diff options
author | Thomas Arendsen Hein <thomas@intevation.de> | 2008-05-20 17:08:27 (GMT) |
---|---|---|
committer | Thomas Arendsen Hein <thomas@intevation.de> | 2008-05-20 17:08:27 (GMT) |
commit | cbbf34fb68b8b4203755f8b2c9e910644794d18f (patch) | |
tree | 5a14f82574dcf9a47b968283db412325c9026460 /php/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | |
parent | 09b0aec19600d5a63832d8c4b75524478d93545e (diff) | |
download | kolab-webadmin-cbbf34fb68b8b4203755f8b2c9e910644794d18f.tar.gz |
kolab/issue2505 (update of the french translation for kolab-server 2.2)
messages.po from above issue as of 2008-04-11.22:18:47
Diffstat (limited to 'php/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | php/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 126 |
1 files changed, 52 insertions, 74 deletions
diff --git a/php/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/php/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 7dcfd81..17f4546 100644 --- a/php/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/php/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kolab-Webadmin French\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Kolab development coordination <kolab-devel@kolab.org>\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-10 12:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-13 18:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-11 23:11+0200\n" "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n" "Language-Team: Kolab development coordination <kolab-devel@kolab.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Filtre" #: tpl_messages.php:17 msgid "Entry deleted, awaiting cleanup..." -msgstr "Entrée effacé, en attente de nettoyage..." +msgstr "Compte effacé, en attente de nettoyage..." #: tpl_messages.php:20 msgid "The administrator with DN" @@ -306,9 +306,7 @@ msgstr "Livraison des messages" msgid "" "Activate delivery to folder (only one of vacation, forward and delivery to " "folder can be active at any time)" -msgstr "" -"Activer la livraison dans un dossier (un seul mode de livraison de type " -"messages d'absence, transmission, et livraison peut être activé à la fois)" +msgstr "Activer l'envoi dans un dossier (un seul mode des modes suivants : messages d'absence, transmission, et envoi dans un dossier peut être activé)" #: tpl_messages.php:65 msgid "Deliver regular mail to folder" @@ -396,9 +394,7 @@ msgstr "Transfert des messages" msgid "" "Activate email forwarding (only one of vacation, forward and delivery to " "folder can be active at any time)" -msgstr "" -"Activer le transfert des messages (un seul mode de livraison de type " -"messages d'absence, transmission, et livraison peut être activé à la fois)" +msgstr "Activer le transfert des messages (un seul mode des modes suivants : messages d'absence, transmission, et envoi dans un dossier peut être activé)" #: tpl_messages.php:91 msgid "Forward mail to" @@ -433,8 +429,7 @@ msgid "The following people worked on Kolab for Intevation:" msgstr "Les personnes suivantes on travaillé sur Kolab pour Intevation:" #: tpl_messages.php:97 -msgid "" -"The Kolab 1 KDE client and the Kolab 2 KDE Client (Kontact) was developed by" +msgid "The Kolab 1 KDE client and the Kolab 2 KDE Client (Kontact) was developed by" msgstr "Le client KDE pour Kolab1 et Kolab2 (Kontact) à été développé par " #: tpl_messages.php:98 @@ -452,8 +447,7 @@ msgstr "" "l'implémentation du serveur Kolab 2." #: tpl_messages.php:99 -msgid "" -"The following people worked on Kolab for Klarälvdalens Datakonsult AB:" +msgid "The following people worked on Kolab for Klarälvdalens Datakonsult AB:" msgstr "" "Les personnes suivantes on travaillé sur Kolab pour Klarälvdalens " "Datakonsult AB:" @@ -468,7 +462,7 @@ msgid "" msgstr "" "<a href=\"http://www.kde.org\">KDE</a> est un puissant environnement " "graphique de bureau <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html" -"\">Open Source</a> destiné aux stations de travail Linux et Unix. Il allie " +"\">en Logiciel Libre</a> destiné aux stations de travail Linux et Unix. Il allie " "simplicité d'utilisation, fonctionnalités usuelles, une remarquable " "interface graphique et la supériorité technologique du système " "d'exploitation Unix." @@ -669,8 +663,7 @@ msgstr "Autres Contributeurs:" #: tpl_messages.php:123 msgid "CSSified the Kolab1 web admin GUI" -msgstr "" -"Transformation de l'interface d'administration web de Kolab1 avec des CSS" +msgstr "Transformation de l'interface d'administration web de Kolab1 avec des CSS" #: tpl_messages.php:124 msgid "" @@ -820,10 +813,7 @@ msgstr "Message d'absence" msgid "" "Activate vacation notification (only one of vacation, forward and delivery " "to folder can be active at any time)" -msgstr "" -"Activer la notification d'absence (On ne peut activer qu'un seule " -"notification d'absence à la fois pour la réception ou la transmission dans " -"un dossier.)" +msgstr "Activer la notification d'absence (un seul mode des modes suivants : messages d'absence, transmission, et envoi dans un dossier peut être activé)" #: tpl_messages.php:186 msgid "Resend notification only after" @@ -843,7 +833,7 @@ msgstr "(une adresse par ligne)" #: tpl_messages.php:190 msgid "Do not send vacation replies to spam messages" -msgstr "Ne pas envoyer de messages d'absence au spam" +msgstr "Ne pas envoyer de messages d'absence au messages étant reconnu comme du spam" #: tpl_messages.php:191 msgid "Only react to mail coming from domain" @@ -863,7 +853,7 @@ msgstr "Version des composants du serveur de collaboration Kolab2" #: tpl_messages.php:197 msgid "PEAR/Horde Versions" -msgstr "" +msgstr "Version de PEAR/Horde" #: tpl_messages.php:198 msgid "Kolab2 Patched OpenPKG Package Versions" @@ -893,14 +883,13 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas encore défini d'adresse devant recevoir les messages " "administratifs hostmaster@yourdomain.tld, postmaster@yourdomain.tld, MAILER-" "DAEMON@yourdomain.tld, abuse@yourdomain.tld and virusalert@yourdomain.tld. " -"Entrez l'adresse de messagerie d'un compte Kolab ci dessous et pressez le " +"Entrez l'adresse de messagerie d'un compte Kolab ci dessous et cliquez le " "bouton afin de créer une liste de distribution pour chacune de ces adresses. " "Plus tard vous pouvez rajouter ou effacer des personnes faisant partie de " "cette liste comme sur n'importe qu'elle autre liste de distribution" #: tpl_messages.php:203 -msgid "" -"Email address of account that should receive administrative mail for domain " +msgid "Email address of account that should receive administrative mail for domain " msgstr "" "Les adresses de messagerie qui doivent recevoir les messages " "d'administration:" @@ -946,8 +935,7 @@ msgstr "" #: tpl_messages.php:216 msgid "When creating free/busy lists, include data from" -msgstr "" -"Lors de la création des options de disponibilités, inclure les données depuis" +msgstr "Lors de la création des options de disponibilités, inclure les données depuis" #: tpl_messages.php:217 msgid "days in the past" @@ -969,7 +957,7 @@ msgstr "" #: tpl_messages.php:222 msgid "SMTP \"smarthost/relayhost\"" -msgstr "serveur relais smtp" +msgstr "serveur de messagerie relais" #: tpl_messages.php:223 msgid "" @@ -1077,13 +1065,13 @@ msgstr "Hôte" #: ../../../www/admin/user/index.php.in:34 #: ../../../www/admin/settings/index.php.in:13 msgid "Error: You don't have Permissions to access this Menu" -msgstr "Erreur: Vous n'avez pas la permission d'accéder a ce menu" +msgstr "Erreur: Vous n'avez pas la permission d'accéder ce menu" #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:65 #: ../../../www/admin/user/user.php.in:114 msgid "User, vCard or distribution list with this email address already exists" msgstr "" -"L'utilisateur, la vCard ou liste de distribution avec cette adresse de " +"Un utilisateur, une vCard ou une liste de distribution avec cette adresse de " "messagerie existe déjà" #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:78 @@ -1233,14 +1221,13 @@ msgstr "Effacer l'adresse externe" #, php-format msgid "Account could not be deleted, distribution list '%s' depends on it." msgstr "" -"Le compte de messagerie n'a pas pu être modifié, la liste de distribution '%" +"Le compte de messagerie n'a pas pu être effacé, la liste de distribution '%" "s' en dépend. " #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:302 #, php-format msgid "Addressbook entry removed from distribution list '%s'." -msgstr "" -"L'entrée du carnet d'adresse à été enlevée de la liste de distribution '%s'." +msgstr "L'entrée du carnet d'adresse à été enlevée de la liste de distribution '%s'." #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:304 #, php-format @@ -1321,7 +1308,7 @@ msgstr "Laissez vide pour garder les mots de passe inchangés" #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:128 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:150 msgid "Unique User ID" -msgstr "ID utilisateur unique" +msgstr "ID d'utilisateur unique" #: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:165 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:149 @@ -1352,8 +1339,7 @@ msgstr " modifié avec succès" #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:261 #, php-format msgid "LDAP Error: could not add object %s to maintainer group: %s" -msgstr "" -"Erreur LDAP: Impossible d'ajouter l'objet %s au groupe des mainteneurs: %s" +msgstr "Erreur LDAP: Impossible d'ajouter l'objet %s au groupe des mainteneurs: %s" #: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:266 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:272 @@ -1395,7 +1381,7 @@ msgstr "Erreur LDAP: Impossible d'effacer %s du groupe des administrateurs: %s" #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:322 #, php-format msgid "LDAP Error: could not mark %s for deletion: %s" -msgstr "Erreur LDAP: impossible d'indiquer %s pour l'effacement: %s" +msgstr "Erreur LDAP: impossible de marquer %s pour l'effacement: %s" #: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:328 msgid "Administrator Deleted" @@ -1541,8 +1527,7 @@ msgstr "Veuillez entrer une valeur de uid" #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:137 msgid "Check domains this domain maintainer should be able to maintain" -msgstr "" -"Sélectionner les domaines que ce mainteneur doit être capable de maintenir" +msgstr "Sélectionner les domaines que ce mainteneur doit être capable de maintenir" #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:243 #: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:296 @@ -1739,11 +1724,8 @@ msgid "LDAP Error: Could not mark %s for deletion: %s" msgstr "Erreur LDAP: impossible de marquer %s pour l'effacement: %s" #: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:37 -msgid "" -"Net/Sieve.php is missing. Without that, filter settings are not available" -msgstr "" -"Net/sieve.php est manquant. Sans cela, les préférences des messages " -"d'absence seront indisponible" +msgid "Net/Sieve.php is missing. Without that, filter settings are not available" +msgstr "Net/sieve.php est manquant. Sans cela, les préférences des filtres de messages seront indisponibles" #: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:38 #: ../../../www/admin/user/forward.php.in:39 @@ -1763,7 +1745,7 @@ msgstr "Le script était:" #: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:74 #, php-format msgid "Delivery to '%s' successfully activated" -msgstr "Le message d'absence vers %s a été correctement activé" +msgstr "Le message d'absence vers '%s' a été correctement activé" #: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:75 #, php-format @@ -1772,8 +1754,7 @@ msgstr "Le message d'absence vers '%s' a été correctement désactivé" #: ../../../www/admin/user/forward.php.in:38 #: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:17 -msgid "" -"Net/Sieve.php is missing. Without that, vacation settings are not available" +msgid "Net/Sieve.php is missing. Without that, vacation settings are not available" msgstr "" "Net/sieve.php est manquant. Sans cela, les préférences des messages " "d'absence seront indisponible" @@ -1859,7 +1840,7 @@ msgstr "Compte utilisateur" #: ../../../www/admin/user/user.php.in:412 msgid "Internal User Account" -msgstr "Compte utilisateur interne" +msgstr "Compte d'utilisateur interne" #: ../../../www/admin/user/user.php.in:412 msgid "Group Account" @@ -1870,8 +1851,7 @@ msgid "Resource Account" msgstr "Compte de ressources" #: ../../../www/admin/user/user.php.in:414 -msgid "" -"NOTE: An internal user is a user that will not be visible in the address book" +msgid "NOTE: An internal user is a user that will not be visible in the address book" msgstr "" "NOTE: Un utilisateur interne sera un utilisateur qui ne sera pas visible " "dans le carnet d'adresse" @@ -1882,7 +1862,7 @@ msgstr "Politique d'invitation" #: ../../../www/admin/user/user.php.in:419 msgid "For automatic invitation handling" -msgstr "Pour le gestion des invitation automatiques" +msgstr "Pour la gestion des invitation automatiques" #: ../../../www/admin/user/user.php.in:420 msgid "" @@ -1904,7 +1884,7 @@ msgstr "Delegués" msgid "Others allowed to send emails with a \"from\" address of this account." msgstr "" "Ceux qui sont autorisé à envoyer un message avec une adresse \"expéditeur\" " -"de ce compte." +"correspondant à ce compte." #: ../../../www/admin/user/user.php.in:431 msgid "One email address per line." @@ -1920,7 +1900,7 @@ msgstr "Options de disponibilités en jours" #: ../../../www/admin/user/user.php.in:461 msgid "Leave blank for default (60 days)" -msgstr "Laisser vide pour les défauts (60 jours)" +msgstr "Laisser vide pour la valeur par défaut (60 jours)" #: ../../../www/admin/user/user.php.in:665 #: ../../../www/admin/user/user.php.in:717 @@ -1936,7 +1916,7 @@ msgstr "Modifier un utilisateur" #: ../../../www/admin/user/user.php.in:671 #, php-format msgid "User '%s' successfully modified" -msgstr "Utilisateur '%s' modifié avec succès" +msgstr "L'utilisateur '%s' à été modifié avec succès" #: ../../../www/admin/user/user.php.in:723 msgid "User " @@ -1978,7 +1958,7 @@ msgstr "Utilisateur effacé" #: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:43 msgid "Days must be at least one" -msgstr "Le nombre de jour doit être de minimum un" +msgstr "Le nombre de jours doit être 1 au minimum" #: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:65 msgid "Vacation message successfully activated" @@ -2004,7 +1984,7 @@ msgid "" "In urgent cases, please contact Mrs. <vacation replacement>\r\n" "\r\n" msgstr "" -"En cas d'urgence veuillez prévenir Mrs. <vacation replacement>\r\n" +"En cas d'urgence veuillez prévenir Monsieur <vacation replacement>\r\n" "\r\n" #: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:91 @@ -2023,7 +2003,7 @@ msgid "" "fax.: +49 711 1111 12\r\n" "\r\n" msgstr "" -"Téléfax: +49 711 1111 12\r\n" +"Télécopie: +49 711 1111 12\r\n" "\r\n" #: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:94 @@ -2049,7 +2029,7 @@ msgstr "Pas de compte trouvé pour l'adresse de messagerie %s" #: ../../../www/admin/settings/index.php.in:107 #, php-format msgid "LDAP Error: Failed to add distribution list %s: %s" -msgstr "Erreur LDAP: échec lors de l'ajour d'une liste de distribution %s: %s" +msgstr "Erreur LDAP: échec lors de l'ajout d'une liste de distribution %s: %s" #: ../../../www/admin/settings/index.php.in:109 #, php-format @@ -2070,13 +2050,12 @@ msgstr "Création d'une liste de distribution: %s" #: ../../../www/admin/settings/index.php.in:265 #, php-format msgid "LDAP Error: failed to modify kolab configuration object: %s" -msgstr "" -"Erreur LDAP: échec dans la modification de l'objet de configuration kolab: %s" +msgstr "Erreur LDAP: échec dans la modification de l'objet de configuration kolab: %s" #: ../../../www/admin/settings/index.php.in:223 #, php-format msgid "LDAP Error: Failed to delete domain object %s: %s" -msgstr "Erreur LDAP: échec lors de l'éffacement d'un objet domaine %s: %s" +msgstr "Erreur LDAP: échec lors de l'éffacement de l'objet domaine %s: %s" #: ../../../www/admin/settings/index.php.in:273 msgid "POP3 Service" @@ -2143,11 +2122,10 @@ msgid "Quota must be an integer" msgstr "Le quota doit être un nombre entier" #: ../include/form.class.php:55 -msgid "" -"Phone entries may only contain a-z, numbers and the characters ()-+/.=?:" +msgid "Phone entries may only contain a-z, numbers and the characters ()-+/.=?:" msgstr "" "Les numéros de téléphones ne peuvent contenir que les lettres a-z, les " -"nombres et les carctères ()-+.=?:" +"nombres et les carctères ()-+/.=?:" #: ../include/form.class.php:118 msgid "<tr><th>Attribute</th><th>Value</th><th>Comment</th></tr>" @@ -2203,7 +2181,7 @@ msgstr "Utilisateurs" #: ../include/menu.php:28 msgid "Manage Email Users" -msgstr "Gérer des utilisateurs de messagerie" +msgstr "Gérer les utilisateurs de messagerie" #: ../include/menu.php:33 ../include/menu.php:35 msgid "My User Settings" @@ -2219,7 +2197,7 @@ msgstr "Transfert des messages" #: ../include/menu.php:41 msgid "Vacation" -msgstr "Options de disponibilités" +msgstr "Message d'absence" #: ../include/menu.php:47 msgid "Manage Address Book" @@ -2227,7 +2205,7 @@ msgstr "Gérer le carnet d'adresse" #: ../include/menu.php:49 msgid "Create New vCard" -msgstr "Créer un nouvelle vCard" +msgstr "Créer une nouvelle vCard" #: ../include/menu.php:54 msgid "Shared Folder" @@ -2243,7 +2221,7 @@ msgstr "Gérer les listes de distributions" #: ../include/menu.php:66 msgid "Create New List" -msgstr "Créer un nouvelle liste" +msgstr "Créer une nouvelle liste" #: ../include/menu.php:72 msgid "Manage Administrators" @@ -2310,8 +2288,7 @@ msgid "Passwords dont match" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" #: ../include/ldap.class.php.in:54 -msgid "" -"Error setting LDAP protocol to v3. Please contact your system administrator" +msgid "Error setting LDAP protocol to v3. Please contact your system administrator" msgstr "" "Erreur lors de la négociation du protocole LDAP v3. Veuillez contacter votre " "administrateur système" @@ -2331,23 +2308,24 @@ msgstr "Erreur LDAP en recherchant le DN %s: %s" #: ../include/ldap.class.php.in:200 #, php-format msgid "Error searching for DN for UID=%s" -msgstr "Erreur de recherche du DN pour UID=%s" +msgstr "Erreur de recherche du DN pour l'attribut uid=%s" #: ../include/ldap.class.php.in:230 #, php-format msgid "Error searching for DN for Mail=%s" -msgstr "Erreur de recherche du DN pour Mail=%s" +msgstr "Erreur de recherche du DN pour l'attribut mail=%s" #: ../include/ldap.class.php.in:260 #, php-format msgid "Error searching for DN for alias=%s: %s" -msgstr "Erreur de recherche du DN pour alias=%s: %s" +msgstr "Erreur de recherche du DN pour l'attribut alias=%s: %s" #: ../include/ldap.class.php.in:273 #, php-format msgid "Error searching for DN for mail or alias %s: %s" -msgstr "Erreur de recherche du DN pour mail ou alias %s: %s" +msgstr "Erreur de recherche du DN pour l'attribut mail ou alias %s: %s" #: ../include/ldap.class.php.in:336 msgid "LDAP Error: Can't read maintainers group: " msgstr "Erreur LDAP: Impossible de lire le groupe des mainteneurs: " + |