
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:261
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:265
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:265
#, php-format
msgid "LDAP Error: could not add object %s: %s"
msgstr "LDAP-Fehler: Konnte Objekt %s nicht hinzufügen: %s"
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:230
+#: ../../www/admin/user/user.php:800
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:256
#, php-format
-msgid "%s successfully added"
-msgstr "%s erfolgreich hinzugefügt"
+msgid "Mid-air collision detected, email address %1$s renamed to %2$s"
+msgstr ""
+"Miteinander in Konflikt stehende Änderungen entdeckt: E-Mail-Adresse %1$s "
+"wurde in %2$s umbenannt"
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:240
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:258
-msgid "Modify External Address"
-msgstr "Externe Adresse bearbeiten"
+#: ../../www/admin/user/user.php:821
+msgid "User "
+msgstr "Benutzer "
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:261
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:281
-#, php-format
-msgid "Error: No entry with DN %s found"
-msgstr "Fehler: Kein Eintrag mit DN %s gefunden"
+#: ../../www/admin/user/user.php:821
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:270
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:269
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:276
+msgid " successfully created"
+msgstr " erfolgreich erzeugt"
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:278
-msgid "Delete External Address"
-msgstr "Externe Adresse löschen"
+#: ../../www/admin/user/user.php:822 ../../www/admin/user/user.php:828
+#: ../../www/admin/user/user.php:839 ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:30
+msgid "Create New User"
+msgstr "Neuen Benutzer anlegen"
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:854 ../../www/admin/user/user.php:912
+msgid "Delete User"
+msgstr "Benutzer löschen"
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:295
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:788
+#: ../../www/admin/user/user.php:867
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:315
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:314
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:318
+msgid "Error: need DN for delete operation"
+msgstr "Fehler: DN wird für Löschoperation benötigt"
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:873
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:316
+msgid "Error: you need administrative permissions to delete users"
+msgstr "Fehler: Sie benötigen Administratorrechte, um Benutzer zu löschen"
+
+#: ../../www/admin/user/user.php:886 ../../www/admin/addressbook/addr.php:295
#, php-format
msgid "Account could not be deleted, distribution list '%s' depends on it."
msgstr ""
"Das Konto konnte nicht gelöscht werden; die Verteilerliste '%s' hängt davon "
"ab."
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:302
+#: ../../www/admin/user/user.php:893
#, php-format
-msgid "Addressbook entry removed from distribution list '%s'."
-msgstr "Die Adresse wurde von der Verteilerliste '%s' entfernt."
+msgid "Account removed from distribution list '%s'."
+msgstr "Das Konto wurde von der Verteilerliste '%s' entfernt."
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:304
+#: ../../www/admin/user/user.php:895
#, php-format
msgid ""
-"Failure to remove addressbook entry from distribution list '%s', entry will "
-"not be deleted."
+"Failure to remove account from distribution list '%s', account will not be "
+"deleted."
msgstr ""
-"Konnte die Adresse nicht aus der Verteilerliste '%s' entfernen; der Eintrag "
-"wird nicht gelöscht."
+"Konnte das Konto nicht aus der Verteilerliste '%s' entfernen; das Konto wird "
+"nicht gelöscht."
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:312
+#: ../../www/admin/user/user.php:903
#, php-format
-msgid "LDAP Error: could not delete %s: %s"
-msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %s nicht löschen: %s"
+msgid "LDAP Error: could not mark '%s' for deletion: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: Konnte '%s' nicht zum Löschen vormerken: %s"
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:315
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:312
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:321
-msgid "Entry Deleted"
-msgstr "Eintrag gelöscht"
+#: ../../www/admin/user/user.php:906
+msgid "User Deleted"
+msgstr "Benutzer gelöscht"
-#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:316
+#: ../../www/admin/user/deliver.php:58
#, php-format
-msgid "Address book entry with DN %s was deleted"
-msgstr "Adressbucheintrag mit DN %s wurde gelöscht"
+msgid "Delivery to '%s' successfully activated"
+msgstr "Versand an '%s' erfolgreich aktiviert"
-#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:122
-#: ../../../www/admin/user/index.php.in:184
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
+#: ../../www/admin/user/deliver.php:60
+#, php-format
+msgid "Delivery to '%s' successfully deactivated"
+msgstr "Versand an '%s' erfolgreich deaktiviert"
-#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:123
-#: ../../../www/admin/user/index.php.in:186
-msgid "contains"
-msgstr "enthält"
+#: ../../www/admin/user/forward.php:60
+#, php-format
+msgid "Forwarding to '%s' successfully activated"
+msgstr "Weiterleitung an '%s' erfolgreich aktiviert"
-#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:124
-#: ../../../www/admin/user/index.php.in:187
-msgid "is"
-msgstr "ist gleich"
+#: ../../www/admin/user/forward.php:62
+#, php-format
+msgid "Forwarding to '%s' successfully deactivated"
+msgstr "Weiterleiten an '%s' erfolgreich deaktiviert"
-#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:125
-#: ../../../www/admin/user/index.php.in:188
-msgid "begins with"
-msgstr "beginnt mit"
+#: ../../www/admin/administrator/index.php:62
+msgid "Manage Administrators ("
+msgstr "Administratoren verwalten ("
-#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:126
-#: ../../../www/admin/user/index.php.in:189
-msgid "ends with"
-msgstr "endet mit"
+#: ../../www/admin/administrator/index.php:62
+msgid " Administrators)"
+msgstr " Administratoren)"
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:52
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:53
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:52
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:52
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:52
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:53
msgid "Account with this UID already exists"
msgstr "Konto mit dieser UID existiert bereits"
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:75
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:75
msgid "Manager's password can't be changed from the webgui"
msgstr ""
"Das Passwort des Managers kann nicht in der Web-Schnittstelle geändert werden"
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:135
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:110
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:132
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:135
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:132
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:110
msgid "non volatile"
msgstr "unveränderlich"
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:136
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:111
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:133
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:380
-msgid "Leave blank to keep password unchanged"
-msgstr "Frei lassen, um das alte Passwort beizubehalten"
-
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:153
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:128
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:150
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:153
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:150
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:128
msgid "Unique User ID"
msgstr "Eindeutige Benutzer-ID"
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:165
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:149
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:162
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:471
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:225
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:197
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:223
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:210
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:239
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:208
#, php-format
-msgid "LDAP Error: No such dn: %s: %s"
-msgstr "LDAP-Fehler: DN %s existiert nicht: %s"
+msgid "LDAP Error: could not modify %s to %s: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %s nicht in %s ändern: %s"
+
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:235
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:209
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:233
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:228
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:251
+#, php-format
+msgid "LDAP Error: could not read %s: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %s nicht lesen: %s"
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:243
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:293
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:239
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:215
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:237
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:232
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:255
+#, php-format
+msgid "LDAP Error: could not modify object %s: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: Konnte Objekt %s nicht ändern: %s"
+
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:244
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:297
msgid "Modify Administrator"
msgstr "Administrator bearbeiten"
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:244
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:266
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:245
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:270
msgid "Administrator "
msgstr "Administrator "
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:244
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:244
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:241
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:245
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:243
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:246
msgid " successfully modified"
msgstr " erfolgreich geändert"
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:262
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:265
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:261
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:266
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:265
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:269
#, php-format
msgid "LDAP Error: could not add object %s to maintainer group: %s"
msgstr "LDAP-Fehler: Konnte Objekt %s nicht zur Verwaltergruppe hinzufügen: %s"
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:266
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:272
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:265
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:723
-msgid " successfully created"
-msgstr " erfolgreich erzeugt"
-
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:267
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:273
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:284 ../include/menu.php:74
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:271
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:277
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:288
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:81
msgid "Create New Administrator"
msgstr "Neuen Administrator anlegen"
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:299
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:303
msgid "Delete Administrator"
msgstr "Administrator löschen"
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:311
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:314
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:310
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:769
-msgid "Error: need DN for delete operation"
-msgstr "Fehler: DN wird für Löschoperation benötigt"
-
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:313
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:317
msgid "Error: you need administrative permissions to delete administrators"
msgstr ""
"Fehler: Sie benötigen Administratorrechte, um Administratoren löschen zu "
"dürfen"
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:317
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:321
#, php-format
msgid "LDAP Error: Could not remove %s from admin group: %s"
msgstr ""
"LDAP-Fehler: Konnte %s nicht aus der Administratoren-Gruppe entfernen: %s"
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:322
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:326
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:322
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:326
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:326
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:330
#, php-format
msgid "LDAP Error: could not mark %s for deletion: %s"
msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %s nicht zum Löschen vormerken: %s"
-#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:328
+#: ../../www/admin/administrator/admin.php:332
msgid "Administrator Deleted"
msgstr "Administrator gelöscht"
-#: ../../../www/admin/administrator/index.php.in:62
-msgid "Manage Administrators ("
-msgstr "Administratoren verwalten ("
-
-#: ../../../www/admin/administrator/index.php.in:62
-msgid " Administrators)"
-msgstr " Administratoren)"
-
-#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php.in:63
-#, php-format
-msgid "Manage Distribution Lists (%d Lists)"
-msgstr "Verteilerlisten verwalten (%d Listen)"
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:95
+msgid "Primary E-Mail Address"
+msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php.in:74
-msgid "not yet implemented"
-msgstr "noch nicht implementiert"
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:97
+msgid "E-Mail Aliases"
+msgstr "E-Mail-Aliasnamen"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:46
-msgid "Please add at least one member"
-msgstr "Bitte fügen Sie wenigstens einen Eintrag hinzu"
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:105
+msgid "Post Box"
+msgstr "Postfach"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:50
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:121
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:150
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:138
#, php-format
-msgid "No user with email address, UID or alias %s"
-msgstr "Kein Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse, UID oder Alias: %s"
-
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:62
-msgid "User or distribution list with this email address already exists"
-msgstr ""
-"Es existiert bereits ein Benutzer oder eine Verteilerliste mit dieser E-Mail-"
-"Adresse"
-
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:111
-msgid "List Name"
-msgstr "Listenname"
-
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:118
-msgid "Members"
-msgstr "Teilnehmer"
-
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:120
-msgid "One email address per line"
-msgstr "Eine E-Mail-Adresse pro Zeile"
-
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:123
-msgid "Hidden"
-msgstr "Verborgen"
+msgid "Error: DN required for %s operation"
+msgstr "Fehler: dn wird für die Operation %s benötigt"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:126
-msgid ""
-"Check here to make this distribution list available only to authenticated "
-"users"
-msgstr ""
-"Kreuzen Sie diese Option an, wenn diese Verteilerliste nur authentifizierten "
-"Benutzern zur Verfügung stehen soll"
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:131
+msgid "Add External Address"
+msgstr "Externe Adresse hinzufügen"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:145
-msgid "Add Distribution List"
-msgstr "Verteilerliste hinzufügen"
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:178
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Addressbook entry DN could not be modified, distribution list <a href='"
+msgstr "Die Adresse wurde von der Verteilerliste '%s' entfernt."
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:179
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:230
#, php-format
-msgid "No user with address %s"
-msgstr "Es existiert kein Benutzer mit der Adresse %s"
+msgid "%s successfully added"
+msgstr "%s erfolgreich hinzugefügt"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:210
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:222
-msgid "Distribution List updated"
-msgstr "Verteilerliste aktualisiert"
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:240
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:258
+msgid "Modify External Address"
+msgstr "Externe Adresse bearbeiten"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:216
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:637
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:261
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:281
#, php-format
-msgid "LDAP Error: Could not read %s: %s"
-msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %s nicht lesen: %s"
+msgid "Error: No entry with DN %s found"
+msgstr "Fehler: Kein Eintrag mit DN %s gefunden"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:220
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:249
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:649
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:662
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:699
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:714
-#, php-format
-msgid "LDAP Error: Could not modify object %s: %s"
-msgstr "LDAP-Fehler: Konnte Objekt %s nicht ändern: %s"
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:278
+msgid "Delete External Address"
+msgstr "Externe Adresse löschen"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:231
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:302
#, php-format
-msgid "LDAP Error: Could not add object %s: %s"
-msgstr "LDAP-Fehler: Konnte Objekt %s nicht hinzufügen: %s"
+msgid "Addressbook entry removed from distribution list '%s'."
+msgstr "Die Adresse wurde von der Verteilerliste '%s' entfernt."
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:252
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:702
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:304
#, php-format
-msgid "Mid-air collision detected, email address %1$s renamed to %2$s"
+msgid ""
+"Failure to remove addressbook entry from distribution list '%s', entry will "
+"not be deleted."
msgstr ""
-"Miteinander in Konflikt stehende Änderungen entdeckt: E-Mail-Adresse %1$s "
-"wurde in %2$s umbenannt"
+"Konnte die Adresse nicht aus der Verteilerliste '%s' entfernen; der Eintrag "
+"wird nicht gelöscht."
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:260
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:312
#, php-format
-msgid "Distribution List '%s' added"
-msgstr "Verteilerliste '%s' wurde hinzugefügt"
+msgid "LDAP Error: could not delete %s: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %s nicht löschen: %s"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:272
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:286
-msgid "Modify Distribution List"
-msgstr "Verteilerliste bearbeiten"
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:315
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:325
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:316
+msgid "Entry Deleted"
+msgstr "Eintrag gelöscht"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:289
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:304
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:298
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:314
+#: ../../www/admin/addressbook/addr.php:316
#, php-format
-msgid "Error: No results returned for DN '%s'"
-msgstr "Fehler: Für DN '%s' wurden keine Ergebnisse zurückgegeben"
+msgid "Address book entry with DN %s was deleted"
+msgstr "Adressbucheintrag mit DN %s wurde gelöscht"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:301
-msgid "Delete Distribution List"
-msgstr "Verteilerliste löschen"
+#: ../../www/admin/maintainer/index.php:62
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/index.php:62
+msgid "Manage Maintainers ("
+msgstr "Verwalter verwalten ("
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:311
-msgid "Distribution List "
-msgstr "Verteilerliste "
+#: ../../www/admin/maintainer/index.php:62
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/index.php:62
+msgid " Maintainers)"
+msgstr " Verwalter)"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:311
-msgid " deleted"
-msgstr " gelöscht"
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:242
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:296
+msgid "Modify Maintainer"
+msgstr "Verwalter bearbeiten"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:315
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:243
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:269
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:246
+msgid "Maintainer "
+msgstr "Verwalter "
+
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:270
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:276
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:287
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:93
+msgid "Create New Maintainer"
+msgstr "Neuen Verwalter anlegen"
+
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:302
+msgid "Delete Maintainer"
+msgstr "Verwalter löschen"
+
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:320
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:324
#, php-format
-msgid "LDAP Error: Could not delete %s: %s"
-msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %s nicht löschen: %s"
+msgid "LDAP Error: Could not remove %s from maintainer group: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %s nicht aus der Verwalter-Gruppe entfernen: %s"
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:49
+#: ../../www/admin/maintainer/maintainer.php:332
+msgid "Maintainer Deleted"
+msgstr "Verwalter gelöscht"
+
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:49
msgid "Please enter a uid value"
msgstr "Bitte geben Sie eine UID ein"
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:137
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:137
msgid "Check domains this domain maintainer should be able to maintain"
msgstr ""
-"Kreuzen Sie die Domänen an, die dieser Domänenverwalter verwalten können sollte"
+"Kreuzen Sie die Domänen an, die dieser Domänenverwalter verwalten können "
+"sollte"
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:243
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:296
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:245
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:300
msgid "Modify Domain Maintainer"
msgstr "Domänenverwalter bearbeiten"
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:244
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:241
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:265
-msgid "Maintainer "
-msgstr "Verwalter "
-
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:272
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:276
msgid "Domain maintainer "
msgstr "Domänenverwalter "
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:273
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:277
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:287
-#: ../include/menu.php:80 ../include/menu.php:97
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:277
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:281
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:291
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:87
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:104
msgid "Create New Domain Maintainer"
msgstr "Neuen Domänenverwalter anlegen"
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:302
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:306
msgid "Delete Domain Maintainer"
msgstr "Domänenverwalter löschen"
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:316
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:320
msgid "Error: you need administrative permissions to delete domain maintainers"
msgstr ""
"Fehler: Sie benötigen Administratorrechte, um Domänenverwalter löschen zu "
"dürfen"
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:320
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:316
-#, php-format
-msgid "LDAP Error: Could not remove %s from maintainer group: %s"
-msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %s nicht aus der Verwalter-Gruppe entfernen: %s"
-
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:332
+#: ../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:336
msgid "Domain Maintainer Deleted"
msgstr "Domänenverwalter gelöscht"
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php.in:62
-#: ../../../www/admin/maintainer/index.php.in:62
-msgid "Manage Maintainers ("
-msgstr "Verwalter verwalten ("
-
-#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php.in:62
-#: ../../../www/admin/maintainer/index.php.in:62
-msgid " Maintainers)"
-msgstr " Verwalter)"
-
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:240
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:292
-msgid "Modify Maintainer"
-msgstr "Verwalter bearbeiten"
-
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:266
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:272
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:283 ../include/menu.php:86
-msgid "Create New Maintainer"
-msgstr "Neuen Verwalter anlegen"
-
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:298
-msgid "Delete Maintainer"
-msgstr "Verwalter löschen"
-
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:312
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:775
-msgid "Error: you need administrative permissions to delete users"
-msgstr "Fehler: Sie benötigen Administratorrechte, um Benutzer zu löschen"
-
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:328
-msgid "Maintainer Deleted"
-msgstr "Verwalter gelöscht"
-
-#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:98
-#, php-format
-msgid "No account found for email address %s"
-msgstr "Für die E-Mail-Adresse %s wurde kein Konto gefunden"
-
-#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:107
-#, php-format
-msgid "LDAP Error: Failed to add distribution list %s: %s"
-msgstr "LDAP-Fehler: Konnte die Verteilerliste %s nicht hinzufügen: %s"
-
-#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:109
-#, php-format
-msgid "Successfully created distribution list %s"
-msgstr "Verteilerliste %s erfolgreich angelegt"
-
-#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:128
-#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:137
-#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:146
-#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:155
-#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:165
-#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:174
-#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:185
-#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:199
-#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:217
-#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:235
-#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:252
-#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:265
-#, php-format
-msgid "LDAP Error: failed to modify kolab configuration object: %s"
-msgstr "LDAP-Fehler: Konnte das Kolab-Konfigurationsobjekt nicht verändern: %s"
-
-#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:223
-#, php-format
-msgid "LDAP Error: Failed to delete domain object %s: %s"
-msgstr "LDAP-Fehler: Konnte das Domänen-Objekt %s nicht löschen: %s"
-
-#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:273
-msgid "POP3 Service"
-msgstr "POP3-Dienst"
-
-#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:274
-msgid "POP3/SSL service (TCP port 995)"
-msgstr "POP3/SSL-Dienst (TCP-Port 995)"
-
-#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:275
-msgid "IMAP Service"
-msgstr "IMAP-Dienst"
-
-#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:276
-msgid "IMAP/SSL Service (TCP port 993)"
-msgstr "IMAP/SSL-Dienst (TCP-Port 993)"
-
-#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:277
-msgid "Sieve service (TCP port %s)"
-msgstr "Sieve-Dienst (TCP-Port %s)"
-
-#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:278
-msgid "FreeBusy Service via HTTP (in addition to HTTPS)"
-msgstr "Frei/Belegt-Dienst über HTTP (zusätzlich zu HTTPS)"
-
-#: ../../../www/admin/settings/index.php.in:279
-msgid "Amavis Email Scanning (Virus/Spam)"
-msgstr "Amavis-Scannen von E-Mail-Nachrichten (Viren/Spam)"
-
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:53
+#: ../../www/admin/sharedfolder/index.php:53
#, php-format
msgid "Manage Shared Folders (%d Folders)"
msgstr "Gemeinsam genutzte Ordner verwalten (%d Ordner)"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:63
-#: ../include/form.class.php:255
+#: ../../www/admin/sharedfolder/index.php:63
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:254
msgid "Unspecified"
msgstr "Unspezifiziert"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:64
-#: ../include/form.class.php:255
+#: ../../www/admin/sharedfolder/index.php:64
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:254
msgid "Mails"
msgstr "E-Mail"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:65
-#: ../include/form.class.php:255
-msgid "Tasks"
-msgstr "Aufgaben"
-
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:66
-#: ../include/form.class.php:256
+#: ../../www/admin/sharedfolder/index.php:66
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:255
msgid "Journals"
msgstr "Journal"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:67
-#: ../include/form.class.php:256
+#: ../../www/admin/sharedfolder/index.php:67
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:255
msgid "Events"
msgstr "Kalender"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:68
-#: ../include/form.class.php:257
+#: ../../www/admin/sharedfolder/index.php:68
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:256
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:69
-#: ../include/form.class.php:257
-msgid "Notes"
-msgstr "Notizen"
-
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:60
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:67
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:62
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:69
msgid "Permission for UID/email/GID"
msgstr "Zugriffsrechte für UID/E-Mail/GID"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:101
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:103
#, php-format
msgid "No UID or GID %s"
msgstr "Keine UID oder GID %s"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:117
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:119
msgid "Folder Name"
msgstr "Ordnername"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:124
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:126
msgid "Folder Location"
msgstr "Ordnerposition"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:126
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:379
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:381
-msgid "Non volatile"
-msgstr "unveränderlich"
-
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:128
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:130
msgid "Folder Type"
msgstr "Ordnertyp"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:132
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:134
msgid "Quota Limit"
msgstr "Plattenplatz-Kontingent"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:133
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:135
msgid "MBytes (empty for unlimited)"
msgstr "MBytes (leer lassen für unbegrenzten Plattenplatz)"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:135
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:137
msgid "Permission for UID/GID"
msgstr "Zugriffsrechte für UID/GID"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:158 ../include/menu.php:58
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:160
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:65
msgid "Add Shared Folder"
msgstr "Gemeinsam genutzten Ordner hinzufügen"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:241
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:253
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:245
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:257
msgid "Shared folder updated"
msgstr "Gemeinsam genutzter Ordner aktualisiert"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:263
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:267
#, php-format
msgid "Shared folder '%s' added"
msgstr "Gemeinsam genutzter Ordner '%s' hinzugefügt"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:275
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:295
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:279
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:299
msgid "Modify Shared Folder"
msgstr "Gemeinsam genutzten Ordner bearbeiten"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:311
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:302
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:318
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:293
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:308
+#, php-format
+msgid "Error: No results returned for DN '%s'"
+msgstr "Fehler: Für DN '%s' wurden keine Ergebnisse zurückgegeben"
+
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:315
msgid "Delete Shared Folder"
msgstr "Gemeinsam genutzten Ordner löschen"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:320
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:324
msgid "Shared folder "
msgstr "Gemeinsam genutzter Ordner "
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:320
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:324
msgid " marked for deletion"
msgstr " zum Löschen vorgemerkt"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:324
+#: ../../www/admin/sharedfolder/sf.php:328
#, php-format
msgid "LDAP Error: Could not mark %s for deletion: %s"
msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %s nicht zum Löschen vormerken: %s"
-#: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:37
-msgid ""
-"Net/Sieve.php is missing. Without that, filter settings are not available"
-msgstr ""
-"Net/Sieve.php fehlt. Ohne dieses Modul stehen keine Filtereinstellungen zur "
-"Verfügung"
-
-#: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:38
-#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:39
-#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:18
-msgid ""
-"Suggest your system administrator to run \"pear install http://pear.php.net/"
-"get/Net_Sieve\" on the server"
-msgstr ""
-"Empfehlen Sie Ihrem Systemadministrator, \"pear install http://pear.php.net/"
-"get/Net_Sieve\" auf dem Server auszuführen."
-
-#: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:66
-#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:70
-msgid "Script was:"
-msgstr "Skript war:"
-
-#: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:74
-#, php-format
-msgid "Delivery to '%s' successfully activated"
-msgstr "Versand an '%s' erfolgreich aktiviert"
-
-#: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:75
+#: ../../www/admin/distributionlist/index.php:63
#, php-format
-msgid "Delivery to '%s' successfully deactivated"
-msgstr "Versand an '%s' erfolgreich deaktiviert"
-
-#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:38
-#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:17
-msgid ""
-"Net/Sieve.php is missing. Without that, vacation settings are not available"
-msgstr ""
-"Net/Sieve.php fehlt. Ohne dieses Modul stehen keine "
-"Abwesenheitseinstellungen zur Verfügung"
-
-#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:64
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:94
-msgid "Please enter an email address"
-msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein"
-
-#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:78
-#, php-format
-msgid "Forwarding to '%s' successfully activated"
-msgstr "Weiterleitung an '%s' erfolgreich aktiviert"
+msgid "Manage Distribution Lists (%d Lists)"
+msgstr "Verteilerlisten verwalten (%d Listen)"
-#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:79
-#, php-format
-msgid "Forwarding to '%s' successfully deactivated"
-msgstr "Weiterleiten an '%s' erfolgreich deaktiviert"
+#: ../../www/admin/distributionlist/index.php:74
+msgid "not yet implemented"
+msgstr "noch nicht implementiert"
-#: ../../../www/admin/user/index.php.in:122
-#, php-format
-msgid "Manage Email User (%d Users)"
-msgstr "E-Mail-Benutzer verwalten (%d Benutzer)"
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:46
+msgid "Please add at least one member"
+msgstr "Bitte fügen Sie wenigstens einen Eintrag hinzu"
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:111
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:50
#, php-format
-msgid "Email address %1$s not in domains %2$s"
-msgstr "E-Mail-Adresse %1$s nicht in Domänen %2$s vorhanden"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:130
-msgid "UID "
-msgstr "UID "
+msgid "No user with email address, UID or alias %s"
+msgstr "Kein Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse, UID oder Alias: %s"
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:130 ../include/form.class.php:34
-msgid ""
-" collides with an address already used for another user, a vCard or a "
-"distribution list.<br />"
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:62
+msgid "User or distribution list with this email address already exists"
msgstr ""
-" kollidiert mit einer Adresse, die bereits für einen anderen Benutzer, eine "
-"Visitenkarte oder eine Verteilerliste verwendet wird.<br />"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:145
-#, php-format
-msgid "Email-Delegate %s does not exist"
-msgstr "Bevollmächtigter %s existiert nicht"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:158
-#, php-format
-msgid "Illegal user or group %s"
-msgstr "Ungültiger Benutzer oder Gruppe %s"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:167
-msgid "Free/Busy interval can not be negative"
-msgstr "Frei/Belegt-Intervall kann nicht negativ sein"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:168
-msgid "Free/Busy interval must be a number"
-msgstr "Frei/Belegt-Intervall muss eine Zahl sein"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:169
-msgid "Free/Busy interval must be an integer"
-msgstr "Frei/Belegt-Intervall muss eine ganze Zahl sein"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:403
-msgid "Unique Identity (UID)"
-msgstr "Eindeutige Identität (UID)"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:405
-msgid "Optional - Defaults to Primary Email Address"
-msgstr "Optional - Default ist die primäre E-Mail-Adresse"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:406
-msgid "Mailbox Home Server"
-msgstr "Home-Server des E-Mail-Kontos"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:410
-msgid "Account Type"
-msgstr "Kontotyp"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:412
-msgid "User Account"
-msgstr "Benutzerkonto"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:412
-msgid "Internal User Account"
-msgstr "Internes Benutzerkonto"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:412
-msgid "Group Account"
-msgstr "Gruppenkonto"
+"Es existiert bereits ein Benutzer oder eine Verteilerliste mit dieser E-Mail-"
+"Adresse"
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:412
-msgid "Resource Account"
-msgstr "Ressourcenkonto"
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:114
+msgid "List Name"
+msgstr "Listenname"
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:414
-msgid ""
-"NOTE: An internal user is a user that will not be visible in the address book"
-msgstr ""
-"ANMERKUNG: Ein interner Benutzer ist ein Benutzer, der nicht im Adressbuch "
-"angezeigt wird"
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:121
+msgid "Members"
+msgstr "Teilnehmer"
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:415
-msgid "Invitation Policy"
-msgstr "Einladungs-Richtlinie"
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:123
+msgid "One email address per line"
+msgstr "Eine E-Mail-Adresse pro Zeile"
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:419
-msgid "For automatic invitation handling"
-msgstr "Für das automatische Bearbeiten von Einladungen"
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:126
+msgid "Hidden"
+msgstr "Verborgen"
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:420
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:129
msgid ""
-"NOTE: For regular accounts to use this feature, give the 'calendar' user "
-"access to the Calendar folder"
-msgstr ""
-"ANMERKUNG: Damit normale Konten diese Funktion verwenden können, muss der "
-"Benutzer 'calendar' Zugriff auf den Kalender-Ordner haben"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:422
-msgid "Email Aliases"
-msgstr "E-Mail-Aliasnamen"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:427
-msgid "Email-Delegates"
-msgstr "Bevollmächtigte"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:430
-msgid "Others allowed to send emails with a \"from\" address of this account."
-msgstr ""
-"Andere, denen erlaubt ist, E-Mails mit einer \"From:\"-Adresse dieses Kontos "
-"zu verschicken."
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:431
-msgid "One email address per line."
-msgstr "Eine E-Mail-Adresse pro Zeile."
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:447
-msgid "User Quota in MBytes"
-msgstr "Plattenplatz-Kontingent des Benutzers in MBytes"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:460
-msgid "Free/Busy interval in days"
-msgstr "Frei/Belegt-Intervall in Tagen"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:461
-msgid "Leave blank for default (60 days)"
-msgstr "Freilassen für die Voreinstellung (60 Tage)"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:665
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:717
-#, php-format
-msgid "Mid-air collision detected, alias %1$s renamed to %2$s"
+"Check here to make this distribution list available only to authenticated "
+"users"
msgstr ""
-"Miteinander in Konflikt stehende Änderungen aufgetreten; der Aliasname %1$s "
-"wurde in %2$s umbenannt"
+"Kreuzen Sie diese Option an, wenn diese Verteilerliste nur authentifizierten "
+"Benutzern zur Verfügung stehen soll"
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:670
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:750
-msgid "Modify User"
-msgstr "Benutzer bearbeiten"
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:148
+msgid "Add Distribution List"
+msgstr "Verteilerliste hinzufügen"
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:671
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:183
#, php-format
-msgid "User '%s' successfully modified"
-msgstr "Benutzer '%s' erfolgreich geändert"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:723
-msgid "User "
-msgstr "Benutzer "
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:724
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:730
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:741 ../include/menu.php:30
-msgid "Create New User"
-msgstr "Neuen Benutzer anlegen"
-
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:756
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:814
-msgid "Delete User"
-msgstr "Benutzer löschen"
+msgid "No user with address %s"
+msgstr "Es existiert kein Benutzer mit der Adresse %s"
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:795
-#, php-format
-msgid "Account removed from distribution list '%s'."
-msgstr "Das Konto wurde von der Verteilerliste '%s' entfernt."
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:214
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:226
+msgid "Distribution List updated"
+msgstr "Verteilerliste aktualisiert"
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:797
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:235
#, php-format
-msgid ""
-"Failure to remove account from distribution list '%s', account will not be "
-"deleted."
-msgstr ""
-"Konnte das Konto nicht aus der Verteilerliste '%s' entfernen; das Konto wird "
-"nicht gelöscht."
+msgid "LDAP Error: Could not add object %s: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: Konnte Objekt %s nicht hinzufügen: %s"
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:805
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:264
#, php-format
-msgid "LDAP Error: could not mark '%s' for deletion: %s"
-msgstr "LDAP-Fehler: Konnte '%s' nicht zum Löschen vormerken: %s"
+msgid "Distribution List '%s' added"
+msgstr "Verteilerliste '%s' wurde hinzugefügt"
-#: ../../../www/admin/user/user.php.in:808
-msgid "User Deleted"
-msgstr "Benutzer gelöscht"
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:276
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:290
+msgid "Modify Distribution List"
+msgstr "Verteilerliste bearbeiten"
-#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:43
-msgid "Days must be at least one"
-msgstr "Der Tage-Wert muss mindestens 1 sein"
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:305
+msgid "Delete Distribution List"
+msgstr "Verteilerliste löschen"
-#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:65
-msgid "Vacation message successfully activated"
-msgstr "Abwesenheitsnachricht erfolgreich aktiviert"
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:315
+msgid "Distribution List "
+msgstr "Verteilerliste "
-#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:66
-msgid "Vacation message successfully deactivated"
-msgstr "Abwesenheitsnachricht erfolgreich deaktiviert"
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:315
+msgid " deleted"
+msgstr " gelöscht"
-#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:87
+#: ../../www/admin/distributionlist/list.php:319
#, php-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
+msgid "LDAP Error: Could not delete %s: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %s nicht löschen: %s"
-#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:89
+#: ../../www/admin/settings/index.php:99
#, php-format
-msgid "I am out of office until %s.\r\n"
-msgstr "Ich bin bis %s abwesend.\r\n"
+msgid "No account found for email address %s"
+msgstr "Für die E-Mail-Adresse %s wurde kein Konto gefunden"
-#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:90
+#: ../../www/admin/settings/index.php:108
#, php-format
-msgid ""
-"In urgent cases, please contact Mrs. <vacation replacement>\r\n"
-"\r\n"
-msgstr ""
-"In dringenden Fällen nehmen Sie bitte mit Frau <Urlaubsvertretung> Kontakt "
-"auf\r\n"
-"\r\n"
+msgid "LDAP Error: Failed to add distribution list %s: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: Konnte die Verteilerliste %s nicht hinzufügen: %s"
-#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:91
+#: ../../www/admin/settings/index.php:110
#, php-format
-msgid "email: <email address of vacation replacement>\r\n"
-msgstr "E-Mail: <E-Mail-Adresse der Urlaubsvertretung>\r\n"
+msgid "Successfully created distribution list %s"
+msgstr "Verteilerliste %s erfolgreich angelegt"
-#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:92
+#: ../../www/admin/settings/index.php:129
+#: ../../www/admin/settings/index.php:138
+#: ../../www/admin/settings/index.php:147
+#: ../../www/admin/settings/index.php:158
+#: ../../www/admin/settings/index.php:168
+#: ../../www/admin/settings/index.php:177
+#: ../../www/admin/settings/index.php:188
+#: ../../www/admin/settings/index.php:202
+#: ../../www/admin/settings/index.php:220
+#: ../../www/admin/settings/index.php:238
+#: ../../www/admin/settings/index.php:255
+#: ../../www/admin/settings/index.php:268
#, php-format
-msgid "phone: +49 711 1111 11\r\n"
-msgstr "Telefon: +49 711 1111 11\r\n"
+msgid "LDAP Error: failed to modify kolab configuration object: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: Konnte das Kolab-Konfigurationsobjekt nicht verändern: %s"
-#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:93
+#: ../../www/admin/settings/index.php:226
#, php-format
-msgid ""
-"fax.: +49 711 1111 12\r\n"
-"\r\n"
-msgstr ""
-"Fax: +49 711 1111 12\r\n"
-"\r\n"
+msgid "LDAP Error: Failed to delete domain object %s: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: Konnte das Domänen-Objekt %s nicht löschen: %s"
-#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:94
-#, php-format
-msgid "Yours sincerely,\r\n"
-msgstr "Mit freundlichen Grüßen,\r\n"
+#: ../../www/admin/settings/index.php:276
+msgid "POP3 Service"
+msgstr "POP3-Dienst"
-#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:95
-#, php-format
-msgid "-- \r\n"
-msgstr "-- \r\n"
+#: ../../www/admin/settings/index.php:277
+msgid "POP3/SSL service (TCP port 995)"
+msgstr "POP3/SSL-Dienst (TCP-Port 995)"
-#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:96
-#, php-format
-msgid "<enter your name and email address here>"
-msgstr "<Geben Sie hier Ihren Namen und Ihre E-Mail-Adresse ein>"
+#: ../../www/admin/settings/index.php:278
+msgid "IMAP Service"
+msgstr "IMAP-Dienst"
-#: ../include/auth.class.php.in:40
-msgid "Server error, no ldap object!"
-msgstr "Server-Fehler, kein LDAP-Objekt!"
+#: ../../www/admin/settings/index.php:279
+msgid "IMAP/SSL Service (TCP port 993)"
+msgstr "IMAP/SSL-Dienst (TCP-Port 993)"
-#: ../include/auth.class.php.in:45
-msgid "Could not bind to LDAP server: "
-msgstr "Anmeldung am LDAP-Server fehlgeschlagen: "
+#: ../../www/admin/settings/index.php:280
+#, php-format
+msgid "Sieve service (TCP port %s)"
+msgstr "Sieve-Dienst (TCP-Port %s)"
-#: ../include/auth.class.php.in:56
-msgid "Could not bind to LDAP server"
-msgstr "Anmeldung am LDAP-Server fehlgeschlagen"
+#: ../../www/admin/settings/index.php:281
+msgid "FreeBusy Service via HTTP (in addition to HTTPS)"
+msgstr "Frei/Belegt-Dienst über HTTP (zusätzlich zu HTTPS)"
-#: ../include/auth.class.php.in:83 ../include/auth.class.php.in:87
-msgid "Wrong username or password"
-msgstr "Falscher Benutzername oder falsches Passwort"
+#: ../../www/admin/settings/index.php:282
+msgid "Amavis Email Scanning (Virus/Spam)"
+msgstr "Amavis-Scannen von E-Mail-Nachrichten (Viren/Spam)"
-#: ../include/form.class.php:34
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:34
msgid "Email address "
msgstr "E-Mail-Adresse"
-#: ../include/form.class.php:45
-msgid "Quota must be smaller than 4096"
-msgstr "Plattenplatz-Kontingent muss kleiner sein als 4096"
-
-#: ../include/form.class.php:46
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:45
msgid "Quota can not be negative"
msgstr "Plattenplatz kann nicht negativ sein"
-#: ../include/form.class.php:47
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:46
msgid "Quota must be a number"
msgstr "Plattenplatz-Kontingent muss eine Zahl sein"
-#: ../include/form.class.php:48
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:47
msgid "Quota must be an integer"
msgstr "Plattenplatz-Kontingent muss eine ganze Zahl sein"
-#: ../include/form.class.php:55
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:54
msgid ""
"Phone entries may only contain a-z, numbers, spaces and the characters ()-+/."
"=?:"
@@ -2152,210 +2454,349 @@ msgstr ""
"Telefonnummern dürfen nur a-z, Ziffern, Leerzeichen und die Zeichen ()-+/."
"=?: enthalten."
-#: ../include/form.class.php:118
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:117
msgid "<tr><th>Attribute</th><th>Value</th><th>Comment</th></tr>"
msgstr "<tr><th>Attribut</th><th>Wert</th><th>Kommentar</th></tr>"
-#: ../include/form.class.php:205
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: ../include/form.class.php:205
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#: ../include/form.class.php:323
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:322
msgid "Always accept"
msgstr "Immer annehmen"
-#: ../include/form.class.php:324
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:323
msgid "Always reject"
msgstr "Immer ablehnen"
-#: ../include/form.class.php:325
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:324
msgid "Reject if conflicts"
msgstr "Ablehnen im Konfliktfall"
-#: ../include/form.class.php:326
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:325
msgid "Manual if conflicts"
msgstr "Im Konfliktfall manuell bearbeiten"
-#: ../include/form.class.php:327
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:326
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
-#: ../include/form.class.php:333 ../include/form.class.php:339
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:332
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:338
msgid "Anyone"
msgstr "Alle"
-#: ../include/form.class.php:375
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:374
msgid "* Required field."
msgstr "* Pflichtfeld"
-#: ../include/form.class.php:396 ../include/form.class.php:399
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:395
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:398
msgid "Required field "
msgstr "Pflichtfeld "
-#: ../include/form.class.php:396 ../include/form.class.php:399
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:395
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/form.class.php:398
msgid " is empty"
msgstr " ist leer"
-#: ../include/ldap.class.php.in:54
-msgid ""
-"Error setting LDAP protocol to v3. Please contact your system administrator"
-msgstr ""
-"Fehler beim Einstellen des LDAP-Protokolls auf v3. Bitte wenden Sie sich an "
-"Ihren Systemverwalter"
-
-#: ../include/ldap.class.php.in:184 ../include/ldap.class.php.in:214
-#: ../include/ldap.class.php.in:244
-#, php-format
-msgid "No such object %s"
-msgstr "Kein Objekt %s vorhanden"
-
-#: ../include/ldap.class.php.in:187 ../include/ldap.class.php.in:217
-#: ../include/ldap.class.php.in:247
-#, php-format
-msgid "LDAP Error searching for DN %s: %s"
-msgstr "LDAP-Fehler beim Suchen nach DN %s: %s"
-
-#: ../include/ldap.class.php.in:200
-#, php-format
-msgid "Error searching for DN for UID=%s"
-msgstr "Fehler beim Suchen nach dem DN für UID=%s"
-
-#: ../include/ldap.class.php.in:230
-#, php-format
-msgid "Error searching for DN for Mail=%s"
-msgstr "Fehler beim Suchen nach dem DN für Mail=%s"
-
-#: ../include/ldap.class.php.in:260
-#, php-format
-msgid "Error searching for DN for alias=%s: %s"
-msgstr "Fehler beim Suchen nach dem DN für Aliasname=%s: %s"
-
-#: ../include/ldap.class.php.in:273
-#, php-format
-msgid "Error searching for DN for mail or alias %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Suchen nach dem DN für Mail oder Alias %s: %s"
-
-#: ../include/ldap.class.php.in:336
-msgid "LDAP Error: Can't read maintainers group: "
-msgstr "LDAP-Fehler: Kann die Verwalter-Gruppe nicht lesen"
-
-#: ../include/menu.php:26
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:26
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
-#: ../include/menu.php:28
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:28
msgid "Manage Email Users"
msgstr "E-Mail-Benutzer verwalten"
-#: ../include/menu.php:33 ../include/menu.php:35
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:33
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:35
msgid "My User Settings"
msgstr "Meine Benutzereinstellungen"
-#: ../include/menu.php:37
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:37
msgid "Mail Delivery"
msgstr "E-Mail-Zustellung"
-#: ../include/menu.php:39
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:39
msgid "Forward Email"
msgstr "E-Mail weiterleiten"
-#: ../include/menu.php:41
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:41
msgid "Vacation"
msgstr "Abwesenheit"
-#: ../include/menu.php:47
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:54
msgid "Manage Address Book"
msgstr "Adressbuch verwalten"
-#: ../include/menu.php:49
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:56
msgid "Create New vCard"
msgstr "Neue Visitenkarte (vCard) erzeugen"
-#: ../include/menu.php:54
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:61
msgid "Shared Folder"
msgstr "Gemeinsam genutzter Ordner"
-#: ../include/menu.php:56
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:63
msgid "Manage Shared Folders"
msgstr "Gemeinsam genutzte Ordner verwalten"
-#: ../include/menu.php:64
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:71
msgid "Manage Distribution Lists"
msgstr "Verteilerlisten verwalten"
-#: ../include/menu.php:66
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:73
msgid "Create New List"
msgstr "Neue Liste anlegen"
-#: ../include/menu.php:72
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:79
msgid "Manage Administrators"
msgstr "Administratoren verwalten"
-#: ../include/menu.php:78 ../include/menu.php:95
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:85
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:102
msgid "Manage Domain Maintainers"
msgstr "Domänenverwalter verwalten"
-#: ../include/menu.php:84
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:91
msgid "Manage Maintainers"
msgstr "Verwalter verwalten"
-#: ../include/menu.php:92
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:99
msgid "Manage Maintainer"
msgstr "Verwalter verwalten"
-#: ../include/menu.php:103
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:110
msgid "Manage Domain Maintainer"
msgstr "Domänenverwalter verwalten"
-#: ../include/menu.php:106
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: ../include/menu.php:108
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:115
msgid "System Settings"
msgstr "Systemeinstellungen"
-#: ../include/menu.php:111 ../include/menu.php:113
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:118
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:120
msgid "About Kolab"
msgstr "Über Kolab"
-#: ../include/menu.php:115
-msgid "Erfrakon"
-msgstr "Erfrakon"
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:122
+msgid "Kolab Systems"
+msgstr ""
-#: ../include/menu.php:117
-msgid "Intevation"
-msgstr "Intevation"
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:124
+msgid "Technology"
+msgstr ""
-#: ../include/menu.php:119
-msgid "Klar&auml;lvdalens Datakonsult"
-msgstr "Klar&auml;lvdalens Datakonsult AB"
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/menu.php:128
+msgid "Versions"
+msgstr "Versionen"
-#: ../include/menu.php:121
-msgid "Code Fusion"
-msgstr "Code Fusion"
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/auth.class.php:40
+msgid "Server error, no ldap object!"
+msgstr "Server-Fehler, kein LDAP-Objekt!"
-#: ../include/menu.php:123
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/auth.class.php:45
+msgid "Could not bind to LDAP server: "
+msgstr "Anmeldung am LDAP-Server fehlgeschlagen: "
-#: ../include/menu.php:127
-msgid "Versions"
-msgstr "Versionen"
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/auth.class.php:56
+msgid "Could not bind to LDAP server"
+msgstr "Anmeldung am LDAP-Server fehlgeschlagen"
+
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/auth.class.php:83
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/auth.class.php:87
+msgid "Wrong username or password"
+msgstr "Falscher Benutzername oder falsches Passwort"
+
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/auth.class.php:124
+msgid "Kolab Groupware login"
+msgstr "Kolab Groupware login"
-#: ../include/passwd.php:33
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/passwd.php:33
msgid "Password is empty"
msgstr "Passwort ist leer"
-#: ../include/passwd.php:36 ../include/passwd.php:41
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/passwd.php:36
+#: ../../lib/KolabAdmin/include/passwd.php:41
msgid "Passwords dont match"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
#~ msgid ""
+#~ "Activate delivery to folder (only one of vacation, forward and delivery "
+#~ "to folder can be active at any time)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zustellung an den Ordner aktivieren (es kann zu jedem Zeitpunkt nur "
+#~ "entweder ein Abwesenheitsbenachrichtigungs-, Weiterleitungs- oder "
+#~ "Zustellungsordner aktiviert sein)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Activate email forwarding (only one of vacation, forward and delivery to "
+#~ "folder can be active at any time)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Weiterleitung von E-Mail aktivieren (es kann zu jedem Zeitpunkt nur "
+#~ "entweder ein Abwesenheitsbenachrichtigungs-, Weiterleitungs- oder "
+#~ "Zustellungsordner aktiviert sein)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the Kolab2 Server. It is Free Software developed by the <a href="
+#~ "\"http://www.kolab.org/\">Kolab Project</a>, with the intention of "
+#~ "bringing groupware functionality to Unix/KDE users as well as Windows "
+#~ "desktops."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies ist der Kolab2-Server. Kolab 2 ist Freie Software, entwickelt vom <a "
+#~ "href=\"http://www.kolab.org/\">Kolab-Projekt</a>, um UNIX/KDE-Benutzern "
+#~ "wie auch Windows-Arbeitsplätzen Groupware-Funktionalität zu liefern."
+
+#~ msgid "Kolab builds upon many other Free Software projects, namely:"
+#~ msgstr "Kolab bedient sich vieler andere Freie Software-Projekte, nämlich:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following projects are used in binding the above together, in order "
+#~ "to create the Kolab Server:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die folgenden Projekte dienen dazu, die obigen zusammenzubinden, um so "
+#~ "den Kolab-Server zu bilden:"
+
+#~ msgid "The following projects are used as a base for the Kolab Clients:"
+#~ msgstr "Die folgenden Projekte bilden die Basis für die Kolab-Klienten:"
+
+#~ msgid "User:"
+#~ msgstr "Benutzer:"
+
+#~ msgid "Role:"
+#~ msgstr "Rolle:"
+
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Abmelden"
+
+#~ msgid "Not logged in"
+#~ msgstr "Nicht angemeldet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Activate vacation notification (only one of vacation, forward and "
+#~ "delivery to folder can be active at any time)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Benachrichtigungen bei Abwesenheit aktivieren (es kann zu jedem Zeitpunkt "
+#~ "nur entweder ein Abwesenheitsbenachrichtigungs-, Weiterleitungs- oder "
+#~ "Zustellungsordner aktiviert sein)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Addressbook entry DN could not be modified, distribution list <a "
+#~ "href='@kolab_wui@/distributionlist/list.php?action=modify&dn=%s'>'%s'</a> "
+#~ "depends on it. To modify this entry, first remove it from the "
+#~ "distribution list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der DN der Adresse konnte nicht geändert werden; Verteilerliste <a "
+#~ "href='@kolab_wui@/distributionlist/list.php?action=modify&dn=%s'>'%s'</a> "
+#~ "hängt davon ab. Um dieses Konto zu verändern, müssen Sie es erst aus der "
+#~ "Verteilerliste entfernen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Net/Sieve.php is missing. Without that, filter settings are not available"
+#~ msgstr ""
+#~ "Net/Sieve.php fehlt. Ohne dieses Modul stehen keine Filtereinstellungen "
+#~ "zur Verfügung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Suggest your system administrator to run \"pear install http://pear.php."
+#~ "net/get/Net_Sieve\" on the server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Empfehlen Sie Ihrem Systemadministrator, \"pear install http://pear.php."
+#~ "net/get/Net_Sieve\" auf dem Server auszuführen."
+
+#~ msgid "Script was:"
+#~ msgstr "Skript war:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Net/Sieve.php is missing. Without that, vacation settings are not "
+#~ "available"
+#~ msgstr ""
+#~ "Net/Sieve.php fehlt. Ohne dieses Modul stehen keine "
+#~ "Abwesenheitseinstellungen zur Verfügung"
+
+#~ msgid "Days must be at least one"
+#~ msgstr "Der Tage-Wert muss mindestens 1 sein"
+
+#~ msgid "%x"
+#~ msgstr "%x"
+
+#~ msgid "I am out of office until %s.\r\n"
+#~ msgstr "Ich bin bis %s abwesend.\r\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In urgent cases, please contact Mrs. <vacation replacement>\r\n"
+#~ "\r\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "In dringenden Fällen nehmen Sie bitte mit Frau <Urlaubsvertretung> "
+#~ "Kontakt auf\r\n"
+#~ "\r\n"
+
+#~ msgid "email: <email address of vacation replacement>\r\n"
+#~ msgstr "E-Mail: <E-Mail-Adresse der Urlaubsvertretung>\r\n"
+
+#~ msgid "phone: +49 711 1111 11\r\n"
+#~ msgstr "Telefon: +49 711 1111 11\r\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "fax.: +49 711 1111 12\r\n"
+#~ "\r\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fax: +49 711 1111 12\r\n"
+#~ "\r\n"
+
+#~ msgid "Yours sincerely,\r\n"
+#~ msgstr "Mit freundlichen Grüßen,\r\n"
+
+#~ msgid "-- \r\n"
+#~ msgstr "-- \r\n"
+
+#~ msgid "<enter your name and email address here>"
+#~ msgstr "<Geben Sie hier Ihren Namen und Ihre E-Mail-Adresse ein>"
+
+#~ msgid "Quota must be smaller than 4096"
+#~ msgstr "Plattenplatz-Kontingent muss kleiner sein als 4096"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error setting LDAP protocol to v3. Please contact your system "
+#~ "administrator"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fehler beim Einstellen des LDAP-Protokolls auf v3. Bitte wenden Sie sich "
+#~ "an Ihren Systemverwalter"
+
+#~ msgid "No such object %s"
+#~ msgstr "Kein Objekt %s vorhanden"
+
+#~ msgid "LDAP Error searching for DN %s: %s"
+#~ msgstr "LDAP-Fehler beim Suchen nach DN %s: %s"
+
+#~ msgid "Error searching for DN for UID=%s"
+#~ msgstr "Fehler beim Suchen nach dem DN für UID=%s"
+
+#~ msgid "Error searching for DN for Mail=%s"
+#~ msgstr "Fehler beim Suchen nach dem DN für Mail=%s"
+
+#~ msgid "Error searching for DN for alias=%s: %s"
+#~ msgstr "Fehler beim Suchen nach dem DN für Aliasname=%s: %s"
+
+#~ msgid "Error searching for DN for mail or alias %s: %s"
+#~ msgstr "Fehler beim Suchen nach dem DN für Mail oder Alias %s: %s"
+
+#~ msgid "LDAP Error: Can't read maintainers group: "
+#~ msgstr "LDAP-Fehler: Kann die Verwalter-Gruppe nicht lesen"
+
+#~ msgid "Erfrakon"
+#~ msgstr "Erfrakon"
+
+#~ msgid "Intevation"
+#~ msgstr "Intevation"
+
+#~ msgid "Klar&auml;lvdalens Datakonsult"
+#~ msgstr "Klar&auml;lvdalens Datakonsult AB"
+
+#~ msgid "Code Fusion"
+#~ msgstr "Code Fusion"
+
+#~ msgid "KDE"
+#~ msgstr "KDE"
+
+#~ msgid ""
#~ "Using legacy services poses a security thread due to leakage of cleartext "
#~ "passwords, lack of authenticity and privacy."
#~ msgstr ""