summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/php/admin/locale/de/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Arendsen Hein <thomas@intevation.de>2007-02-02 17:22:10 (GMT)
committerThomas Arendsen Hein <thomas@intevation.de>2007-02-02 17:22:10 (GMT)
commitbccd4fa0a7dfaad115f71868915b7f281ba751d7 (patch)
tree91e6d809c0d0aa441803b2452cb8a0b7da2cae92 /php/admin/locale/de/LC_MESSAGES
parent7a910eae0d9d6bac6e899fc2da4eb1f384023522 (diff)
downloadkolab-webadmin-bccd4fa0a7dfaad115f71868915b7f281ba751d7.tar.gz
Rerun fixed kolab-webadmin/kolab-webadmin/php/admin/locale/extract_messages
Diffstat (limited to 'php/admin/locale/de/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--php/admin/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po2011
1 files changed, 1262 insertions, 749 deletions
diff --git a/php/admin/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/php/admin/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 6f8fdf0..fc020e5 100644
--- a/php/admin/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/php/admin/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages-2.1-new_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-02 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-02 18:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Matthias Kalle Dalheimer <kalle@klaralvdalens-datakonsult."
"se>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "The address with DN"
msgstr "Die Adresse mit DN"
#: tpl_messages.php:3 tpl_messages.php:21 tpl_messages.php:76
-#: tpl_messages.php:129 tpl_messages.php:187 tpl_messages.php:205
+#: tpl_messages.php:129 tpl_messages.php:193 tpl_messages.php:211
msgid "has been deleted"
msgstr "wurde gelöscht"
@@ -39,44 +39,51 @@ msgid "(only external addresses without a kolab user account)"
msgstr "(nur externe Adresse ohne Kolab-Benutzerkonto)"
#: tpl_messages.php:6 tpl_messages.php:15 tpl_messages.php:23
-#: tpl_messages.php:78 tpl_messages.php:131 tpl_messages.php:190
-#: tpl_messages.php:213
+#: tpl_messages.php:78 tpl_messages.php:131 tpl_messages.php:196
+#: tpl_messages.php:219 ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:123
+#: ../../../www/admin/user/index.php.in:185
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: tpl_messages.php:7 tpl_messages.php:16 tpl_messages.php:25
#: tpl_messages.php:69 tpl_messages.php:80 tpl_messages.php:133
-#: tpl_messages.php:171 tpl_messages.php:183 tpl_messages.php:193
-#: tpl_messages.php:216
+#: tpl_messages.php:177 tpl_messages.php:189 tpl_messages.php:199
+#: tpl_messages.php:222
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: tpl_messages.php:8 tpl_messages.php:18 tpl_messages.php:27
#: tpl_messages.php:73 tpl_messages.php:82 tpl_messages.php:135
-#: tpl_messages.php:195 tpl_messages.php:218
+#: tpl_messages.php:201 tpl_messages.php:224
msgid "Modify"
msgstr "Verändern"
#: tpl_messages.php:9 tpl_messages.php:19 tpl_messages.php:28
#: tpl_messages.php:74 tpl_messages.php:83 tpl_messages.php:136
-#: tpl_messages.php:172 tpl_messages.php:184 tpl_messages.php:196
-#: tpl_messages.php:219
+#: tpl_messages.php:178 tpl_messages.php:190 tpl_messages.php:202
+#: tpl_messages.php:225 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:283
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:312
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:285
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:307
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:293
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:802
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:860
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: tpl_messages.php:11 tpl_messages.php:208 tpl_messages.php:221
+#: tpl_messages.php:11 tpl_messages.php:214 tpl_messages.php:227
msgid "[ ALL ]"
msgstr "[ ALLE ]"
-#: tpl_messages.php:12 tpl_messages.php:209 tpl_messages.php:222
+#: tpl_messages.php:12 tpl_messages.php:215 tpl_messages.php:228
msgid "[ OTHER ]"
msgstr "[ ANDERE ]"
-#: tpl_messages.php:13 tpl_messages.php:210 tpl_messages.php:223
+#: tpl_messages.php:13 tpl_messages.php:216 tpl_messages.php:229
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
-#: tpl_messages.php:14 tpl_messages.php:211 tpl_messages.php:224
+#: tpl_messages.php:14 tpl_messages.php:217 tpl_messages.php:230
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
@@ -93,6 +100,7 @@ msgid "Back to list of administrators"
msgstr "Zurück zur Liste der Administratoren"
#: tpl_messages.php:24 tpl_messages.php:79 tpl_messages.php:132
+#: ../../../www/admin/user/index.php.in:187
msgid "UID"
msgstr "Benutzer-ID"
@@ -146,36 +154,71 @@ msgstr "Wert"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: tpl_messages.php:35
+#: tpl_messages.php:35 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:111
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:145
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:119
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:142
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:408
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
#: tpl_messages.php:36 tpl_messages.php:38 tpl_messages.php:40
-#: tpl_messages.php:42
+#: tpl_messages.php:42 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:113
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:116
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:139
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:147
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:150
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:117
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:113
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:121
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:124
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:136
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:144
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:147
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:122
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:400
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:410
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:413
msgid "Required"
msgstr "Obligatorisch"
-#: tpl_messages.php:37
+#: tpl_messages.php:37 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:114
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:148
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:122
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:145
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:411
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
-#: tpl_messages.php:39
+#: tpl_messages.php:39 ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:151
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:125
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:148
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:414
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: tpl_messages.php:41
+#: tpl_messages.php:41 ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:155
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:129
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:152
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:418
msgid "Verify Password"
msgstr "Passwort überprüfen"
-#: tpl_messages.php:43
+#: tpl_messages.php:43 ../../../www/admin/user/user.php.in:422
msgid "Primary Email Address"
msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
-#: tpl_messages.php:44
+#: tpl_messages.php:44 ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:138
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:112
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:135
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:125
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:399
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:401
msgid "Required, non volatile"
msgstr "Obligatorisch, nicht-flüchtig"
-#: tpl_messages.php:45
+#: tpl_messages.php:45 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:117
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:445
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@@ -183,43 +226,52 @@ msgstr "Titel"
msgid "Email Alias"
msgstr "E-Mail-Aliasnamen"
-#: tpl_messages.php:47
+#: tpl_messages.php:47 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:124
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:455
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
-#: tpl_messages.php:48
+#: tpl_messages.php:48 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:125
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:456
msgid "Organisational Unit"
msgstr "Organisationseinheit"
-#: tpl_messages.php:49
+#: tpl_messages.php:49 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:126
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:457
msgid "Room Number"
msgstr "Zimmernummer"
-#: tpl_messages.php:50
+#: tpl_messages.php:50 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:127
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:458
msgid "Street Address"
msgstr "Straßenanschrift"
-#: tpl_messages.php:51
+#: tpl_messages.php:51 ../../../www/admin/user/user.php.in:459
msgid "Postbox"
msgstr "Postfach"
-#: tpl_messages.php:52
+#: tpl_messages.php:52 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:129
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:460
msgid "Postal Code"
msgstr "Postleitzahl"
-#: tpl_messages.php:53
+#: tpl_messages.php:53 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:130
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:461
msgid "City"
msgstr "Stadt"
-#: tpl_messages.php:54
+#: tpl_messages.php:54 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:131
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:462
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: tpl_messages.php:55
+#: tpl_messages.php:55 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:132
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:463
msgid "Telephone Number"
msgstr "Telefonnummer"
-#: tpl_messages.php:56
+#: tpl_messages.php:56 ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:133
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:464
msgid "Fax Number"
msgstr "Faxnummer"
@@ -237,7 +289,7 @@ msgstr ""
msgid "User Quota in KB"
msgstr "Plattenplatz des Benutzers in KBytes"
-#: tpl_messages.php:60
+#: tpl_messages.php:60 ../../../www/admin/user/user.php.in:467
msgid "Leave blank for unlimited"
msgstr "Freilassen für unbegrenzten Platz"
@@ -262,10 +314,10 @@ msgstr ""
msgid "Deliver regular mail to folder"
msgstr "Normale Nachrichten an den Ordner zustellen"
-#: tpl_messages.php:65 tpl_messages.php:91 tpl_messages.php:149
-#: tpl_messages.php:153 tpl_messages.php:156 tpl_messages.php:159
-#: tpl_messages.php:162 tpl_messages.php:165 tpl_messages.php:168
-#: tpl_messages.php:180 tpl_messages.php:234
+#: tpl_messages.php:65 tpl_messages.php:91 tpl_messages.php:155
+#: tpl_messages.php:159 tpl_messages.php:162 tpl_messages.php:165
+#: tpl_messages.php:168 tpl_messages.php:171 tpl_messages.php:174
+#: tpl_messages.php:186 tpl_messages.php:240
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
@@ -650,7 +702,7 @@ msgstr "Benutzername:"
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: tpl_messages.php:127
+#: tpl_messages.php:127 ../include/auth.class.php.in:124
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
@@ -663,14 +715,38 @@ msgid "Back to list of maintainers"
msgstr "Zurück zur Liste der Maintainer"
#: tpl_messages.php:137
+msgid "User:"
+msgstr "Benutzer:"
+
+#: tpl_messages.php:138
+msgid "Role:"
+msgstr "Rolle:"
+
+#: tpl_messages.php:139
+msgid "Logout"
+msgstr "Abmelden"
+
+#: tpl_messages.php:140
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Nicht angemeldet"
+
+#: tpl_messages.php:141
+msgid "Errors:"
+msgstr "Fehler:"
+
+#: tpl_messages.php:142
+msgid "Message:"
+msgstr "Nachricht:"
+
+#: tpl_messages.php:143
msgid "Kolab Server Settings"
msgstr "Kolab-Server-Einstellungen"
-#: tpl_messages.php:138
+#: tpl_messages.php:144
msgid "Administrative email addresses"
msgstr "Administrative E-Mail-Adressen"
-#: tpl_messages.php:139
+#: tpl_messages.php:145
msgid ""
"You have not yet set up a receiving account for the administrative email "
"addresses hostmaster@yourdomain.tld, postmaster@yourdomain.tld, MAILER-"
@@ -687,7 +763,7 @@ msgstr ""
"Adressaten diesen Listen hinzufügen oder davon entfernen wie mit jeder "
"anderen Verteilerliste"
-#: tpl_messages.php:140
+#: tpl_messages.php:146
#, fuzzy
msgid ""
"Email address of account that should receive administrative mail for domain "
@@ -695,15 +771,15 @@ msgstr ""
"E-Mail-Adresse des Kontos, das die administrativen Nachrichten empfangen "
"soll:"
-#: tpl_messages.php:141
+#: tpl_messages.php:147
msgid "Create Distribution Lists"
msgstr "Verteilerlisten anlegen"
-#: tpl_messages.php:142
+#: tpl_messages.php:148
msgid "Enable or Disable individual Services"
msgstr "Einzelne Dienste einschalten oder abschalten"
-#: tpl_messages.php:143
+#: tpl_messages.php:149
msgid ""
"Using legacy services poses a security thread due to leakage of cleartext "
"passwords, lack of authenticity and privacy."
@@ -712,7 +788,7 @@ msgstr ""
"Klartext-Passwörter verwendet werden und as an Authentifizierung und Privacy "
"mangelt."
-#: tpl_messages.php:144
+#: tpl_messages.php:150
msgid ""
"The legacy Freebusy Support (FTP and HTTP) is only required for Outlook2000 "
"clients. Under all other circumstances it is advised to use the server-side "
@@ -724,7 +800,7 @@ msgstr ""
"serverseitige Erzeugung von Frei/Belegt-Listen über sicheres HTTP verwenden "
"(dies ist von Haus aus eingestellt und kann nicht deaktiviert werden)."
-#: tpl_messages.php:145
+#: tpl_messages.php:151
#, fuzzy
msgid ""
"Further details with regards to security considerations might be available "
@@ -733,53 +809,53 @@ msgstr ""
"Weitere Details zu Sicherheitsfragen finden Sie im Internet beim <a href="
"\"http://www.kolab.org\">Kolab</a>-Webserver."
-#: tpl_messages.php:146 ../include/menu.php:106
+#: tpl_messages.php:152 ../include/menu.php:106
msgid "Services"
msgstr "Dienste"
-#: tpl_messages.php:147
+#: tpl_messages.php:153
msgid "Service"
msgstr "Dienst"
-#: tpl_messages.php:148
+#: tpl_messages.php:154
msgid "Enabled"
msgstr "Eingeschaltet"
-#: tpl_messages.php:150
+#: tpl_messages.php:156
msgid "Quota settings"
msgstr "Plattenplatz-Einstellungen"
-#: tpl_messages.php:151
+#: tpl_messages.php:157
msgid "Warn users when they have used"
msgstr "Benutzer warnen, wenn der Verbrauch"
-#: tpl_messages.php:152
+#: tpl_messages.php:158
#, php-format
msgid "% of their quota"
msgstr "% des zugestandenen Plattenplatzes beträgt"
-#: tpl_messages.php:154
+#: tpl_messages.php:160
msgid "Free/Busy settings"
msgstr "Frei/Belegt-Einstellungen"
-#: tpl_messages.php:155
+#: tpl_messages.php:161
msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
msgstr ""
"Unauthentifiziertes Herunterladen von Frei/Belegt-Informationen erlauben"
-#: tpl_messages.php:157
+#: tpl_messages.php:163
msgid "When creating free/busy lists, include data from"
msgstr "Beim Erzeugen von Frei/Belegt-Listen, Daten aus "
-#: tpl_messages.php:158
+#: tpl_messages.php:164
msgid "days in the past"
msgstr "vergangenen Tagen verwenden"
-#: tpl_messages.php:160
+#: tpl_messages.php:166
msgid "Privileged Networks"
msgstr "Privilegierte Netzwerke"
-#: tpl_messages.php:161
+#: tpl_messages.php:167
msgid ""
"Networks allowed to relay and send mail through unauthenticated SMTP "
"connections to the Kolab server (comma separated networks in x.x.x.x/y "
@@ -789,11 +865,11 @@ msgstr ""
"Kolab-Server weiterleiten und damit verschicken dürfen (durch Kommata "
"getrennte Liste von Netzwerken im Format x.x.x.x/y):"
-#: tpl_messages.php:163
+#: tpl_messages.php:169
msgid "SMTP \"smarthost/relayhost\""
msgstr "SMTP-\"Smarthost/Relayhost\""
-#: tpl_messages.php:164
+#: tpl_messages.php:170
msgid ""
"Smarthost (and optional port) to use to send outgoing mail (host.domain."
"tld). Leave empty for no relayhost."
@@ -802,11 +878,11 @@ msgstr ""
"verwendet (host.domain.tld). Wenn Sie keinen solchen verwenden wollen, "
"lassen Sie dieses Feld leer."
-#: tpl_messages.php:166
+#: tpl_messages.php:172
msgid "Accept Internet Mail"
msgstr "Nachrichten aus dem Internet akzeptieren"
-#: tpl_messages.php:167
+#: tpl_messages.php:173
#, fuzzy
msgid ""
"Accept mail from other domains over unauthenticated SMTP. This must be "
@@ -818,29 +894,30 @@ msgstr ""
"akzeptieren. Dies muß eingeschaltet werden, wenn der Kolab-Server "
"Nachrichten aus anderen Internet-Domänen empfangen können soll."
-#: tpl_messages.php:169
+#: tpl_messages.php:175
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:139
msgid "Domains"
msgstr "Domänen"
-#: tpl_messages.php:170
+#: tpl_messages.php:176
msgid "Domain"
msgstr "Domäne"
-#: tpl_messages.php:173 tpl_messages.php:185
+#: tpl_messages.php:179 tpl_messages.php:191
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: tpl_messages.php:174
+#: tpl_messages.php:180
msgid "Mail Filter Settings"
msgstr "Einstellungen für Nachrichtenfilter"
-#: tpl_messages.php:175
+#: tpl_messages.php:181
msgid "Check messages for mismatching From header and envelope from."
msgstr ""
"Nachrichten darauf überprüfen, ob From-Kopfzeile und Umschlag (\"envelope\") "
"nicht übereinstimmen."
-#: tpl_messages.php:176
+#: tpl_messages.php:182
msgid ""
"Use the Sender header instead of From for the above checks if Sender is "
"present."
@@ -848,7 +925,7 @@ msgstr ""
"Falls eine Sender-Kopfzeile existiert, diese anstelle der From-Zeile für die "
"obigen Überprüfungen verwenden."
-#: tpl_messages.php:177
+#: tpl_messages.php:183
msgid ""
"Reject the message with the except if it originates from the outside but has "
"a From header that matches the Kolab server's domain. In that case rewrite "
@@ -859,11 +936,11 @@ msgstr ""
"diesem Fall die From-Kopfzeile umschreiben, damit der Empfänger die mögliche "
"Fälschung erkennen kann."
-#: tpl_messages.php:178
+#: tpl_messages.php:184
msgid "Always reject the message."
msgstr "Die Nachricht immer ablehnen."
-#: tpl_messages.php:179
+#: tpl_messages.php:185
msgid ""
"Note that enabling this setting will make the server reject any mail with "
"non-matching sender and From header if the sender is an account on this "
@@ -874,49 +951,49 @@ msgstr ""
"der Absender über ein Konto auf diesem Server verfügt. Dies kann "
"beispielsweise bei Nachrichtenlisten zu Problemen führen."
-#: tpl_messages.php:181
+#: tpl_messages.php:187
msgid "Kolab Hostnames (for Master and Slaves)"
msgstr ""
-#: tpl_messages.php:182
+#: tpl_messages.php:188
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: tpl_messages.php:186
+#: tpl_messages.php:192
#, fuzzy
msgid "The shared folder with DN"
msgstr "Der Benutzer mit DN"
-#: tpl_messages.php:188
+#: tpl_messages.php:194
#, fuzzy
msgid "Back to list of shared folders"
msgstr "Zurück zur Liste der Benutzer"
-#: tpl_messages.php:189
+#: tpl_messages.php:195
msgid "Shared folders"
msgstr "Gemeinsam genutzte Ordner "
-#: tpl_messages.php:191
+#: tpl_messages.php:197
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: tpl_messages.php:192 tpl_messages.php:212
+#: tpl_messages.php:198 tpl_messages.php:218
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: tpl_messages.php:194
+#: tpl_messages.php:200
msgid "Folder deleted, awaiting cleanup..."
msgstr "Ordner gelöscht, warte auf Aufräumaktion..."
-#: tpl_messages.php:197 tpl_messages.php:235
+#: tpl_messages.php:203 tpl_messages.php:245
msgid "Welcome to the Kolab administration interface"
msgstr "Willkommen zur Kolab-Systemadministration"
-#: tpl_messages.php:198
+#: tpl_messages.php:204
msgid "NOTE:"
msgstr "ANMERKUNG:"
-#: tpl_messages.php:199
+#: tpl_messages.php:205
msgid ""
"No account is configured to receive mail for administrative addresses. If "
"you have not yet created an account for this, "
@@ -924,53 +1001,53 @@ msgstr ""
"Es wurde kein Konto zum Empfang von Nachrichten an administrative Adressen "
"konfiguriert. Wenn Sie hierfür noch kein Konto angelegt haben, "
-#: tpl_messages.php:200
+#: tpl_messages.php:206
msgid "please do so"
msgstr "dann tun Sie das bitte jetzt"
-#: tpl_messages.php:201
+#: tpl_messages.php:207
msgid "and then go"
msgstr "und gehen dann nach"
-#: tpl_messages.php:202
+#: tpl_messages.php:208
msgid "here"
msgstr "hier"
-#: tpl_messages.php:203
+#: tpl_messages.php:209
msgid "to set up forwarding of mail to administrative email addresses."
msgstr ""
"um die Weiterleitung von Nachrichten an administrative E-Mail-Adressen "
"einzurichten."
-#: tpl_messages.php:204
+#: tpl_messages.php:210
msgid "The user with DN"
msgstr "Der Benutzer mit DN"
-#: tpl_messages.php:206
+#: tpl_messages.php:212
msgid "Back to list of users"
msgstr "Zurück zur Liste der Benutzer"
-#: tpl_messages.php:207 tpl_messages.php:220
+#: tpl_messages.php:213 tpl_messages.php:226
msgid "Email Users"
msgstr "E-Mail-Benutzer"
-#: tpl_messages.php:214
+#: tpl_messages.php:220
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
-#: tpl_messages.php:215
+#: tpl_messages.php:221
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: tpl_messages.php:217
+#: tpl_messages.php:223
msgid "User Deleted, awaiting cleanup..."
msgstr "Benutzer gelöscht, warte auf Aufräumaktion..."
-#: tpl_messages.php:225
+#: tpl_messages.php:231
msgid "Vacation Notification"
msgstr "Benachrichtigungen bei Abwesenheit"
-#: tpl_messages.php:226
+#: tpl_messages.php:232
msgid ""
"Activate vacation notification (only one of vacation, forward and delivery "
"to folder can be active at any time)"
@@ -979,100 +1056,1158 @@ msgstr ""
"nur entweder ein Abwesenheitsbenachrichtigungs-, Weiterleitungs- oder "
"Zustellungsordner aktiviert sein)"
-#: tpl_messages.php:227
+#: tpl_messages.php:233
msgid "Resend notification only after"
msgstr "Benachrichtigung erst nach"
-#: tpl_messages.php:228
+#: tpl_messages.php:234
msgid "days"
msgstr "Tagen erneut senden"
-#: tpl_messages.php:229
+#: tpl_messages.php:235
msgid "Send responses for these addresses:"
msgstr "Antworten für diese Adressen schicken:"
-#: tpl_messages.php:230
+#: tpl_messages.php:236
msgid "(one address per line)"
msgstr "(Eine Adresse per Zeile)"
-#: tpl_messages.php:231
+#: tpl_messages.php:237
msgid "Do not send vacation replies to spam messages"
msgstr "Keine Abwesenheitsbenachrichtigungen auf Spamnachrichten senden"
-#: tpl_messages.php:232
+#: tpl_messages.php:238
msgid "Only react to mail coming from domain"
msgstr "Nur auf Nachrichten reagieren, die aus dieser Domäne kommen"
-#: tpl_messages.php:233
+#: tpl_messages.php:239
msgid "(leave empty for all domains)"
msgstr "(freilassen für alle Domänen)"
-#: tpl_messages.php:236
-msgid "User:"
-msgstr "Benutzer:"
+#: tpl_messages.php:241
+msgid "Kolab2 Groupware Server Version"
+msgstr "Kolab2-Groupware-Server-Version"
+
+#: tpl_messages.php:242
+msgid "Kolab2 Groupware Server Component Versions"
+msgstr "Versionen der Komponenten des Kolab2-Groupware-Server"
+
+#: tpl_messages.php:243
+msgid "Kolab2 Patched OpenPKG Package Versions"
+msgstr "Kolab2-Gepatchte-OpenPKG-Paket-Versionen"
+
+#: tpl_messages.php:244
+msgid "OpenPKG Version"
+msgstr "OpenPKG-Version"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:17
+#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:22
+#: ../../../www/admin/administrator/index.php.in:32
+#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php.in:35
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:37
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php.in:32
+#: ../../../www/admin/maintainer/index.php.in:32
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:13
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:22
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:25
+#: ../../../www/admin/user/index.php.in:34
+msgid "Error: You don't have Permissions to access this Menu"
+msgstr "Fehler: Sie haben keine Zugriffsrechte auf dieses Menü"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:71
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:114
+msgid "User, vCard or distribution list with this email address already exists"
+msgstr ""
+"Es existiert bereits ein Benutzer, eine vCard, oder eine Verteilerliste mit "
+"dieser E-Mail-Adresse"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:88
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:131
+msgid "Email address "
+msgstr "E-Mail-Adresse"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:88
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:131
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:147
+msgid " collision <br />"
+msgstr " Kollision <br />"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:101
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:127
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:106
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:101
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:124
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:111
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:373
+msgid "Error: need valid action to proceed"
+msgstr "Fehler: kann nicht weitermachen ohne zulässige Aktion"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:104
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:133
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:107
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:130
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:385
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:388
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:394
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:810
+msgid "Error: You don't have the required Permissions"
+msgstr "Fehler: Sie haben die erforderlichen Zugriffsrechte nicht"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:118
+msgid "Primary E-Mail Address"
+msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
-#: tpl_messages.php:237
-msgid "Role:"
-msgstr "Rolle:"
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:120
+msgid "E-Mail Aliases"
+msgstr "E-Mail-Aliasnamen"
-#: tpl_messages.php:238
-msgid "Logout"
-msgstr "Abmelden"
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:123
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:449
+msgid "One address per line"
+msgstr "Eine Adresse per Zeile"
-#: tpl_messages.php:239
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Nicht angemeldet"
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:128
+msgid "Post Box"
+msgstr "Postfach"
-#: tpl_messages.php:240
-msgid "Errors:"
-msgstr "Fehler:"
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:142
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:135
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:146
+#, php-format
+msgid "Error: DN required for %s operation"
+msgstr "Fehler: dn wird für die Operation %s benötigt"
-#: tpl_messages.php:241
-msgid "Message:"
-msgstr "Nachricht:"
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:152
+msgid "Add External Address"
+msgstr "Externe Adresse hinzufügen"
-#: ../include/form.class.php:81
-msgid "<tr><th>Attribute</th><th>Value</th><th>Comment</th></tr>"
-msgstr "<tr><th>Attribut</th><th>Wert</th><th>Kommentar</th></tr>"
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:199
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Addressbook entry DN could not be modified, distribution list <a "
+"href='@webserver_web_prefix@/admin/distributionlist/list.php?"
+"action=modify&dn=%s'>'%s'</a> depends on it. To modify this entry, first "
+"remove it from the distribution list."
+msgstr ""
+"Der DN des Kontos konnte nicht verändert werden; Verteilerliste <a href='/"
+"admin/distributionlist/list.php?action=modify&dn=%s'>'%s'</a> hängt davon "
+"ab. Um dieses Konto zu verändern, müssen Sie es erst aus der Verteilerliste "
+"entfernen."
-#: ../include/form.class.php:165
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:208
+#, php-format
+msgid "LDAP Error: could not rename %s to %s: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %s nicht in %s umbenennen: %s"
-#: ../include/form.class.php:165
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:211
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:224
+#, php-format
+msgid "%s successfully updated"
+msgstr "%s erfolgreich aktualisiert"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:215
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:239
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:228
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:236
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:230
+#, php-format
+msgid "LDAP Error: could not read %s: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: konnte %s nicht lesen: %s"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:221
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:243
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:232
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:240
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:234
+#, php-format
+msgid "LDAP Error: could not modify object %s: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: konnte Objekt %s nicht modifizieren: %s"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:233
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:261
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:258
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:262
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:244
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:727
+#, php-format
+msgid "LDAP Error: could not add object %s: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: konnte Objekt %s nicht hinzufügen: %s"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:236
+#, php-format
+msgid "%s successfully added"
+msgstr "%s erfolgreich hinzugefügt"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:246
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:264
+msgid "Modify External Address"
+msgstr "Externe Adresse verändern"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:267
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:287
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Error: No entry with DN %s found"
+msgstr "Adressbucheintrag mit DN %s wurde gelöscht"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:284
+msgid "Delete External Address"
+msgstr "Externe Adresse löschen"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:301
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:826
+#, php-format
+msgid "Account could not be deleted, distribution list '%s' depends on it."
+msgstr ""
+"Das Konto konnte nicht gelöscht werden; die Verteilerliste '%s' hängt davon "
+"ab."
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:308
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Addressbook entry removed from distribution list '%s'."
+msgstr "Das Konto wurde von der Verteilerliste '%s' entfernt."
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:310
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Failure to remove addressbook entry from distribution list '%s', entry will "
+"not be deleted."
+msgstr ""
+"Konnte das Konto nicht aus der Verteilerliste entfernen; das Konto wird "
+"nicht gelöscht."
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:318
+#, php-format
+msgid "LDAP Error: could not delete %s: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: konnte %s nicht löschen: %s"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:321
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:297
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:304
+msgid "Entry Deleted"
+msgstr "Eintrag gelöscht"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:322
+#, php-format
+msgid "Address book entry with DN %s was deleted"
+msgstr "Adressbucheintrag mit DN %s wurde gelöscht"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:124
+#: ../../../www/admin/user/index.php.in:186
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:125
+#: ../../../www/admin/user/index.php.in:188
+#, fuzzy
+msgid "contains"
+msgstr "Domänen"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:126
+#: ../../../www/admin/user/index.php.in:189
+msgid "is"
+msgstr "ist gleich"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:127
+#: ../../../www/admin/user/index.php.in:190
+msgid "begins with"
+msgstr "fängt an mit"
+
+#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:128
+#: ../../../www/admin/user/index.php.in:191
+msgid "ends with"
+msgstr "endete mit"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:52
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:52
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:52
+msgid "Account with this UID already exists"
+msgstr "Konto mit dieser UID existiert bereits"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:81
+msgid "Manager's password can't be changed from the webgui"
+msgstr ""
+"Das Passwort des Managers kann nicht in der Web-Schnittstelle geändert werden"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:141
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:115
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:138
+msgid "non volatile"
+msgstr "nicht-flüchtig"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:142
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:116
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:139
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:404
+msgid "Leave blank to keep password unchanged"
+msgstr "Frei lassen, um das alte Passwort beizubehalten"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:159
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:133
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:156
+msgid "Unique User ID"
+msgstr "Eindeutige Benutzer-ID"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:169
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:151
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:166
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:487
+#, php-format
+msgid "LDAP Error: No such dn: %s: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: DN %s existiert nicht: %s"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:215
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:197
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:212
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:224
+#, php-format
+msgid "LDAP Error: could not rename %1$s to %2$s: %3$s"
+msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %1$s nicht in %2$s umbenennen: %3$s"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:219
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:201
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:216
+#, php-format
+msgid "LDAP Error: could not remove old entry %s: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: Konnte den alten Eintrag %s nicht entfernen: %s"
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:229
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:211
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:226
+#, php-format
+msgid "LDAP Error: Could not add new group entry %s: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: konnte neuen Gruppeneintrag %s nicht hinzufügen: %s"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:234
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:216
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:231
+#, php-format
+msgid "LDAP Error: Could not remove old group entry %s: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: konnte alten Gruppeneintrag %s nicht löschen: %s"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:248
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:298
+msgid "Modify Administrator"
+msgstr "Administrator verändern"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:249
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:271
+msgid "Administrator "
+msgstr "Administrator "
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:249
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:244
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:246
+msgid " successfully modified"
+msgstr " erfolgreich verändert"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:267
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:262
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:266
+#, php-format
+msgid "LDAP Error: could not add object %s to maintainer group: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: konnte Objekt %s nicht zur Verwaltergruppe hinzufügen: %s"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:271
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:269
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:270
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:761
+msgid " successfully created"
+msgstr " erfolgreich erzeugt"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:272
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:278
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:289 ../include/menu.php:74
+msgid "Create New Administrator"
+msgstr "Neuen Administrator anlegen"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:304
+msgid "Delete Administrator"
+msgstr "Administrator löschen"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:316
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:311
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:315
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:807
+msgid "Error: need DN for delete operation"
+msgstr "Fehler: DN wird für Löschoperation benötigt"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:318
+msgid "Error: you need administrative permissions to delete administrators"
+msgstr ""
+"Fehler: Sie benötigen Administratorrechte, um Administratoren löschen zu "
+"dürfen"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:322
+#, php-format
+msgid "LDAP Error: Could not remove %s from admin group: %s"
+msgstr ""
+"LDAP-Fehler: Konnte %s nicht aus der Verwalter-Gruppe nicht entfernen: %s"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:327
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:323
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:327
+#, php-format
+msgid "LDAP Error: could not mark %s for deletion: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: konnte %s nicht zum Löschen vormerken: %s"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/admin.php.in:333
+msgid "Administrator Deleted"
+msgstr "Administrator gelöscht"
+
+#: ../../../www/admin/administrator/index.php.in:60
+msgid "Manage Administrators ("
+msgstr "Administratoren verwalten ("
+
+#: ../../../www/admin/administrator/index.php.in:60
+msgid " Administrators)"
+msgstr " Administratoren)"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php.in:53
+#, php-format
+msgid "Manage Distribution Lists (%d Lists)"
+msgstr "Verteilerlisten verwalten (%d Listen)"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php.in:64
+msgid "not yet implemented"
+msgstr "noch nicht implementiert"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:46
+msgid "Please add at least one member"
+msgstr "Bitte fügen Sie wenigstens einen Eintrag hinzu"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:50
+#, php-format
+msgid "No user with email address, UID or alias %s"
+msgstr "Kein Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse, UID oder Alias: %s"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:62
+msgid "User or distribution list with this email address already exists"
+msgstr ""
+"Es existiert bereits eine Benutzer oder Verteilerliste mit dieser E-Mail-"
+"Adresse"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:111
+msgid "List Name"
+msgstr "Listenname"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:118
+msgid "Members"
+msgstr "Teilnehmer"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:120
+msgid "One email address per line"
+msgstr "Eine E-Mail-Adresse pro Zeile"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:123
+msgid "Hidden"
+msgstr "Verborgen"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:126
+msgid ""
+"Check here to make this distribution list available only to authenticated "
+"users"
+msgstr ""
+"Kreuzen Sie diese Option an, wenn diese Verteilerliste nur authentifizierten "
+"Benutzern zur Verfügung stehen soll"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:145
+msgid "Add Distribution List"
+msgstr "Verteilerliste hinzufügen"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:179
+#, php-format
+msgid "No user with address %s"
+msgstr "Es existiert kein Benutzer mit der Adresse %s"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:195
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:660
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:664
+#, php-format
+msgid "LDAP Error: Could not rename %1$s to %2$s: %3$s"
+msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %1$s nicht in %2$s umbenennen: %3$s"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:198
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:207
+msgid "Distribution List updated"
+msgstr "Verteilerliste aktualisiert"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:201
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:675
+#, php-format
+msgid "LDAP Error: Could not read %s: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: konnte %s nicht lesen: %s"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:205
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:234
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:687
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:700
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:737
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:752
+#, php-format
+msgid "LDAP Error: Could not modify object %s: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: konnte Objekt %s nicht modifizieren: %s"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:216
+#, php-format
+msgid "LDAP Error: Could not add object %s: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: konnte Objekt %s nicht hinzufügen: %s"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:237
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:740
+#, php-format
+msgid "Mid-air collision detected, email address %1$s renamed to %2$s"
+msgstr ""
+"Miteinander in Konflikt stehende Änderungen entdeckt: E-Mail-Adresse %1$s "
+"wurde in %2$s umbenannt"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:245
+#, php-format
+msgid "Distribution List '%s' added"
+msgstr "Verteilerliste '%s' wurde hinzugefügt"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:257
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:271
+msgid "Modify Distribution List"
+msgstr "Verteilerliste verändern"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:274
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:289
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:281
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:297
+#, php-format
+msgid "Error: No results returned for DN '%s'"
+msgstr "Fehler: Für DN '%s' wurden keine Ergebnisse zurückgegeben"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:286
+msgid "Delete Distribution List"
+msgstr "Verteilerliste löschen"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:296
+msgid "Distribution List "
+msgstr "Verteilerliste "
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:296
+msgid " deleted"
+msgstr " gelöscht"
+
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php.in:300
+#, php-format
+msgid "LDAP Error: Could not delete %s: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: konnte %s nicht löschen: %s"
+
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:141
+msgid "Check domains this domain maintainer should be able to maintain"
+msgstr ""
+"Überprüfen der Domänen, die dieser Domänen-Verwalter verwalten können sollte"
+
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:243
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:293
+msgid "Modify Domain Maintainer"
+msgstr "Domänen-Verwalter verändern"
+
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:244
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:246
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:270
+msgid "Maintainer "
+msgstr "Maintainer "
+
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:269
+msgid "Domain maintainer "
+msgstr "Domänen-Verwalter"
+
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:270
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:274
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:284
+#: ../include/menu.php:80 ../include/menu.php:97
+msgid "Create New Domain Maintainer"
+msgstr "Neuen Domänen-Verwalter anlegen"
+
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:299
+msgid "Delete Domain Maintainer"
+msgstr "Domänen-Verwalter löschen"
+
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:313
+msgid "Error: you need administrative permissions to delete domain maintainers"
+msgstr ""
+"Fehler: Sie benötigen Administratorrechte, um Domänen-Verwalter löschen zu "
+"dürfen"
+
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:317
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:321
+#, php-format
+msgid "LDAP Error: Could not remove %s from maintainer group: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %s nicht aus der Verwalter-Gruppe entfernen: %s"
+
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:329
+msgid "Domain Maintainer Deleted"
+msgstr "Domänen-Verwalter gelöscht"
+
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php.in:59
+#: ../../../www/admin/maintainer/index.php.in:59
+msgid "Manage Maintainers ("
+msgstr "Maintainer verwalten ("
+
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php.in:59
+#: ../../../www/admin/maintainer/index.php.in:59
+msgid " Maintainers)"
+msgstr " Maintainer)"
+
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:245
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:297
+msgid "Modify Maintainer"
+msgstr "Maintainer verändern"
+
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:271
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:277
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:288 ../include/menu.php:86
+msgid "Create New Maintainer"
+msgstr "Neuen Maintainer anlegen"
+
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:303
+msgid "Delete Maintainer"
+msgstr "Maintainer löschen"
+
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:317
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:813
+msgid "Error: you need administrative permissions to delete users"
+msgstr "Fehler: Sie benötigen Administratorrechte, um Benutzer zu löschen"
+
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php.in:333
+msgid "Maintainer Deleted"
+msgstr "Maintainer gelöscht"
+
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:100
+#, php-format
+msgid "No account found for email address %s"
+msgstr "Für die E-Mail-Adresse %s wurde kein Konto gefunden"
+
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:109
+#, php-format
+msgid "LDAP Error: Failed to add distribution list %s: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: Konnte die Verteilerliste %s nicht hinzufügen: %s"
+
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:111
+#, php-format
+msgid "Successfully created distribution list %s"
+msgstr "Verteilerliste %s erfolgreich angelegt"
+
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:131
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:140
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:149
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:158
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:168
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:177
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:188
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:202
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:220
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:238
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:255
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:268
+#, php-format
+msgid "LDAP Error: failed to modify kolab configuration object: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: Konnte das Kolab-Konfigurationsobjekt nicht verändern: %s"
+
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:226
+#, php-format
+msgid "LDAP Error: Failed to delete domain object %s: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: konnte das Domänen-Objekt %s nicht löschen: %s"
+
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:276
+msgid "POP3 Service"
+msgstr "POP3-Dienst"
+
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:277
+msgid "POP3/SSL service (TCP port 995)"
+msgstr "POP3/SSL-Dienst (TCP-Port 995)"
+
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:278
+msgid "IMAP Service"
+msgstr "IMAP-Dienst"
+
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:279
+msgid "IMAP/SSL Service (TCP port 993)"
+msgstr "IMAP/SSL-Dienst (TCP-Port 993)"
+
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:280
+msgid "Sieve service (TCP port 2000)"
+msgstr "Sieve-Dienst (TCP-Port 2000)"
+
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:282
+msgid "FTP FreeBusy Service (Legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
+msgstr ""
+"FTP-Frei/Belegt-Dienst (für Altsysteme, arbeitet nicht mit Kolab2-Frei/"
+"Belegt zusammen)"
+
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:284
+msgid "HTTP FreeBusy Service (Legacy)"
+msgstr "HTTP-Frei/Belegt-Dienst (für Altsysteme)"
+
+#: ../../../www/admin/service/index.php.in:285
+msgid "Amavis Email Scanning (Virus/Spam)"
+msgstr "Amavis-Scannen von E-Mail-Nachrichten (Viren/Spam)"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:53
+#, php-format
+msgid "Manage Shared Folders (%d Folders)"
+msgstr "Gemeinsam genutzte Ordner verwalten (%d Ordner)"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:64
#: ../include/form.class.php:214
msgid "Unspecified"
msgstr ""
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:64
#: ../include/form.class.php:214
#, fuzzy
msgid "Mails"
msgstr "E-Mail"
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:64
#: ../include/form.class.php:214
msgid "Tasks"
msgstr ""
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:64
#: ../include/form.class.php:215
msgid "Journals"
msgstr ""
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:65
#: ../include/form.class.php:215
msgid "Events"
msgstr ""
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:65
#: ../include/form.class.php:216
#, fuzzy
msgid "Contacts"
msgstr "enthält"
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:65
#: ../include/form.class.php:216
msgid "Notes"
msgstr ""
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:59
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:66
+msgid "Permission for UID/email/GID"
+msgstr "Zugriffsrechte für UID/E-Mail/GID"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:100
+#, php-format
+msgid "No UID or GID %s"
+msgstr "Keine UID oder GID %s"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:116
+msgid "Folder Name"
+msgstr "Ordnername"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:123
+msgid "Folder Location"
+msgstr "Ordnerposition"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:125
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:403
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:405
+msgid "Non volatile"
+msgstr "Nicht-flüchtig"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:127
+#, fuzzy
+msgid "Folder Type"
+msgstr "Ordnername"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:131
+msgid "Quota Limit"
+msgstr "Plattenplatzbeschränkung"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:132
+msgid "MBytes (empty for unlimited)"
+msgstr "MBytes (leer lassen für unbegrenzten Plattenplatz)"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:133
+msgid "Permission for UID/GID"
+msgstr "Zugriffsrechte für UID/GID"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:156 ../include/menu.php:58
+msgid "Add Shared Folder"
+msgstr "Gemeinsam genutzten Ordner hinzufügen"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:227
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:236
+msgid "Shared folder updated"
+msgstr "Gemeinsam genutzter Ordner aktualisiert"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:246
+#, php-format
+msgid "Shared folder '%s' added"
+msgstr "Gemeinsam genutzter Ordner '%s' hinzugefügt"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:258
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:278
+msgid "Modify Shared Folder"
+msgstr "Gemeinsam genutzten Ordner verändern"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:294
+msgid "Delete Shared Folder"
+msgstr "Gemeinsam genutzten Ordner löschen"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:303
+msgid "Shared folder "
+msgstr "Gemeinsam genutzte Ordner "
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:303
+msgid " marked for deletion"
+msgstr " zum Löschen vorgemerkt"
+
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:307
+#, php-format
+msgid "LDAP Error: Could not mark %s for deletion: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %s nicht zum Löschen vormerken: %s"
+
+#: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:37
+msgid ""
+"Net/Sieve.php is missing. Without that, filter settings are not available"
+msgstr ""
+"Net/Sieve.php fehlt. Ohne dieses Modul stehen keine Filtereinstellungen zur "
+"Verfügung"
+
+#: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:38
+#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:39
+#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:18
+msgid ""
+"Suggest your system administrator to run \"@bindir@/pear install http://pear."
+"php.net/get/Net_Sieve\" on the server"
+msgstr ""
+
+#: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:66
+#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:70
+msgid "Script was:"
+msgstr "Skript war:"
+
+#: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:74
+#, php-format
+msgid "Delivery to '%s' successfully activated"
+msgstr "Versand an '%s' erfolgreich aktiviert"
+
+#: ../../../www/admin/user/deliver.php.in:75
+#, php-format
+msgid "Delivery to '%s' successfully deactivated"
+msgstr "Versand an '%s' erfolgreich deaktiviert"
+
+#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:38
+#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:17
+msgid ""
+"Net/Sieve.php is missing. Without that, vacation settings are not available"
+msgstr ""
+"Net/Sieve.php fehlt. Ohne dieses Modul stehen keine "
+"Abwesenheitseinstellungen zur Verfügung"
+
+#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:64
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:94
+msgid "Please enter an email address"
+msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein"
+
+#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:78
+#, php-format
+msgid "Forwarding to '%s' successfully activated"
+msgstr "Weiterleitung an '%s' erfolgreich aktiviert"
+
+#: ../../../www/admin/user/forward.php.in:79
+#, php-format
+msgid "Forwarding to '%s' successfully deactivated"
+msgstr "Weiterleiten an '%s' erfolgreich deaktiviert"
+
+#: ../../../www/admin/user/index.php.in:122
+#, php-format
+msgid "Manage Email User (%d Users)"
+msgstr "E-Mail-Benutzer verwalten (%d Benutzer)"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:111
+#, php-format
+msgid "Email address %1$s not in domains %2$s"
+msgstr "E-Mail-Adresse %1$s nicht in Domänen %2$s vorhanden"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:147
+msgid "UID "
+msgstr "Benutzer-ID "
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:162
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Email-Delegate %s does not exist"
+msgstr "Delegierter %s existiert nicht"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:175
+#, php-format
+msgid "Illegal user or group %s"
+msgstr "Illegaler Benutzer oder Gruppe %s"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:186
+msgid "Quota must be smaller than 4096"
+msgstr ""
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:187
+msgid "Quota can not be negative"
+msgstr ""
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:427
+msgid "Unique Identity (UID)"
+msgstr "Eindeutige Identität (UID)"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:429
+msgid "Optional - Defaults to Primary Email Address"
+msgstr "Optional - Default ist die primäre E-Mail-Adresse"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:430
+msgid "Mailbox Home Server"
+msgstr "Home-Server des E-Mail-Kontos"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:434
+msgid "Account Type"
+msgstr "Kontotyp"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:436
+msgid "User Account"
+msgstr "Benutzerkonto"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:436
+msgid "Internal User Account"
+msgstr "Internes Benutzerkonto"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:436
+msgid "Group Account"
+msgstr "Gruppenkonto"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:436
+msgid "Resource Account"
+msgstr "Ressourcenkonto"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:438
+msgid ""
+"NOTE: An internal user is a user that will not be visible in the address book"
+msgstr ""
+"ANMERKUNG: Ein interner Benutzer ist ein Benutzer, der nicht im Adressbuch "
+"angezeigt wird"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:439
+msgid "Invitation Policy"
+msgstr "Einladungs-Policy"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:443
+msgid "For automatic invitation handling"
+msgstr "Für das automatische Bearbeiten von Einladungen"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:444
+msgid ""
+"NOTE: For regular accounts to use this feature, give the 'calendar' user "
+"access to the Calendar folder"
+msgstr ""
+"ANMERKUNG: Damit normale Konten diese Funktion verwenden können, muss der "
+"Benutzer 'calendar' Zugriff auf den Kalender-Ordner haben"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:446
+msgid "Email Aliases"
+msgstr "E-Mail-Aliasnamen"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:450
+#, fuzzy
+msgid "Email-Delegates"
+msgstr "Delegierungen"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:453
+msgid "Others allowed to send emails with a \"from\" address of this account."
+msgstr ""
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:454
+#, fuzzy
+msgid "One email address per line."
+msgstr "Eine E-Mail-Adresse pro Zeile"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:466
+msgid "User Quota in MBytes"
+msgstr "Plattenplatz des Benutzers in MBytes"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:479
+msgid "Free/Busy interval in days"
+msgstr "Frei/Belegt-Intervall in Tagen"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:480
+msgid "Leave blank for default (60 days)"
+msgstr "Freilassen für die Voreinstellung (60 Tage)"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:535
+msgid "Could not encrypt password: "
+msgstr "Konnte Passwort nicht verschlüsseln: "
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:630
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Account DN could not be modified, distribution list <a "
+"href='@webserver_web_prefix@/admin/distributionlist/list.php?"
+"action=modify&dn=%s'>'%s'</a> depends on it. To modify this account, first "
+"remove it from the distribution list."
+msgstr ""
+"Der DN des Kontos konnte nicht verändert werden; Verteilerliste <a href='/"
+"admin/distributionlist/list.php?action=modify&dn=%s'>'%s'</a> hängt davon "
+"ab. Um dieses Konto zu verändern, müssen Sie es erst aus der Verteilerliste "
+"entfernen."
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:669
+#, php-format
+msgid "LDAP Error: Could not remove old entry %s,%s: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: Konnte den alten Eintrag %s,%s nicht entfernen: %s"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:703
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:755
+#, php-format
+msgid "Mid-air collision detected, alias %1$s renamed to %2$s"
+msgstr ""
+"Miteinander in Konflikt stehende Änderungen aufgetreten; der Aliasname %1$s "
+"wurde in %2$s umbenannt"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:708
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:788
+msgid "Modify User"
+msgstr "Benutzer verändern"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:709
+#, php-format
+msgid "User '%s' successfully modified"
+msgstr "Benutzer '%s' erfolgreich verändert"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:761
+msgid "User "
+msgstr "Benutzer "
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:762
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:768
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:779 ../include/menu.php:30
+msgid "Create New User"
+msgstr "Neuen Benutzer anlegen"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:794
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:852
+msgid "Delete User"
+msgstr "Benutzer löschen"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:833
+#, php-format
+msgid "Account removed from distribution list '%s'."
+msgstr "Das Konto wurde von der Verteilerliste '%s' entfernt."
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:835
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Failure to remove account from distribution list '%s', account will not be "
+"deleted."
+msgstr ""
+"Konnte das Konto nicht aus der Verteilerliste entfernen; das Konto wird "
+"nicht gelöscht."
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:843
+#, php-format
+msgid "LDAP Error: could not mark '%s' for deletion: %s"
+msgstr "LDAP-Fehler: Konnte '%s' nicht zum Löschen vormerken: %s"
+
+#: ../../../www/admin/user/user.php.in:846
+msgid "User Deleted"
+msgstr "Benutzer gelöscht"
+
+#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:43
+msgid "Days must be at least one"
+msgstr ""
+
+#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:65
+msgid "Vacation message successfully activated"
+msgstr "Abwesenheitsnachricht erfolgreich aktiviert"
+
+#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:66
+msgid "Vacation message successfully deactivated"
+msgstr "Abwesenheitsnachricht erfolgreich deaktiviert"
+
+#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:87
+#, php-format
+msgid "%x"
+msgstr "%x"
+
+#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:89
+#, php-format
+msgid "I am out of office until %s.\r\n"
+msgstr "Ich bin bis %s abwesend.\r\n"
+
+#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:90
+#, php-format
+msgid ""
+"In urgent cases, please contact Mrs. <vacation replacement>\r\n"
+"\r\n"
+msgstr ""
+"In dringenden Fällen nehmen Sie bitte mit Frau <Urlaubsvertretung> Kontakt "
+"auf\r\n"
+"\r\n"
+
+#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:91
+#, php-format
+msgid "email: <email address of vacation replacement>\r\n"
+msgstr "E-Mail: <E-Mail-Adresse der Urlaubsvertretung>\r\n"
+
+#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:92
+#, php-format
+msgid "phone: +49 711 1111 11\r\n"
+msgstr "Telefon: +49 711 1111 11\r\n"
+
+#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:93
+#, php-format
+msgid ""
+"fax.: +49 711 1111 12\r\n"
+"\r\n"
+msgstr ""
+"Fax: +49 711 1111 12\r\n"
+"\r\n"
+
+#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:94
+#, php-format
+msgid "Yours sincerely,\r\n"
+msgstr "Mit freundlichen Grüßen,\r\n"
+
+#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:95
+#, php-format
+msgid "-- \r\n"
+msgstr "-- \r\n"
+
+#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:96
+#, php-format
+msgid "<enter your name and email address here>"
+msgstr "<Geben Sie hier Ihren Namen und Ihre E-Mail-Adresse ein>"
+
+#: ../include/auth.class.php.in:40
+msgid "Server error, no ldap object!"
+msgstr "Server-Fehler, kein LDAP-Objekt!"
+
+#: ../include/auth.class.php.in:45
+msgid "Could not bind to LDAP server: "
+msgstr "Konnte nicht auf dem LDAP-Server binden: "
+
+#: ../include/auth.class.php.in:56
+msgid "Could not bind to LDAP server"
+msgstr "Konnte nicht auf dem LDAP-Server binden"
+
+#: ../include/auth.class.php.in:83 ../include/auth.class.php.in:87
+msgid "Wrong username or password"
+msgstr "Falscher Benutzername oder falsches Passwort"
+
+#: ../include/form.class.php:81
+msgid "<tr><th>Attribute</th><th>Value</th><th>Comment</th></tr>"
+msgstr "<tr><th>Attribut</th><th>Wert</th><th>Kommentar</th></tr>"
+
+#: ../include/form.class.php:165
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../include/form.class.php:165
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
#: ../include/form.class.php:279
msgid "Always accept"
msgstr "Immer annehmen"
@@ -1161,10 +2296,6 @@ msgstr "Benutzer"
msgid "Manage Email Users"
msgstr "E-Mail-Benutzer verwalten"
-#: ../include/menu.php:30
-msgid "Create New User"
-msgstr "Neuen Benutzer anlegen"
-
#: ../include/menu.php:33 ../include/menu.php:35
msgid "My User Settings"
msgstr "Meine Benutzereinstellungen"
@@ -1197,10 +2328,6 @@ msgstr "Gemeinsam genutzter Ordner"
msgid "Manage Shared Folders"
msgstr "Gemeinsam genutzte Ordner verwalten"
-#: ../include/menu.php:58
-msgid "Add Shared Folder"
-msgstr "Gemeinsam genutzten Ordner hinzufügen"
-
#: ../include/menu.php:64
msgid "Manage Distribution Lists"
msgstr "Verteilerlisten verwalten"
@@ -1217,10 +2344,6 @@ msgstr "Administratoren"
msgid "Manage Administrators"
msgstr "Administratoren verwalten"
-#: ../include/menu.php:74
-msgid "Create New Administrator"
-msgstr "Neuen Administrator anlegen"
-
#: ../include/menu.php:76 ../include/menu.php:93 ../include/menu.php:101
msgid "Domain Maintainers"
msgstr "Domänen-Verwalter verwalten"
@@ -1229,10 +2352,6 @@ msgstr "Domänen-Verwalter verwalten"
msgid "Manage Domain Maintainers"
msgstr "Domänen-Verwalter verwalten"
-#: ../include/menu.php:80 ../include/menu.php:97
-msgid "Create New Domain Maintainer"
-msgstr "Neuen Domänen-Verwalter anlegen"
-
#: ../include/menu.php:82 ../include/menu.php:90
msgid "Maintainers"
msgstr "Maintainer"
@@ -1241,10 +2360,6 @@ msgstr "Maintainer"
msgid "Manage Maintainers"
msgstr "Maintainer verwalten"
-#: ../include/menu.php:86
-msgid "Create New Maintainer"
-msgstr "Neuen Maintainer anlegen"
-
#: ../include/menu.php:92
msgid "Manage Maintainer"
msgstr "Maintainer verwalten"
@@ -1294,171 +2409,12 @@ msgstr "Passwort ist leer"
msgid "Passwords dont match"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
-#~ msgid "Kolab2 Groupware Server Version"
-#~ msgstr "Kolab2-Groupware-Server-Version"
-
-#~ msgid "Kolab2 Groupware Server Component Versions"
-#~ msgstr "Versionen der Komponenten des Kolab2-Groupware-Server"
-
-#~ msgid "Kolab2 Patched OpenPKG Package Versions"
-#~ msgstr "Kolab2-Gepatchte-OpenPKG-Paket-Versionen"
-
-#~ msgid "OpenPKG Version"
-#~ msgstr "OpenPKG-Version"
-
#~ msgid "Kolab Hosts"
#~ msgstr "Kolab-Hosts"
-#~ msgid ""
-#~ "Net/Sieve.php is missing. Without that, filter settings are not available"
-#~ msgstr ""
-#~ "Net/Sieve.php fehlt. Ohne dieses Modul stehen keine Filtereinstellungen "
-#~ "zur Verfügung"
-
-#~ msgid "Script was:"
-#~ msgstr "Skript war:"
-
-#~ msgid "Delivery to '%s' successfully activated"
-#~ msgstr "Versand an '%s' erfolgreich aktiviert"
-
-#~ msgid "Delivery to '%s' successfully deactivated"
-#~ msgstr "Versand an '%s' erfolgreich deaktiviert"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Net/Sieve.php is missing. Without that, vacation settings are not "
-#~ "available"
-#~ msgstr ""
-#~ "Net/Sieve.php fehlt. Ohne dieses Modul stehen keine "
-#~ "Abwesenheitseinstellungen zur Verfügung"
-
-#~ msgid "Please enter an email address"
-#~ msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein"
-
-#~ msgid "Forwarding to '%s' successfully activated"
-#~ msgstr "Weiterleitung an '%s' erfolgreich aktiviert"
-
-#~ msgid "Forwarding to '%s' successfully deactivated"
-#~ msgstr "Weiterleiten an '%s' erfolgreich deaktiviert"
-
-#~ msgid "Error: You don't have Permissions to access this Menu"
-#~ msgstr "Fehler: Sie haben keine Zugriffsrechte auf dieses Menü"
-
-#~ msgid "Manage Email User (%d Users)"
-#~ msgstr "E-Mail-Benutzer verwalten (%d Benutzer)"
-
-#~ msgid "is"
-#~ msgstr "ist gleich"
-
-#~ msgid "begins with"
-#~ msgstr "fängt an mit"
-
-#~ msgid "ends with"
-#~ msgstr "endete mit"
-
-#~ msgid "Email address %1$s not in domains %2$s"
-#~ msgstr "E-Mail-Adresse %1$s nicht in Domänen %2$s vorhanden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "User, vCard or distribution list with this email address already exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "Es existiert bereits ein Benutzer, eine vCard, oder eine Verteilerliste "
-#~ "mit dieser E-Mail-Adresse"
-
-#~ msgid "Email address "
-#~ msgstr "E-Mail-Adresse"
-
-#~ msgid " collision <br />"
-#~ msgstr " Kollision <br />"
-
-#~ msgid "UID "
-#~ msgstr "Benutzer-ID "
-
-#~ msgid "Delegate %s does not exist"
-#~ msgstr "Delegierter %s existiert nicht"
-
-#~ msgid "Illegal user or group %s"
-#~ msgstr "Illegaler Benutzer oder Gruppe %s"
-
-#~ msgid "Error: need valid action to proceed"
-#~ msgstr "Fehler: kann nicht weitermachen ohne zulässige Aktion"
-
-#~ msgid "Error: You don't have the required Permissions"
-#~ msgstr "Fehler: Sie haben die erforderlichen Zugriffsrechte nicht"
-
-#~ msgid "Non volatile"
-#~ msgstr "Nicht-flüchtig"
-
-#~ msgid "Leave blank to keep password unchanged"
-#~ msgstr "Frei lassen, um das alte Passwort beizubehalten"
-
-#~ msgid "Unique Identity (UID)"
-#~ msgstr "Eindeutige Identität (UID)"
-
-#~ msgid "Optional - Defaults to Primary Email Address"
-#~ msgstr "Optional - Default ist die primäre E-Mail-Adresse"
-
-#~ msgid "Mailbox Home Server"
-#~ msgstr "Home-Server des E-Mail-Kontos"
-
-#~ msgid "Account Type"
-#~ msgstr "Kontotyp"
-
-#~ msgid "User Account"
-#~ msgstr "Benutzerkonto"
-
-#~ msgid "Internal User Account"
-#~ msgstr "Internes Benutzerkonto"
-
-#~ msgid "Group Account"
-#~ msgstr "Gruppenkonto"
-
-#~ msgid "Resource Account"
-#~ msgstr "Ressourcenkonto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "NOTE: An internal user is a user that will not be visible in the address "
-#~ "book"
-#~ msgstr ""
-#~ "ANMERKUNG: Ein interner Benutzer ist ein Benutzer, der nicht im "
-#~ "Adressbuch angezeigt wird"
-
-#~ msgid "Invitation Policy"
-#~ msgstr "Einladungs-Policy"
-
-#~ msgid "For automatic invitation handling"
-#~ msgstr "Für das automatische Bearbeiten von Einladungen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "NOTE: For regular accounts to use this feature, give the 'calendar' user "
-#~ "access to the Calendar folder"
-#~ msgstr ""
-#~ "ANMERKUNG: Damit normale Konten diese Funktion verwenden können, muss der "
-#~ "Benutzer 'calendar' Zugriff auf den Kalender-Ordner haben"
-
-#~ msgid "Email Aliases"
-#~ msgstr "E-Mail-Aliasnamen"
-
-#~ msgid "One address per line"
-#~ msgstr "Eine Adresse per Zeile"
-
-#~ msgid "Delegates"
-#~ msgstr "Delegierungen"
-
#~ msgid "One Email address per line"
#~ msgstr "Eine E-Mail-Adresse per Zeile"
-#~ msgid "User Quota in MBytes"
-#~ msgstr "Plattenplatz des Benutzers in MBytes"
-
-#~ msgid "Free/Busy interval in days"
-#~ msgstr "Frei/Belegt-Intervall in Tagen"
-
-#~ msgid "Leave blank for default (60 days)"
-#~ msgstr "Freilassen für die Voreinstellung (60 Tage)"
-
-#~ msgid "LDAP Error: No such dn: %s: %s"
-#~ msgstr "LDAP-Fehler: DN %s existiert nicht: %s"
-
#~ msgid ""
#~ "Could not read resource encryption public key file://%s/etc/kolab/res_pub."
#~ "pem: "
@@ -1466,452 +2422,9 @@ msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
#~ "Konnte die Datei mit dem öffentlichen Verschlüsselungsschlüssel file://%s/"
#~ "etc/kolab/res_pub.pem nicht lesen: "
-#~ msgid "Could not encrypt password: "
-#~ msgstr "Konnte Passwort nicht verschlüsseln: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Account DN could not be modified, distribution list <a href='/admin/"
-#~ "distributionlist/list.php?action=modify&dn=%s'>'%s'</a> depends on it. To "
-#~ "modify this account, first remove it from the distribution list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der DN des Kontos konnte nicht verändert werden; Verteilerliste <a href='/"
-#~ "admin/distributionlist/list.php?action=modify&dn=%s'>'%s'</a> hängt davon "
-#~ "ab. Um dieses Konto zu verändern, müssen Sie es erst aus der "
-#~ "Verteilerliste entfernen."
-
-#~ msgid "LDAP Error: Could not rename %1$s to %2$s: %3$s"
-#~ msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %1$s nicht in %2$s umbenennen: %3$s"
-
-#~ msgid "LDAP Error: Could not remove old entry %s,%s: %s"
-#~ msgstr "LDAP-Fehler: Konnte den alten Eintrag %s,%s nicht entfernen: %s"
-
-#~ msgid "LDAP Error: Could not read %s: %s"
-#~ msgstr "LDAP-Fehler: konnte %s nicht lesen: %s"
-
-#~ msgid "LDAP Error: Could not modify object %s: %s"
-#~ msgstr "LDAP-Fehler: konnte Objekt %s nicht modifizieren: %s"
-
-#~ msgid "Mid-air collision detected, alias %1$s renamed to %2$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Miteinander in Konflikt stehende Änderungen aufgetreten; der Aliasname %1"
-#~ "$s wurde in %2$s umbenannt"
-
-#~ msgid "Modify User"
-#~ msgstr "Benutzer verändern"
-
-#~ msgid "User '%s' successfully modified"
-#~ msgstr "Benutzer '%s' erfolgreich verändert"
-
-#~ msgid "LDAP Error: could not add object %s: %s"
-#~ msgstr "LDAP-Fehler: konnte Objekt %s nicht hinzufügen: %s"
-
-#~ msgid "Mid-air collision detected, email address %1$s renamed to %2$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Miteinander in Konflikt stehende Änderungen entdeckt: E-Mail-Adresse %1$s "
-#~ "wurde in %2$s umbenannt"
-
-#~ msgid "User "
-#~ msgstr "Benutzer "
-
-#~ msgid " successfully created"
-#~ msgstr " erfolgreich erzeugt"
-
-#~ msgid "Delete User"
-#~ msgstr "Benutzer löschen"
-
-#~ msgid "Error: need DN for delete operation"
-#~ msgstr "Fehler: DN wird für Löschoperation benötigt"
-
-#~ msgid "Error: you need administrative permissions to delete users"
-#~ msgstr "Fehler: Sie benötigen Administratorrechte, um Benutzer zu löschen"
-
-#~ msgid "Account could not be deleted, distribution list '%s' depends on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Konto konnte nicht gelöscht werden; die Verteilerliste '%s' hängt "
-#~ "davon ab."
-
-#~ msgid "Account removed from distribution list '%s'."
-#~ msgstr "Das Konto wurde von der Verteilerliste '%s' entfernt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failure to remove account from distribution list '', account will not be "
-#~ "deleted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konnte das Konto nicht aus der Verteilerliste entfernen; das Konto wird "
-#~ "nicht gelöscht."
-
-#~ msgid "LDAP Error: could not mark '%s' for deletion: %s"
-#~ msgstr "LDAP-Fehler: Konnte '%s' nicht zum Löschen vormerken: %s"
-
-#~ msgid "User Deleted"
-#~ msgstr "Benutzer gelöscht"
-
-#~ msgid "Vacation message successfully activated"
-#~ msgstr "Abwesenheitsnachricht erfolgreich aktiviert"
-
-#~ msgid "Vacation message successfully deactivated"
-#~ msgstr "Abwesenheitsnachricht erfolgreich deaktiviert"
-
-#~ msgid "%x"
-#~ msgstr "%x"
-
-#~ msgid "I am out of office until %s.\r\n"
-#~ msgstr "Ich bin bis %s abwesend.\r\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In urgent cases, please contact Mrs. <vacation replacement>\r\n"
-#~ "\r\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "In dringenden Fällen nehmen Sie bitte mit Frau <Urlaubsvertretung> "
-#~ "Kontakt auf\r\n"
-#~ "\r\n"
-
-#~ msgid "email: <email address of vacation replacement>\r\n"
-#~ msgstr "E-Mail: <E-Mail-Adresse der Urlaubsvertretung>\r\n"
-
-#~ msgid "phone: +49 711 1111 11\r\n"
-#~ msgstr "Telefon: +49 711 1111 11\r\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "fax.: +49 711 1111 12\r\n"
-#~ "\r\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fax: +49 711 1111 12\r\n"
-#~ "\r\n"
-
-#~ msgid "Yours sincerely,\r\n"
-#~ msgstr "Mit freundlichen Grüßen,\r\n"
-
-#~ msgid "-- \r\n"
-#~ msgstr "-- \r\n"
-
-#~ msgid "<enter your name and email address here>"
-#~ msgstr "<Geben Sie hier Ihren Namen und Ihre E-Mail-Adresse ein>"
-
-#~ msgid "Manage Shared Folders (%d Folders)"
-#~ msgstr "Gemeinsam genutzte Ordner verwalten (%d Ordner)"
-
-#~ msgid "Permission for UID/email/GID"
-#~ msgstr "Zugriffsrechte für UID/E-Mail/GID"
-
-#~ msgid "No UID or GID %s"
-#~ msgstr "Keine UID oder GID %s"
-
-#~ msgid "Folder Name"
-#~ msgstr "Ordnername"
-
-#~ msgid "Folder Location"
-#~ msgstr "Ordnerposition"
-
-#~ msgid "Quota Limit"
-#~ msgstr "Plattenplatzbeschränkung"
-
-#~ msgid "MBytes (empty for unlimited)"
-#~ msgstr "MBytes (leer lassen für unbegrenzten Plattenplatz)"
-
-#~ msgid "Permission for UID/GID"
-#~ msgstr "Zugriffsrechte für UID/GID"
-
-#~ msgid "Error: DN required for %s operation"
-#~ msgstr "Fehler: dn wird für die Operation %s benötigt"
-
-#~ msgid "LDAP Error: could not rename %1$s to %2$s: %3$s"
-#~ msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %1$s nicht in %2$s umbenennen: %3$s"
-
-#~ msgid "Shared folder updated"
-#~ msgstr "Gemeinsam genutzter Ordner aktualisiert"
-
-#~ msgid "LDAP Error: could not read %s: %s"
-#~ msgstr "LDAP-Fehler: konnte %s nicht lesen: %s"
-
-#~ msgid "LDAP Error: could not modify object %s: %s"
-#~ msgstr "LDAP-Fehler: konnte Objekt %s nicht modifizieren: %s"
-
-#~ msgid "Shared folder '%s' added"
-#~ msgstr "Gemeinsam genutzter Ordner '%s' hinzugefügt"
-
-#~ msgid "Modify Shared Folder"
-#~ msgstr "Gemeinsam genutzten Ordner verändern"
-
-#~ msgid "Error: No results returned for DN '%s'"
-#~ msgstr "Fehler: Für DN '%s' wurden keine Ergebnisse zurückgegeben"
-
-#~ msgid "Delete Shared Folder"
-#~ msgstr "Gemeinsam genutzten Ordner löschen"
-
-#~ msgid "Shared folder "
-#~ msgstr "Gemeinsam genutzte Ordner "
-
-#~ msgid " marked for deletion"
-#~ msgstr " zum Löschen vorgemerkt"
-
-#~ msgid "Entry Deleted"
-#~ msgstr "Eintrag gelöscht"
-
-#~ msgid "LDAP Error: Could not mark %s for deletion: %s"
-#~ msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %s nicht zum Löschen vormerken: %s"
-
-#~ msgid "No account found for email address %s"
-#~ msgstr "Für die E-Mail-Adresse %s wurde kein Konto gefunden"
-
-#~ msgid "LDAP Error: Failed to add distribution list %s: %s"
-#~ msgstr "LDAP-Fehler: Konnte die Verteilerliste %s nicht hinzufügen: %s"
-
-#~ msgid "Successfully created distribution list %s"
-#~ msgstr "Verteilerliste %s erfolgreich angelegt"
-
-#~ msgid "LDAP Error: failed to modify kolab configuration object: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "LDAP-Fehler: Konnte das Kolab-Konfigurationsobjekt nicht verändern: %s"
-
-#~ msgid "LDAP Error: Failed to delete domain object %s: %s"
-#~ msgstr "LDAP-Fehler: konnte das Domänen-Objekt %s nicht löschen: %s"
-
-#~ msgid "POP3 Service"
-#~ msgstr "POP3-Dienst"
-
-#~ msgid "POP3/SSL service (TCP port 995)"
-#~ msgstr "POP3/SSL-Dienst (TCP-Port 995)"
-
-#~ msgid "IMAP Service"
-#~ msgstr "IMAP-Dienst"
-
-#~ msgid "IMAP/SSL Service (TCP port 993)"
-#~ msgstr "IMAP/SSL-Dienst (TCP-Port 993)"
-
-#~ msgid "Sieve service (TCP port 2000)"
-#~ msgstr "Sieve-Dienst (TCP-Port 2000)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "FTP FreeBusy Service (Legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
-#~ msgstr ""
-#~ "FTP-Frei/Belegt-Dienst (für Altsysteme, arbeitet nicht mit Kolab2-Frei/"
-#~ "Belegt zusammen)"
-
-#~ msgid "HTTP FreeBusy Service (Legacy)"
-#~ msgstr "HTTP-Frei/Belegt-Dienst (für Altsysteme)"
-
-#~ msgid "Amavis Email Scanning (Virus/Spam)"
-#~ msgstr "Amavis-Scannen von E-Mail-Nachrichten (Viren/Spam)"
-
-#~ msgid "Manage Maintainers ("
-#~ msgstr "Maintainer verwalten ("
-
-#~ msgid " Maintainers)"
-#~ msgstr " Maintainer)"
-
-#~ msgid "Account with this UID already exists"
-#~ msgstr "Konto mit dieser UID existiert bereits"
-
-#~ msgid "non volatile"
-#~ msgstr "nicht-flüchtig"
-
-#~ msgid "Unique User ID"
-#~ msgstr "Eindeutige Benutzer-ID"
-
-#~ msgid "LDAP Error: could not remove old entry %s: %s"
-#~ msgstr "LDAP-Fehler: Konnte den alten Eintrag %s nicht entfernen: %s"
-
-#~ msgid "LDAP Error: Could not add new group entry %s: %s"
-#~ msgstr "LDAP-Fehler: konnte neuen Gruppeneintrag %s nicht hinzufügen: %s"
-
-#~ msgid "LDAP Error: Could not remove old group entry %s: %s"
-#~ msgstr "LDAP-Fehler: konnte alten Gruppeneintrag %s nicht löschen: %s"
-
-#~ msgid "Modify Maintainer"
-#~ msgstr "Maintainer verändern"
-
-#~ msgid "Maintainer "
-#~ msgstr "Maintainer "
-
-#~ msgid " successfully modified"
-#~ msgstr " erfolgreich verändert"
-
-#~ msgid "LDAP Error: could not add object %s to maintainer group: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "LDAP-Fehler: konnte Objekt %s nicht zur Verwaltergruppe hinzufügen: %s"
-
-#~ msgid "Delete Maintainer"
-#~ msgstr "Maintainer löschen"
-
-#~ msgid "LDAP Error: Could not remove %s from maintainer group: %s"
-#~ msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %s nicht aus der Verwalter-Gruppe entfernen: %s"
-
-#~ msgid "LDAP Error: could not mark %s for deletion: %s"
-#~ msgstr "LDAP-Fehler: konnte %s nicht zum Löschen vormerken: %s"
-
-#~ msgid "Maintainer Deleted"
-#~ msgstr "Maintainer gelöscht"
-
-#~ msgid "Manager's password can't be changed from the webgui"
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Passwort des Managers kann nicht in der Web-Schnittstelle geändert "
-#~ "werden"
-
-#~ msgid "Modify Administrator"
-#~ msgstr "Administrator verändern"
-
-#~ msgid "Administrator "
-#~ msgstr "Administrator "
-
-#~ msgid "Delete Administrator"
-#~ msgstr "Administrator löschen"
-
-#~ msgid "Error: you need administrative permissions to delete administrators"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fehler: Sie benötigen Administratorrechte, um Administratoren löschen zu "
-#~ "dürfen"
-
-#~ msgid "LDAP Error: Could not remove %s from admin group: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "LDAP-Fehler: Konnte %s nicht aus der Verwalter-Gruppe nicht entfernen: %s"
-
-#~ msgid "Administrator Deleted"
-#~ msgstr "Administrator gelöscht"
-
-#~ msgid "Manage Administrators ("
-#~ msgstr "Administratoren verwalten ("
-
-#~ msgid " Administrators)"
-#~ msgstr " Administratoren)"
-
-#~ msgid "Please add at least one member"
-#~ msgstr "Bitte fügen Sie wenigstens einen Eintrag hinzu"
-
-#~ msgid "No user with email address, UID or alias %s"
-#~ msgstr "Kein Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse, UID oder Alias: %s"
-
-#~ msgid "User or distribution list with this email address already exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "Es existiert bereits eine Benutzer oder Verteilerliste mit dieser E-Mail-"
-#~ "Adresse"
-
-#~ msgid "List Name"
-#~ msgstr "Listenname"
-
-#~ msgid "Members"
-#~ msgstr "Teilnehmer"
-
-#~ msgid "One email address per line"
-#~ msgstr "Eine E-Mail-Adresse pro Zeile"
-
-#~ msgid "Hidden"
-#~ msgstr "Verborgen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Check here to make this distribution list available only to authenticated "
-#~ "users"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kreuzen Sie diese Option an, wenn diese Verteilerliste nur "
-#~ "authentifizierten Benutzern zur Verfügung stehen soll"
-
-#~ msgid "Add Distribution List"
-#~ msgstr "Verteilerliste hinzufügen"
-
-#~ msgid "No user with address %s"
-#~ msgstr "Es existiert kein Benutzer mit der Adresse %s"
-
-#~ msgid "Distribution List updated"
-#~ msgstr "Verteilerliste aktualisiert"
-
-#~ msgid "LDAP Error: Could not add object %s: %s"
-#~ msgstr "LDAP-Fehler: konnte Objekt %s nicht hinzufügen: %s"
-
-#~ msgid "Distribution List '%s' added"
-#~ msgstr "Verteilerliste '%s' wurde hinzugefügt"
-
-#~ msgid "Modify Distribution List"
-#~ msgstr "Verteilerliste verändern"
-
-#~ msgid "Delete Distribution List"
-#~ msgstr "Verteilerliste löschen"
-
-#~ msgid "Distribution List "
-#~ msgstr "Verteilerliste "
-
-#~ msgid " deleted"
-#~ msgstr " gelöscht"
-
-#~ msgid "LDAP Error: Could not delete %s: %s"
-#~ msgstr "LDAP-Fehler: konnte %s nicht löschen: %s"
-
-#~ msgid "Manage Distribution Lists (%d Lists)"
-#~ msgstr "Verteilerlisten verwalten (%d Listen)"
-
-#~ msgid "not yet implemented"
-#~ msgstr "noch nicht implementiert"
-
-#~ msgid "Primary E-Mail Address"
-#~ msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
-
-#~ msgid "E-Mail Aliases"
-#~ msgstr "E-Mail-Aliasnamen"
-
-#~ msgid "Post Box"
-#~ msgstr "Postfach"
-
-#~ msgid "Add External Address"
-#~ msgstr "Externe Adresse hinzufügen"
-
-#~ msgid "LDAP Error: could not rename %s to %s: %s"
-#~ msgstr "LDAP-Fehler: Konnte %s nicht in %s umbenennen: %s"
-
-#~ msgid "%s successfully updated"
-#~ msgstr "%s erfolgreich aktualisiert"
-
-#~ msgid "%s successfully added"
-#~ msgstr "%s erfolgreich hinzugefügt"
-
-#~ msgid "Modify External Address"
-#~ msgstr "Externe Adresse verändern"
-
#~ msgid "Error: Multiple results returned for DN %s"
#~ msgstr "Fehler: Mehrfache Ergebnisse wurden für DN %s zurückgegeben"
-#~ msgid "Delete External Address"
-#~ msgstr "Externe Adresse löschen"
-
-#~ msgid "LDAP Error: could not delete %s: %s"
-#~ msgstr "LDAP-Fehler: konnte %s nicht löschen: %s"
-
-#~ msgid "Address book entry with DN %s was deleted"
-#~ msgstr "Adressbucheintrag mit DN %s wurde gelöscht"
-
-#~ msgid "Check domains this domain maintainer should be able to maintain"
-#~ msgstr ""
-#~ "Überprüfen der Domänen, die dieser Domänen-Verwalter verwalten können "
-#~ "sollte"
-
-#~ msgid "Modify Domain Maintainer"
-#~ msgstr "Domänen-Verwalter verändern"
-
-#~ msgid "Domain maintainer "
-#~ msgstr "Domänen-Verwalter"
-
-#~ msgid "Delete Domain Maintainer"
-#~ msgstr "Domänen-Verwalter löschen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error: you need administrative permissions to delete domain maintainers"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fehler: Sie benötigen Administratorrechte, um Domänen-Verwalter löschen "
-#~ "zu dürfen"
-
-#~ msgid "Domain Maintainer Deleted"
-#~ msgstr "Domänen-Verwalter gelöscht"
-
-#~ msgid "Server error, no ldap object!"
-#~ msgstr "Server-Fehler, kein LDAP-Objekt!"
-
-#~ msgid "Could not bind to LDAP server: "
-#~ msgstr "Konnte nicht auf dem LDAP-Server binden: "
-
-#~ msgid "Could not bind to LDAP server"
-#~ msgstr "Konnte nicht auf dem LDAP-Server binden"
-
-#~ msgid "Wrong username or password"
-#~ msgstr "Falscher Benutzername oder falsches Passwort"
-
#~ msgid "Please log in as a valid user"
#~ msgstr "Bitte melden Sie sich als ein gültiger Benutzer an"