diff options
author | Steffen Hansen <steffen@kdab.com> | 2005-10-07 12:16:09 (GMT) |
---|---|---|
committer | Steffen Hansen <steffen@kdab.com> | 2005-10-07 12:16:09 (GMT) |
commit | 22bfece1dbc16cbb1edc5ee9261160794f9e349c (patch) | |
tree | 8e6919dc6987ea4e0cee9459eea661a89e723b68 /php/admin/locale/de/LC_MESSAGES | |
parent | 1b58f4cdb1605caa52453959dd236b0f74d9ec04 (diff) | |
download | kolab-webadmin-22bfece1dbc16cbb1edc5ee9261160794f9e349c.tar.gz |
Updated translation files. Someone with knowledge of each language should go through them...
Diffstat (limited to 'php/admin/locale/de/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | php/admin/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 569 |
1 files changed, 329 insertions, 240 deletions
diff --git a/php/admin/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/php/admin/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index f6fcef0..24ad42e 100644 --- a/php/admin/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/php/admin/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolab-messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-03 16:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 13:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-11 14:50+0100\n" "Last-Translator: Matthias Kalle Dalheimer <kalle@klaralvdalens-datakonsult." "se>\n" @@ -170,31 +170,33 @@ msgid "(only external addresses without a kolab user account)" msgstr "(nur externe Adresse ohne Kolab-Benutzerkonto)" #: tpl_messages.php:28 tpl_messages.php:33 tpl_messages.php:42 -#: tpl_messages.php:52 tpl_messages.php:83 tpl_messages.php:119 -#: ../../../www/admin/user/index.php:157 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:119 +#: tpl_messages.php:52 tpl_messages.php:83 tpl_messages.php:120 +#: tpl_messages.php:223 ../../../www/admin/user/index.php:168 +#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:121 msgid "Name" msgstr "Name" #: tpl_messages.php:29 tpl_messages.php:35 tpl_messages.php:44 -#: tpl_messages.php:54 tpl_messages.php:84 tpl_messages.php:104 -#: tpl_messages.php:122 tpl_messages.php:161 tpl_messages.php:173 +#: tpl_messages.php:54 tpl_messages.php:84 tpl_messages.php:105 +#: tpl_messages.php:123 tpl_messages.php:161 tpl_messages.php:173 +#: tpl_messages.php:225 msgid "Action" msgstr "Aktion" #: tpl_messages.php:30 tpl_messages.php:37 tpl_messages.php:46 -#: tpl_messages.php:56 tpl_messages.php:85 tpl_messages.php:108 -#: tpl_messages.php:124 +#: tpl_messages.php:56 tpl_messages.php:86 tpl_messages.php:109 +#: tpl_messages.php:125 tpl_messages.php:227 msgid "Modify" msgstr "Verändern" #: tpl_messages.php:31 tpl_messages.php:38 tpl_messages.php:47 -#: tpl_messages.php:57 tpl_messages.php:86 tpl_messages.php:109 -#: tpl_messages.php:125 tpl_messages.php:162 tpl_messages.php:174 -#: ../../../www/admin/user/user.php:738 ../../../www/admin/user/user.php:776 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:280 +#: tpl_messages.php:57 tpl_messages.php:87 tpl_messages.php:110 +#: tpl_messages.php:126 tpl_messages.php:162 tpl_messages.php:174 +#: tpl_messages.php:228 ../../../www/admin/user/user.php:752 +#: ../../../www/admin/user/user.php:799 +#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:282 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:326 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:298 +#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:284 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:272 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -207,7 +209,7 @@ msgstr "Gemeinsam genutzte Ordner " msgid "Server" msgstr "Server" -#: tpl_messages.php:36 tpl_messages.php:107 +#: tpl_messages.php:36 msgid "Folder deleted, awaiting cleanup..." msgstr "Ordner gelöscht, warte auf Aufräumaktion..." @@ -241,12 +243,12 @@ msgstr "" msgid "The following people worked on Kolab for erfrakon:" msgstr "Die folgenden Mitarbeiter von erfrakon haben an Kolab mitgewirkt:" -#: tpl_messages.php:43 tpl_messages.php:53 -#: ../../../www/admin/user/index.php:159 +#: tpl_messages.php:43 tpl_messages.php:53 tpl_messages.php:224 +#: ../../../www/admin/user/index.php:170 msgid "UID" msgstr "Benutzer-ID" -#: tpl_messages.php:45 tpl_messages.php:55 +#: tpl_messages.php:45 tpl_messages.php:55 tpl_messages.php:226 msgid "Object Deleted, awaiting cleanup..." msgstr "Objekt gelöscht, warte auf Aufräumaktion..." @@ -441,27 +443,32 @@ msgstr "" "Die Hauptentwickler der Kolab-Klienten- und Server-Software sind (in " "alphabetischer Reihenfolge):" -#: tpl_messages.php:79 tpl_messages.php:114 +#: tpl_messages.php:79 tpl_messages.php:115 msgid "[ ALL ]" msgstr "[ ALLE ]" -#: tpl_messages.php:80 tpl_messages.php:115 +#: tpl_messages.php:80 tpl_messages.php:116 msgid "[ OTHER ]" msgstr "[ ANDERE ]" -#: tpl_messages.php:81 tpl_messages.php:116 +#: tpl_messages.php:81 tpl_messages.php:117 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: tpl_messages.php:82 tpl_messages.php:117 +#: tpl_messages.php:82 tpl_messages.php:118 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: tpl_messages.php:87 +#: tpl_messages.php:85 +#, fuzzy +msgid "Entry deleted, awaiting cleanup..." +msgstr "Ordner gelöscht, warte auf Aufräumaktion..." + +#: tpl_messages.php:88 msgid "Email Delivery" msgstr "E-Mail-Zustellung" -#: tpl_messages.php:88 +#: tpl_messages.php:89 msgid "" "Activate delivery to folder (only one of vacation, forward and delivery to " "folder can be active at any time)" @@ -470,26 +477,26 @@ msgstr "" "ein Abwesenheitsbenachrichtigungs-, Weiterleitungs- oder Zustellungsordner " "aktiviert sein)" -#: tpl_messages.php:89 +#: tpl_messages.php:90 msgid "Deliver regular mail to folder" msgstr "Normale Nachrichten an den Ordner zustellen" -#: tpl_messages.php:90 tpl_messages.php:100 tpl_messages.php:138 -#: tpl_messages.php:142 tpl_messages.php:145 tpl_messages.php:148 -#: tpl_messages.php:151 tpl_messages.php:155 tpl_messages.php:158 +#: tpl_messages.php:91 tpl_messages.php:101 tpl_messages.php:139 +#: tpl_messages.php:143 tpl_messages.php:146 tpl_messages.php:149 +#: tpl_messages.php:152 tpl_messages.php:155 tpl_messages.php:158 #: tpl_messages.php:170 tpl_messages.php:189 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: tpl_messages.php:91 tpl_messages.php:176 +#: tpl_messages.php:92 tpl_messages.php:176 msgid "Welcome to the Kolab administration interface" msgstr "Willkommen zur Kolab-Systemadministration" -#: tpl_messages.php:92 +#: tpl_messages.php:93 msgid "NOTE:" msgstr "ANMERKUNG:" -#: tpl_messages.php:93 +#: tpl_messages.php:94 msgid "" "No account is configured to receive mail for administrative addresses. If " "you have not yet created an account for this, please do so and then go" @@ -498,21 +505,21 @@ msgstr "" "konfiguriert. Wenn Sie hierfür noch kein Konto angelegt haben, dann tun Sie " "das bitte jetzt und gehen dann nach" -#: tpl_messages.php:94 +#: tpl_messages.php:95 msgid "here" msgstr "hier" -#: tpl_messages.php:95 +#: tpl_messages.php:96 msgid "to set up forwarding of mail to administrative email addresses." msgstr "" "um die Weiterleitung von Nachrichten an administrative E-Mail-Adressen " "einzurichten." -#: tpl_messages.php:96 +#: tpl_messages.php:97 msgid "Email Forwarding" msgstr "E-Mail-Weiterleitung" -#: tpl_messages.php:97 +#: tpl_messages.php:98 msgid "" "Activate email forwarding (only one of vacation, forward and delivery to " "folder can be active at any time)" @@ -521,42 +528,47 @@ msgstr "" "ein Abwesenheitsbenachrichtigungs-, Weiterleitungs- oder Zustellungsordner " "aktiviert sein)" -#: tpl_messages.php:98 +#: tpl_messages.php:99 msgid "Forward mail to" msgstr "E-Mail weiterleiten an" -#: tpl_messages.php:99 +#: tpl_messages.php:100 msgid "Keep copy on server" msgstr "Kopie auf dem Server belassen" -#: tpl_messages.php:101 ../include/menu.php:59 +#: tpl_messages.php:102 ../include/menu.php:59 msgid "Distribution Lists" msgstr "Verteilerlisten" -#: tpl_messages.php:102 +#: tpl_messages.php:103 msgid "Listname" msgstr "Listenname" -#: tpl_messages.php:103 +#: tpl_messages.php:104 msgid "Visibility" msgstr "Sichtbarkeit" -#: tpl_messages.php:105 +#: tpl_messages.php:106 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: tpl_messages.php:106 +#: tpl_messages.php:107 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" -#: tpl_messages.php:110 +#: tpl_messages.php:108 +#, fuzzy +msgid "List deleted, awaiting cleanup..." +msgstr "Benutzer gelöscht, warte auf Aufräumaktion..." + +#: tpl_messages.php:111 msgid "" "The Kolab 1 KDE client and the Kolab 2 KDE Client (Kontact) was developed by" msgstr "" "Der Kolab 1-KDE-Klient und der Kolab 2-KDE-Klient (Kontact) wurden " "entwickelt von" -#: tpl_messages.php:111 +#: tpl_messages.php:112 msgid "" "Klarälvdalens Datakonsult AB is a consulting company dedicated to " "opensource software, Linux, and the <a href=\"http://www.trolltech.com/" @@ -570,42 +582,42 @@ msgstr "" "Kolab-Projekt sind das Design und die Implementation der Kolab-KDE-Klienten " "und die Implementation des derzeitigen Kolab2-Servers." -#: tpl_messages.php:112 +#: tpl_messages.php:113 msgid "" "The following people worked on Kolab for Klarälvdalens Datakonsult AB:" msgstr "" "Die folgenden Mitarbeiter von Klarälvdalens Datakonsult AB haben an " "Kolab mitgearbeitet:" -#: tpl_messages.php:113 +#: tpl_messages.php:114 msgid "Email Users" msgstr "E-Mail-Benutzer" -#: tpl_messages.php:118 +#: tpl_messages.php:119 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: tpl_messages.php:120 +#: tpl_messages.php:121 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" -#: tpl_messages.php:121 +#: tpl_messages.php:122 msgid "uid" msgstr "uid" -#: tpl_messages.php:123 +#: tpl_messages.php:124 msgid "User Deleted, awaiting cleanup..." msgstr "Benutzer gelöscht, warte auf Aufräumaktion..." -#: tpl_messages.php:126 +#: tpl_messages.php:127 msgid "Kolab Server Settings" msgstr "Kolab-Server-Einstellungen" -#: tpl_messages.php:127 +#: tpl_messages.php:128 msgid "Administrative email addresses" msgstr "Administrative E-Mail-Adressen" -#: tpl_messages.php:128 +#: tpl_messages.php:129 msgid "" "You have not yet set up a receiving account for the administrative email " "addresses hostmaster@yourdomain.tld, postmaster@yourdomain.tld, MAILER-" @@ -622,21 +634,21 @@ msgstr "" "Adressaten diesen Listen hinzufügen oder davon entfernen wie mit jeder " "anderen Verteilerliste" -#: tpl_messages.php:129 +#: tpl_messages.php:130 msgid "Email address of account that should receive administrative mail:" msgstr "" "E-Mail-Adresse des Kontos, das die administrativen Nachrichten empfangen " "soll:" -#: tpl_messages.php:130 +#: tpl_messages.php:131 msgid "Create Distribution Lists" msgstr "Verteilerlisten anlegen" -#: tpl_messages.php:131 +#: tpl_messages.php:132 msgid "Enable or Disable individual Services" msgstr "Einzelne Dienste einschalten oder abschalten" -#: tpl_messages.php:132 +#: tpl_messages.php:133 msgid "" "Using legacy services poses a security thread due to leakage of cleartext " "passwords, lack of authenticity and privacy." @@ -645,7 +657,7 @@ msgstr "" "Klartext-Passwörter verwendet werden und as an Authentifizierung und Privacy " "mangelt." -#: tpl_messages.php:133 +#: tpl_messages.php:134 msgid "" "The legacy Freebusy Support (FTP and HTTP) is only required for Outlook2000 " "clients. Under all other circumstances it is advised to use the server-side " @@ -657,7 +669,7 @@ msgstr "" "serverseitige Erzeugung von Frei/Belegt-Listen über sicheres HTTP verwenden " "(dies ist von Haus aus eingestellt und kann nicht deaktiviert werden)." -#: tpl_messages.php:134 +#: tpl_messages.php:135 msgid "" "Further details with regards to security considerations are available on the " "internet at the <a href=\"http://www.kolab.org\">Kolab</a> webserver." @@ -665,53 +677,53 @@ msgstr "" "Weitere Details zu Sicherheitsfragen finden Sie im Internet beim <a href=" "\"http://www.kolab.org\">Kolab</a>-Webserver." -#: tpl_messages.php:135 ../include/menu.php:88 +#: tpl_messages.php:136 ../include/menu.php:96 msgid "Services" msgstr "Dienste" -#: tpl_messages.php:136 +#: tpl_messages.php:137 msgid "Service" msgstr "Dienst" -#: tpl_messages.php:137 +#: tpl_messages.php:138 msgid "Enabled" msgstr "Eingeschaltet" -#: tpl_messages.php:139 +#: tpl_messages.php:140 msgid "Quota settings" msgstr "Plattenplatz-Einstellungen" -#: tpl_messages.php:140 +#: tpl_messages.php:141 msgid "Warn users when they have used" msgstr "Benutzer warnen, wenn der Verbrauch" -#: tpl_messages.php:141 +#: tpl_messages.php:142 #, php-format msgid "% of their quota" msgstr "% des zugestandenen Plattenplatzes beträgt" -#: tpl_messages.php:143 +#: tpl_messages.php:144 msgid "Free/Busy settings" msgstr "Frei/Belegt-Einstellungen" -#: tpl_messages.php:144 +#: tpl_messages.php:145 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" msgstr "" "Unauthentifiziertes Herunterladen von Frei/Belegt-Informationen erlauben" -#: tpl_messages.php:146 +#: tpl_messages.php:147 msgid "When creating free/busy lists, include data from" msgstr "Beim Erzeugen von Frei/Belegt-Listen, Daten aus " -#: tpl_messages.php:147 +#: tpl_messages.php:148 msgid "days in the past" msgstr "vergangenen Tagen verwenden" -#: tpl_messages.php:149 +#: tpl_messages.php:150 msgid "Privileged Networks" msgstr "Privilegierte Netzwerke" -#: tpl_messages.php:150 +#: tpl_messages.php:151 msgid "" "Networks allowed to relay and send mail through unauthenticated SMTP " "connections to the Kolab server (comma separated networks in x.x.x.x/y " @@ -721,25 +733,20 @@ msgstr "" "Kolab-Server weiterleiten und damit verschicken dürfen (durch Kommata " "getrennte Liste von Netzwerken im Format x.x.x.x/y):" -#: tpl_messages.php:152 +#: tpl_messages.php:153 msgid "SMTP \"smarthost/relayhost\"" msgstr "SMTP-\"Smarthost/Relayhost\"" -#: tpl_messages.php:153 +#: tpl_messages.php:154 +#, fuzzy msgid "" -"Smarthost to use to send outgoing mail (host.domain.tld). Leave empty for no " -"relayhost." +"Smarthost (and optional port) to use to send outgoing mail (host.domain." +"tld). Leave empty for no relayhost." msgstr "" "Smarthost wird zum Verschicken ausgehender Nachrichten verwendet (host." "domain.tld). Wenn Sie keinen solchen verwenden wollen, lassen Sie dieses " "Feld leer." -#: tpl_messages.php:154 -msgid "Enable MX lookup for relayhost (if in doubt, leave it off)" -msgstr "" -"MX-Suche für Relayhost einschalten (wenn Sie sich nicht sicher sind, " -"verwenden Sie diese Option nicht)" - #: tpl_messages.php:156 msgid "Accept Internet Mail" msgstr "Nachrichten aus dem Internet akzeptieren" @@ -755,6 +762,7 @@ msgstr "" "Nachrichten aus anderen Internet-Domänen empfangen können soll." #: tpl_messages.php:159 +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:147 #, fuzzy msgid "Domains" msgstr "enthält" @@ -886,61 +894,69 @@ msgstr "Wert" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: tpl_messages.php:193 ../../../www/admin/user/user.php:358 +#: tpl_messages.php:193 ../../../www/admin/user/user.php:372 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:155 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:162 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:111 +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:130 msgid "First Name" msgstr "Vorname" #: tpl_messages.php:194 tpl_messages.php:196 tpl_messages.php:198 -#: tpl_messages.php:200 ../../../www/admin/user/user.php:350 -#: ../../../www/admin/user/user.php:360 ../../../www/admin/user/user.php:363 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:121 +#: tpl_messages.php:200 ../../../www/admin/user/user.php:364 +#: ../../../www/admin/user/user.php:374 ../../../www/admin/user/user.php:377 +#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:123 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:149 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:157 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:160 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:156 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:164 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:167 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:126 +#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:117 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:113 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:116 +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:124 +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:132 +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:135 msgid "Required" msgstr "Obligatorisch" -#: tpl_messages.php:195 ../../../www/admin/user/user.php:361 +#: tpl_messages.php:195 ../../../www/admin/user/user.php:375 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:158 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:165 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:114 +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:133 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" -#: tpl_messages.php:197 ../../../www/admin/user/user.php:364 +#: tpl_messages.php:197 ../../../www/admin/user/user.php:378 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:161 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:168 +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:136 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: tpl_messages.php:199 ../../../www/admin/user/user.php:368 +#: tpl_messages.php:199 ../../../www/admin/user/user.php:382 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:165 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:172 +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:140 msgid "Verify Password" msgstr "Passwort überprüfen" -#: tpl_messages.php:201 ../../../www/admin/user/user.php:372 +#: tpl_messages.php:201 ../../../www/admin/user/user.php:386 msgid "Primary Email Address" msgstr "Primäre E-Mail-Adresse" -#: tpl_messages.php:202 ../../../www/admin/user/user.php:349 -#: ../../../www/admin/user/user.php:351 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:124 +#: tpl_messages.php:202 ../../../www/admin/user/user.php:363 +#: ../../../www/admin/user/user.php:365 +#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:126 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:148 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:155 +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:123 msgid "Required, non volatile" msgstr "Obligatorisch, nicht-flüchtig" -#: tpl_messages.php:203 ../../../www/admin/user/user.php:395 +#: tpl_messages.php:203 ../../../www/admin/user/user.php:409 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:117 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -949,51 +965,51 @@ msgstr "Titel" msgid "Email Alias" msgstr "E-Mail-Aliasnamen" -#: tpl_messages.php:205 ../../../www/admin/user/user.php:404 +#: tpl_messages.php:205 ../../../www/admin/user/user.php:418 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:124 msgid "Organisation" msgstr "Organisation" -#: tpl_messages.php:206 ../../../www/admin/user/user.php:405 +#: tpl_messages.php:206 ../../../www/admin/user/user.php:419 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:125 msgid "Organisational Unit" msgstr "Organisationseinheit" -#: tpl_messages.php:207 ../../../www/admin/user/user.php:406 +#: tpl_messages.php:207 ../../../www/admin/user/user.php:420 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:126 msgid "Room Number" msgstr "Zimmernummer" -#: tpl_messages.php:208 ../../../www/admin/user/user.php:407 +#: tpl_messages.php:208 ../../../www/admin/user/user.php:421 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:127 msgid "Street Address" msgstr "Straßenanschrift" -#: tpl_messages.php:209 ../../../www/admin/user/user.php:408 +#: tpl_messages.php:209 ../../../www/admin/user/user.php:422 msgid "Postbox" msgstr "Postfach" -#: tpl_messages.php:210 ../../../www/admin/user/user.php:409 +#: tpl_messages.php:210 ../../../www/admin/user/user.php:423 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:129 msgid "Postal Code" msgstr "Postleitzahl" -#: tpl_messages.php:211 ../../../www/admin/user/user.php:410 +#: tpl_messages.php:211 ../../../www/admin/user/user.php:424 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:130 msgid "City" msgstr "Stadt" -#: tpl_messages.php:212 ../../../www/admin/user/user.php:411 +#: tpl_messages.php:212 ../../../www/admin/user/user.php:425 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:131 msgid "Country" msgstr "Land" -#: tpl_messages.php:213 ../../../www/admin/user/user.php:412 +#: tpl_messages.php:213 ../../../www/admin/user/user.php:426 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:132 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefonnummer" -#: tpl_messages.php:214 ../../../www/admin/user/user.php:413 +#: tpl_messages.php:214 ../../../www/admin/user/user.php:427 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:133 msgid "Fax Number" msgstr "Faxnummer" @@ -1012,7 +1028,7 @@ msgstr "" msgid "User Quota in KB" msgstr "Plattenplatz des Benutzers in KBytes" -#: tpl_messages.php:218 ../../../www/admin/user/user.php:416 +#: tpl_messages.php:218 ../../../www/admin/user/user.php:430 msgid "Leave blank for unlimited" msgstr "Freilassen für unbegrenzten Platz" @@ -1049,49 +1065,50 @@ msgstr "" "Net/Sieve.php fehlt. Ohne dieses Modul stehen keine " "Abwesenheitseinstellungen zur Verfügung" -#: ../../../www/admin/user/forward.php:64 ../../../www/admin/user/user.php:58 +#: ../../../www/admin/user/forward.php:64 ../../../www/admin/user/user.php:59 msgid "Please enter an email address" msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein" #: ../../../www/admin/user/index.php:33 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php:21 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:24 +#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php:22 +#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:25 #: ../../../www/admin/service/index.php:13 #: ../../../www/admin/maintainer/index.php:32 #: ../../../www/admin/administrator/index.php:32 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:36 -#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php:34 +#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:37 +#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php:35 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:17 #: ../../../www/admin/addressbook/index.php:21 +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php:32 msgid "Error: You don't have Permissions to access this Menu" msgstr "Fehler: Sie haben keine Zugriffsrechte auf dieses Menü" -#: ../../../www/admin/user/index.php:158 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:120 +#: ../../../www/admin/user/index.php:169 +#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:122 msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: ../../../www/admin/user/index.php:160 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:121 +#: ../../../www/admin/user/index.php:171 +#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:123 msgid "contains" msgstr "enthält" -#: ../../../www/admin/user/index.php:161 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:122 +#: ../../../www/admin/user/index.php:172 +#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:124 msgid "is" msgstr "ist gleich" -#: ../../../www/admin/user/index.php:162 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:123 +#: ../../../www/admin/user/index.php:173 +#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:125 msgid "begins with" msgstr "fängt an mit" -#: ../../../www/admin/user/index.php:163 -#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:124 +#: ../../../www/admin/user/index.php:174 +#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:126 msgid "ends with" msgstr "endete mit" -#: ../../../www/admin/user/user.php:69 +#: ../../../www/admin/user/user.php:79 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:71 #, fuzzy msgid "User, vCard or distribution list with this email address already exists" @@ -1099,111 +1116,115 @@ msgstr "" "Es existiert bereits eine Benutzer oder Verteilerliste mit dieser E-Mail-" "Adresse" -#: ../../../www/admin/user/user.php:86 +#: ../../../www/admin/user/user.php:96 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:88 msgid "Email address " msgstr "E-Mail-Adresse" -#: ../../../www/admin/user/user.php:86 ../../../www/admin/user/user.php:102 +#: ../../../www/admin/user/user.php:96 ../../../www/admin/user/user.php:112 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:88 msgid " collision <br />" msgstr " Kollision <br />" -#: ../../../www/admin/user/user.php:102 +#: ../../../www/admin/user/user.php:112 msgid "UID " msgstr "Benutzer-ID " -#: ../../../www/admin/user/user.php:141 +#: ../../../www/admin/user/user.php:151 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:60 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:60 +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:60 msgid "Password is empty" msgstr "Passwort ist leer" -#: ../../../www/admin/user/user.php:144 ../../../www/admin/user/user.php:149 +#: ../../../www/admin/user/user.php:154 ../../../www/admin/user/user.php:159 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:63 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:68 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:63 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:68 +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:63 +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:68 msgid "Passwords dont match" msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" -#: ../../../www/admin/user/user.php:329 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:111 +#: ../../../www/admin/user/user.php:339 +#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:112 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:137 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:144 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:116 +#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:106 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:101 +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:112 msgid "Error: need valid action to proceed" msgstr "Fehler: kann nicht weitermachen ohne zulässige Aktion" -#: ../../../www/admin/user/user.php:340 ../../../www/admin/user/user.php:344 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:117 +#: ../../../www/admin/user/user.php:351 ../../../www/admin/user/user.php:358 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:143 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:150 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:122 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:104 +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:118 msgid "Error: You don't have the required Permissions" msgstr "Fehler: Sie haben die erforderlichen Zugriffsrechte nicht" -#: ../../../www/admin/user/user.php:353 ../../../www/admin/user/user.php:355 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:124 +#: ../../../www/admin/user/user.php:367 ../../../www/admin/user/user.php:369 +#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:126 msgid "Non volatile" msgstr "Nicht-flüchtig" -#: ../../../www/admin/user/user.php:354 +#: ../../../www/admin/user/user.php:368 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:152 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:159 +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:127 msgid "Leave blank to keep password unchanged" msgstr "Frei lassen, um das alte Passwort beizubehalten" -#: ../../../www/admin/user/user.php:377 +#: ../../../www/admin/user/user.php:391 msgid "Unique Identity (UID)" msgstr "Eindeutige Identität (UID)" -#: ../../../www/admin/user/user.php:379 +#: ../../../www/admin/user/user.php:393 msgid "Optional - Defaults to Primary Email Address" msgstr "Optional - Default ist die primäre E-Mail-Adresse" -#: ../../../www/admin/user/user.php:380 +#: ../../../www/admin/user/user.php:394 msgid "Mailbox Home Server" msgstr "Home-Server des E-Mail-Kontos" -#: ../../../www/admin/user/user.php:384 +#: ../../../www/admin/user/user.php:398 msgid "Account Type" msgstr "Kontotyp" -#: ../../../www/admin/user/user.php:386 +#: ../../../www/admin/user/user.php:400 msgid "User Account" msgstr "Benutzerkonto" -#: ../../../www/admin/user/user.php:386 +#: ../../../www/admin/user/user.php:400 msgid "Internal User Account" msgstr "Internes Benutzerkonto" -#: ../../../www/admin/user/user.php:386 +#: ../../../www/admin/user/user.php:400 msgid "Group Account" msgstr "Gruppenkonto" -#: ../../../www/admin/user/user.php:386 +#: ../../../www/admin/user/user.php:400 msgid "Resource Account" msgstr "Ressourcenkonto" -#: ../../../www/admin/user/user.php:388 +#: ../../../www/admin/user/user.php:402 msgid "" "NOTE: An internal user is a user that will not be visible in the address book" msgstr "" "ANMERKUNG: Ein interner Benutzer ist ein Benutzer, der nicht im Adressbuch " "angezeigt wird" -#: ../../../www/admin/user/user.php:389 +#: ../../../www/admin/user/user.php:403 msgid "Invitation Policy" msgstr "Einladungs-Policy" -#: ../../../www/admin/user/user.php:393 +#: ../../../www/admin/user/user.php:407 msgid "For automatic invitation handling" msgstr "Für das automatische Bearbeiten von Einladungen" -#: ../../../www/admin/user/user.php:394 +#: ../../../www/admin/user/user.php:408 msgid "" "NOTE: For regular accounts to use this feature, give the 'calendar' user " "access to the Calendar folder" @@ -1211,80 +1232,82 @@ msgstr "" "ANMERKUNG: Damit normale Konten diese Funktion verwenden können, muss der " "Benutzer 'calendar' Zugriff auf den Kalender-Ordner haben" -#: ../../../www/admin/user/user.php:396 +#: ../../../www/admin/user/user.php:410 msgid "Email Aliases" msgstr "E-Mail-Aliasnamen" -#: ../../../www/admin/user/user.php:399 +#: ../../../www/admin/user/user.php:413 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:123 msgid "One address per line" msgstr "Eine Adresse per Zeile" -#: ../../../www/admin/user/user.php:400 +#: ../../../www/admin/user/user.php:414 msgid "Delegates" msgstr "Delegierungen" -#: ../../../www/admin/user/user.php:403 +#: ../../../www/admin/user/user.php:417 msgid "One Email address per line" msgstr "Eine E-Mail-Adresse per Zeile" -#: ../../../www/admin/user/user.php:415 +#: ../../../www/admin/user/user.php:429 msgid "User Quota in MBytes" msgstr "Plattenplatz des Benutzers in MBytes" -#: ../../../www/admin/user/user.php:427 +#: ../../../www/admin/user/user.php:441 msgid "Free/Busy interval in days" msgstr "Frei/Belegt-Intervall in Tagen" -#: ../../../www/admin/user/user.php:428 +#: ../../../www/admin/user/user.php:442 msgid "Leave blank for default (60 days)" msgstr "Freilassen für die Voreinstellung (60 Tage)" -#: ../../../www/admin/user/user.php:477 +#: ../../../www/admin/user/user.php:491 msgid "Could not encrypt password: " msgstr "Konnte Passwort nicht verschlüsseln: " -#: ../../../www/admin/user/user.php:572 +#: ../../../www/admin/user/user.php:586 msgid "" "Account DN could not be modified, distribution list <a href='/admin/" "distributionlist/list.php?action=modify&dn=" msgstr "" -#: ../../../www/admin/user/user.php:649 ../../../www/admin/user/user.php:724 +#: ../../../www/admin/user/user.php:663 ../../../www/admin/user/user.php:738 msgid "Modify User" msgstr "Benutzer verändern" -#: ../../../www/admin/user/user.php:697 +#: ../../../www/admin/user/user.php:711 msgid "User " msgstr "Benutzer " -#: ../../../www/admin/user/user.php:697 +#: ../../../www/admin/user/user.php:711 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:278 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:285 +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:270 msgid " successfully created" msgstr " erfolgreich erzeugt" -#: ../../../www/admin/user/user.php:698 ../../../www/admin/user/user.php:704 -#: ../../../www/admin/user/user.php:715 ../include/menu.php:30 +#: ../../../www/admin/user/user.php:712 ../../../www/admin/user/user.php:718 +#: ../../../www/admin/user/user.php:729 ../include/menu.php:30 msgid "Create New User" msgstr "Neuen Benutzer anlegen" -#: ../../../www/admin/user/user.php:730 ../../../www/admin/user/user.php:768 +#: ../../../www/admin/user/user.php:744 ../../../www/admin/user/user.php:791 msgid "Delete User" msgstr "Benutzer löschen" -#: ../../../www/admin/user/user.php:742 +#: ../../../www/admin/user/user.php:756 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:323 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:330 +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:312 msgid "Error: need dn for delete operation" msgstr "Fehler: dn wird für Löschoperation benötigt" -#: ../../../www/admin/user/user.php:744 +#: ../../../www/admin/user/user.php:758 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:325 msgid "Error: you need administrative permissions to delete users" msgstr "Fehler: Sie benötigen Administratorrechte, um Benutzer zu löschen" -#: ../../../www/admin/user/user.php:762 +#: ../../../www/admin/user/user.php:785 msgid "User Deleted" msgstr "Benutzer gelöscht" @@ -1350,132 +1373,141 @@ msgstr "-- \r\n" msgid "<enter your name and email address here>" msgstr "<Geben Sie hier Ihren Namen und Ihre E-Mail-Adresse ein>" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:50 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:57 +#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:51 +#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:58 msgid "Permission for UID/email/GID" msgstr "Zugriffsrechte für UID/E-Mail/GID" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:119 +#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:117 msgid "Folder Name" msgstr "Ordnername" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:122 +#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:124 msgid "Folder Location" msgstr "Ordnerposition" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:126 +#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:128 msgid "Quota Limit" msgstr "Plattenplatzbeschränkung" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:127 +#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:129 msgid "MBytes (empty for unlimited)" msgstr "MBytes (leer lassen für unbegrenzten Plattenplatz)" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:128 +#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:130 msgid "Permission for UID/GID" msgstr "Zugriffsrechte für UID/GID" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:151 ../include/menu.php:55 +#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:153 ../include/menu.php:55 msgid "Add Shared Folder" msgstr "Gemeinsam genutzten Ordner hinzufügen" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:218 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:227 +#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:220 +#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:229 msgid "Shared folder updated" msgstr "Gemeinsam genutzter Ordner aktualisiert" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:249 -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:266 +#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:251 +#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:268 msgid "Modify Shared Folder" msgstr "Gemeinsam genutzten Ordner verändern" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:281 +#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:283 msgid "Delete Shared Folder" msgstr "Gemeinsam genutzten Ordner löschen" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:290 +#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:292 msgid "Shared folder " msgstr "Gemeinsam genutzter Ordner " -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:290 +#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:292 msgid " marked for deletion" msgstr " zum Löschen vorgemerkt" -#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:291 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:311 +#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:293 +#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:296 #: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:285 msgid "Entry Deleted" msgstr "Eintrag gelöscht" -#: ../../../www/admin/service/index.php:132 -#: ../../../www/admin/service/index.php:141 -#: ../../../www/admin/service/index.php:150 -#: ../../../www/admin/service/index.php:159 -#: ../../../www/admin/service/index.php:169 -#: ../../../www/admin/service/index.php:178 -#: ../../../www/admin/service/index.php:189 -#: ../../../www/admin/service/index.php:203 -#: ../../../www/admin/service/index.php:218 -#: ../../../www/admin/service/index.php:230 -#: ../../../www/admin/service/index.php:245 -#: ../../../www/admin/service/index.php:258 +#: ../../../www/admin/service/index.php:125 +#: ../../../www/admin/service/index.php:134 +#: ../../../www/admin/service/index.php:143 +#: ../../../www/admin/service/index.php:152 +#: ../../../www/admin/service/index.php:162 +#: ../../../www/admin/service/index.php:171 +#: ../../../www/admin/service/index.php:182 +#: ../../../www/admin/service/index.php:196 +#: ../../../www/admin/service/index.php:232 +#: ../../../www/admin/service/index.php:248 +#: ../../../www/admin/service/index.php:261 msgid "LDAP Error: failed to modify kolab configuration object: " msgstr "LDAP-Fehler: Konnte das Kolab-Konfigurationsobjekt nicht verändern: " -#: ../../../www/admin/service/index.php:265 +#: ../../../www/admin/service/index.php:214 +#, fuzzy +msgid "LDAP Error: Failed to modify kolab configuration object: " +msgstr "LDAP-Fehler: Konnte das Kolab-Konfigurationsobjekt nicht verändern: " + +#: ../../../www/admin/service/index.php:268 msgid "POP3 Service" msgstr "POP3-Dienst" -#: ../../../www/admin/service/index.php:266 +#: ../../../www/admin/service/index.php:269 msgid "POP3/SSL service (TCP port 995)" msgstr "POP3/SSL-Dienst (TCP-Port 995)" -#: ../../../www/admin/service/index.php:267 +#: ../../../www/admin/service/index.php:270 msgid "IMAP Service" msgstr "IMAP-Dienst" -#: ../../../www/admin/service/index.php:268 +#: ../../../www/admin/service/index.php:271 msgid "IMAP/SSL Service (TCP port 993)" msgstr "IMAP/SSL-Dienst (TCP-Port 993)" -#: ../../../www/admin/service/index.php:269 +#: ../../../www/admin/service/index.php:272 msgid "Sieve service (TCP port 2000)" msgstr "Sieve-Dienst (TCP-Port 2000)" -#: ../../../www/admin/service/index.php:271 +#: ../../../www/admin/service/index.php:274 msgid "FTP FreeBusy Service (Legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" msgstr "" "FTP-Frei/Belegt-Dienst (für Altsysteme, arbeitet nicht mit Kolab2-Frei/" "Belegt zusammen)" -#: ../../../www/admin/service/index.php:273 +#: ../../../www/admin/service/index.php:276 msgid "HTTP FreeBusy Service (Legacy)" msgstr "HTTP-Frei/Belegt-Dienst (für Altsysteme)" -#: ../../../www/admin/service/index.php:274 +#: ../../../www/admin/service/index.php:277 msgid "Amavis Email Scanning (Virus/Spam)" msgstr "Amavis-Scannen von E-Mail-Nachrichten (Viren/Spam)" #: ../../../www/admin/maintainer/index.php:59 +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php:59 msgid "Manage Maintainers (" msgstr "Maintainer verwalten (" #: ../../../www/admin/maintainer/index.php:59 +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php:59 msgid " Maintainers)" msgstr " Maintainer)" #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:51 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:51 +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:51 msgid "Account with this UID already exists" msgstr "Konto mit dieser UID existiert bereits" #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:151 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:158 +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:126 msgid "non volatile" msgstr "nicht-flüchtig" #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:169 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:176 +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:144 msgid "Unique User ID" msgstr "Eindeutige Benutzer-ID" @@ -1486,17 +1518,19 @@ msgstr "Maintainer verändern" #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:260 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:278 +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:251 msgid "Maintainer " msgstr "Maintainer " #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:260 #: ../../../www/admin/administrator/admin.php:265 +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:251 msgid " successfully modified" msgstr " erfolgreich verändert" #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:279 #: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:285 -#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:296 ../include/menu.php:79 +#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:296 ../include/menu.php:85 msgid "Create New Maintainer" msgstr "Neuen Maintainer anlegen" @@ -1551,33 +1585,33 @@ msgstr "Administratoren verwalten (" msgid " Administrators)" msgstr " Administratoren)" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:45 +#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:46 msgid "Please add at least one member" msgstr "Bitte fügen Sie wenigstens einen Eintrag hinzu" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:71 +#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:62 msgid "User or distribution list with this email address already exists" msgstr "" "Es existiert bereits eine Benutzer oder Verteilerliste mit dieser E-Mail-" "Adresse" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:124 +#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:111 msgid "List Name" msgstr "Listenname" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:127 +#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:118 msgid "Members" msgstr "Teilnehmer" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:129 +#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:120 msgid "One email address per line" msgstr "Eine E-Mail-Adresse pro Zeile" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:132 +#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:123 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:135 +#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:126 msgid "" "Check here to make this distribution list available only to authenticated " "users" @@ -1585,33 +1619,33 @@ msgstr "" "Kreuzen Sie diese Option an, wenn diese Verteilerliste nur authentifizierten " "Benutzern zur Verfügung stehen soll" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:154 +#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:145 msgid "Add Distribution List" msgstr "Verteilerliste hinzufügen" +#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:198 #: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:207 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:216 msgid "Distribution List updated" msgstr "Verteilerliste aktualisiert" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:265 -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:281 +#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:256 +#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:270 msgid "Modify Distribution List" msgstr "Verteilerliste verändern" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:299 +#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:285 msgid "Delete Distribution List" msgstr "Verteilerliste löschen" -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:310 +#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:295 msgid "Distribution List " msgstr "Verteilerliste " -#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:310 +#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:295 msgid " deleted" msgstr " gelöscht" -#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php:62 +#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php:64 msgid "not yet implemented" msgstr "noch nicht implementiert" @@ -1660,6 +1694,46 @@ msgstr "Externe Adresse löschen" msgid "LDAP Error: could not delete " msgstr "LDAP-Fehler: konnte nicht löschen " +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:149 +msgid "Check domains this domain maintainer should be able to maintain" +msgstr "" + +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:250 +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:294 +#, fuzzy +msgid "Modify Domain Maintainer" +msgstr "Maintainer verändern" + +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:270 +#, fuzzy +msgid "Domain maintainer " +msgstr "Maintainer " + +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:271 +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:275 +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:285 +#: ../include/menu.php:77 +#, fuzzy +msgid "Create New Domain Maintainer" +msgstr "Neuen Maintainer anlegen" + +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:300 +#, fuzzy +msgid "Delete Domain Maintainer" +msgstr "Maintainer löschen" + +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:314 +#, fuzzy +msgid "Error: you need administrative permissions to delete domain maintainers" +msgstr "" +"Fehler: Sie benötigen Administratorrechte, um Administratoren löschen zu " +"dürfen" + +#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:330 +#, fuzzy +msgid "Domain Maintainer Deleted" +msgstr "Maintainer gelöscht" + #: ../include/menu.php:26 msgid "Users" msgstr "Benutzer" @@ -1716,47 +1790,57 @@ msgstr "Administratoren" msgid "Manage Administrators" msgstr "Administratoren verwalten" -#: ../include/menu.php:75 ../include/menu.php:83 +#: ../include/menu.php:73 +#, fuzzy +msgid "Domain Maintainers" +msgstr "Maintainer verwalten" + +#: ../include/menu.php:75 +#, fuzzy +msgid "Manage Domain Maintainers" +msgstr "Maintainer verwalten" + +#: ../include/menu.php:81 ../include/menu.php:89 msgid "Maintainers" msgstr "Maintainer" -#: ../include/menu.php:77 +#: ../include/menu.php:83 msgid "Manage Maintainers" msgstr "Maintainer verwalten" -#: ../include/menu.php:85 +#: ../include/menu.php:91 msgid "Manage Maintainer" msgstr "Maintainer verwalten" -#: ../include/menu.php:90 +#: ../include/menu.php:98 msgid "Manage Services" msgstr "Dienste verwalten" -#: ../include/menu.php:93 ../include/menu.php:95 +#: ../include/menu.php:101 ../include/menu.php:103 msgid "About Kolab" msgstr "Über Kolab" -#: ../include/menu.php:97 +#: ../include/menu.php:105 msgid "Erfrakon" msgstr "Erfrakon" -#: ../include/menu.php:99 +#: ../include/menu.php:107 msgid "Intevation" msgstr "Intevation" -#: ../include/menu.php:101 +#: ../include/menu.php:109 msgid "Klarälvdalens Datakonsult" msgstr "Klarälvdalens Datakonsult AB" -#: ../include/menu.php:103 +#: ../include/menu.php:111 msgid "Code Fusion" msgstr "Code Fusion" -#: ../include/menu.php:105 +#: ../include/menu.php:113 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../include/menu.php:109 +#: ../include/menu.php:117 msgid "<b>Versions</b>" msgstr "<b>Versionen</b>" @@ -1764,43 +1848,43 @@ msgstr "<b>Versionen</b>" msgid "<tr><th>Attribute</th><th>Value</th><th>Comment</th></tr>" msgstr "<tr><th>Attribut</th><th>Wert</th><th>Kommentar</th></tr>" -#: ../include/form.class.php:137 +#: ../include/form.class.php:139 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../include/form.class.php:137 +#: ../include/form.class.php:139 msgid "No" msgstr "" -#: ../include/form.class.php:206 +#: ../include/form.class.php:227 msgid "Always accept" msgstr "Immer annehmen" -#: ../include/form.class.php:207 +#: ../include/form.class.php:228 msgid "Always reject" msgstr "Immer ablehnen" -#: ../include/form.class.php:208 +#: ../include/form.class.php:229 msgid "Reject if conflicts" msgstr "Ablehnen im Konfliktfall" -#: ../include/form.class.php:209 +#: ../include/form.class.php:230 msgid "Manual if conflicts" msgstr "Im Konfliktfall manuell bearbeiten" -#: ../include/form.class.php:210 +#: ../include/form.class.php:231 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: ../include/form.class.php:216 ../include/form.class.php:222 +#: ../include/form.class.php:237 ../include/form.class.php:243 msgid "Anyone" msgstr "" -#: ../include/form.class.php:278 ../include/form.class.php:281 +#: ../include/form.class.php:299 ../include/form.class.php:302 msgid "Required field " msgstr "Obligatorisches Feld " -#: ../include/form.class.php:278 ../include/form.class.php:281 +#: ../include/form.class.php:299 ../include/form.class.php:302 msgid " is empty" msgstr " ist leer" @@ -1824,14 +1908,19 @@ msgstr "Falscher Benutzername oder falsches Passwort" msgid "Please log in as a valid user" msgstr "Bitte melden Sie sich als ein gültiger Benutzer an" -#: ../include/ldap.class.php:53 +#: ../include/ldap.class.php:54 msgid "" "Error setting LDAP protocol to v3. Please contact your system administrator" msgstr "" -#: ../include/ldap.class.php:308 +#: ../include/ldap.class.php:336 msgid "LDAP Error: Can't read maintainers group: " msgstr "LDAP-Fehler: Kann die Verwalter-Gruppe nicht lesen" +#~ msgid "Enable MX lookup for relayhost (if in doubt, leave it off)" +#~ msgstr "" +#~ "MX-Suche für Relayhost einschalten (wenn Sie sich nicht sicher sind, " +#~ "verwenden Sie diese Option nicht)" + #~ msgid "React to spam" #~ msgstr "Auf Spam reagieren" |