summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/php/admin/locale/de/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorSteffen Hansen <steffen@kdab.com>2005-10-07 12:16:09 (GMT)
committerSteffen Hansen <steffen@kdab.com>2005-10-07 12:16:09 (GMT)
commit22bfece1dbc16cbb1edc5ee9261160794f9e349c (patch)
tree8e6919dc6987ea4e0cee9459eea661a89e723b68 /php/admin/locale/de/LC_MESSAGES
parent1b58f4cdb1605caa52453959dd236b0f74d9ec04 (diff)
downloadkolab-webadmin-22bfece1dbc16cbb1edc5ee9261160794f9e349c.tar.gz
Updated translation files. Someone with knowledge of each language should go through them...
Diffstat (limited to 'php/admin/locale/de/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--php/admin/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po569
1 files changed, 329 insertions, 240 deletions
diff --git a/php/admin/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/php/admin/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index f6fcef0..24ad42e 100644
--- a/php/admin/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/php/admin/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolab-messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-03 16:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-07 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-11 14:50+0100\n"
"Last-Translator: Matthias Kalle Dalheimer <kalle@klaralvdalens-datakonsult."
"se>\n"
@@ -170,31 +170,33 @@ msgid "(only external addresses without a kolab user account)"
msgstr "(nur externe Adresse ohne Kolab-Benutzerkonto)"
#: tpl_messages.php:28 tpl_messages.php:33 tpl_messages.php:42
-#: tpl_messages.php:52 tpl_messages.php:83 tpl_messages.php:119
-#: ../../../www/admin/user/index.php:157
-#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:119
+#: tpl_messages.php:52 tpl_messages.php:83 tpl_messages.php:120
+#: tpl_messages.php:223 ../../../www/admin/user/index.php:168
+#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:121
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: tpl_messages.php:29 tpl_messages.php:35 tpl_messages.php:44
-#: tpl_messages.php:54 tpl_messages.php:84 tpl_messages.php:104
-#: tpl_messages.php:122 tpl_messages.php:161 tpl_messages.php:173
+#: tpl_messages.php:54 tpl_messages.php:84 tpl_messages.php:105
+#: tpl_messages.php:123 tpl_messages.php:161 tpl_messages.php:173
+#: tpl_messages.php:225
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: tpl_messages.php:30 tpl_messages.php:37 tpl_messages.php:46
-#: tpl_messages.php:56 tpl_messages.php:85 tpl_messages.php:108
-#: tpl_messages.php:124
+#: tpl_messages.php:56 tpl_messages.php:86 tpl_messages.php:109
+#: tpl_messages.php:125 tpl_messages.php:227
msgid "Modify"
msgstr "Verändern"
#: tpl_messages.php:31 tpl_messages.php:38 tpl_messages.php:47
-#: tpl_messages.php:57 tpl_messages.php:86 tpl_messages.php:109
-#: tpl_messages.php:125 tpl_messages.php:162 tpl_messages.php:174
-#: ../../../www/admin/user/user.php:738 ../../../www/admin/user/user.php:776
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:280
+#: tpl_messages.php:57 tpl_messages.php:87 tpl_messages.php:110
+#: tpl_messages.php:126 tpl_messages.php:162 tpl_messages.php:174
+#: tpl_messages.php:228 ../../../www/admin/user/user.php:752
+#: ../../../www/admin/user/user.php:799
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:282
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:326
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:298
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:284
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:272
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -207,7 +209,7 @@ msgstr "Gemeinsam genutzte Ordner "
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: tpl_messages.php:36 tpl_messages.php:107
+#: tpl_messages.php:36
msgid "Folder deleted, awaiting cleanup..."
msgstr "Ordner gelöscht, warte auf Aufräumaktion..."
@@ -241,12 +243,12 @@ msgstr ""
msgid "The following people worked on Kolab for erfrakon:"
msgstr "Die folgenden Mitarbeiter von erfrakon haben an Kolab mitgewirkt:"
-#: tpl_messages.php:43 tpl_messages.php:53
-#: ../../../www/admin/user/index.php:159
+#: tpl_messages.php:43 tpl_messages.php:53 tpl_messages.php:224
+#: ../../../www/admin/user/index.php:170
msgid "UID"
msgstr "Benutzer-ID"
-#: tpl_messages.php:45 tpl_messages.php:55
+#: tpl_messages.php:45 tpl_messages.php:55 tpl_messages.php:226
msgid "Object Deleted, awaiting cleanup..."
msgstr "Objekt gelöscht, warte auf Aufräumaktion..."
@@ -441,27 +443,32 @@ msgstr ""
"Die Hauptentwickler der Kolab-Klienten- und Server-Software sind (in "
"alphabetischer Reihenfolge):"
-#: tpl_messages.php:79 tpl_messages.php:114
+#: tpl_messages.php:79 tpl_messages.php:115
msgid "[ ALL ]"
msgstr "[ ALLE ]"
-#: tpl_messages.php:80 tpl_messages.php:115
+#: tpl_messages.php:80 tpl_messages.php:116
msgid "[ OTHER ]"
msgstr "[ ANDERE ]"
-#: tpl_messages.php:81 tpl_messages.php:116
+#: tpl_messages.php:81 tpl_messages.php:117
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
-#: tpl_messages.php:82 tpl_messages.php:117
+#: tpl_messages.php:82 tpl_messages.php:118
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: tpl_messages.php:87
+#: tpl_messages.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Entry deleted, awaiting cleanup..."
+msgstr "Ordner gelöscht, warte auf Aufräumaktion..."
+
+#: tpl_messages.php:88
msgid "Email Delivery"
msgstr "E-Mail-Zustellung"
-#: tpl_messages.php:88
+#: tpl_messages.php:89
msgid ""
"Activate delivery to folder (only one of vacation, forward and delivery to "
"folder can be active at any time)"
@@ -470,26 +477,26 @@ msgstr ""
"ein Abwesenheitsbenachrichtigungs-, Weiterleitungs- oder Zustellungsordner "
"aktiviert sein)"
-#: tpl_messages.php:89
+#: tpl_messages.php:90
msgid "Deliver regular mail to folder"
msgstr "Normale Nachrichten an den Ordner zustellen"
-#: tpl_messages.php:90 tpl_messages.php:100 tpl_messages.php:138
-#: tpl_messages.php:142 tpl_messages.php:145 tpl_messages.php:148
-#: tpl_messages.php:151 tpl_messages.php:155 tpl_messages.php:158
+#: tpl_messages.php:91 tpl_messages.php:101 tpl_messages.php:139
+#: tpl_messages.php:143 tpl_messages.php:146 tpl_messages.php:149
+#: tpl_messages.php:152 tpl_messages.php:155 tpl_messages.php:158
#: tpl_messages.php:170 tpl_messages.php:189
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: tpl_messages.php:91 tpl_messages.php:176
+#: tpl_messages.php:92 tpl_messages.php:176
msgid "Welcome to the Kolab administration interface"
msgstr "Willkommen zur Kolab-Systemadministration"
-#: tpl_messages.php:92
+#: tpl_messages.php:93
msgid "NOTE:"
msgstr "ANMERKUNG:"
-#: tpl_messages.php:93
+#: tpl_messages.php:94
msgid ""
"No account is configured to receive mail for administrative addresses. If "
"you have not yet created an account for this, please do so and then go"
@@ -498,21 +505,21 @@ msgstr ""
"konfiguriert. Wenn Sie hierfür noch kein Konto angelegt haben, dann tun Sie "
"das bitte jetzt und gehen dann nach"
-#: tpl_messages.php:94
+#: tpl_messages.php:95
msgid "here"
msgstr "hier"
-#: tpl_messages.php:95
+#: tpl_messages.php:96
msgid "to set up forwarding of mail to administrative email addresses."
msgstr ""
"um die Weiterleitung von Nachrichten an administrative E-Mail-Adressen "
"einzurichten."
-#: tpl_messages.php:96
+#: tpl_messages.php:97
msgid "Email Forwarding"
msgstr "E-Mail-Weiterleitung"
-#: tpl_messages.php:97
+#: tpl_messages.php:98
msgid ""
"Activate email forwarding (only one of vacation, forward and delivery to "
"folder can be active at any time)"
@@ -521,42 +528,47 @@ msgstr ""
"ein Abwesenheitsbenachrichtigungs-, Weiterleitungs- oder Zustellungsordner "
"aktiviert sein)"
-#: tpl_messages.php:98
+#: tpl_messages.php:99
msgid "Forward mail to"
msgstr "E-Mail weiterleiten an"
-#: tpl_messages.php:99
+#: tpl_messages.php:100
msgid "Keep copy on server"
msgstr "Kopie auf dem Server belassen"
-#: tpl_messages.php:101 ../include/menu.php:59
+#: tpl_messages.php:102 ../include/menu.php:59
msgid "Distribution Lists"
msgstr "Verteilerlisten"
-#: tpl_messages.php:102
+#: tpl_messages.php:103
msgid "Listname"
msgstr "Listenname"
-#: tpl_messages.php:103
+#: tpl_messages.php:104
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
-#: tpl_messages.php:105
+#: tpl_messages.php:106
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
-#: tpl_messages.php:106
+#: tpl_messages.php:107
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
-#: tpl_messages.php:110
+#: tpl_messages.php:108
+#, fuzzy
+msgid "List deleted, awaiting cleanup..."
+msgstr "Benutzer gelöscht, warte auf Aufräumaktion..."
+
+#: tpl_messages.php:111
msgid ""
"The Kolab 1 KDE client and the Kolab 2 KDE Client (Kontact) was developed by"
msgstr ""
"Der Kolab 1-KDE-Klient und der Kolab 2-KDE-Klient (Kontact) wurden "
"entwickelt von"
-#: tpl_messages.php:111
+#: tpl_messages.php:112
msgid ""
"Klar&auml;lvdalens Datakonsult AB is a consulting company dedicated to "
"opensource software, Linux, and the <a href=\"http://www.trolltech.com/"
@@ -570,42 +582,42 @@ msgstr ""
"Kolab-Projekt sind das Design und die Implementation der Kolab-KDE-Klienten "
"und die Implementation des derzeitigen Kolab2-Servers."
-#: tpl_messages.php:112
+#: tpl_messages.php:113
msgid ""
"The following people worked on Kolab for Klar&auml;lvdalens Datakonsult AB:"
msgstr ""
"Die folgenden Mitarbeiter von Klar&auml;lvdalens Datakonsult AB haben an "
"Kolab mitgearbeitet:"
-#: tpl_messages.php:113
+#: tpl_messages.php:114
msgid "Email Users"
msgstr "E-Mail-Benutzer"
-#: tpl_messages.php:118
+#: tpl_messages.php:119
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: tpl_messages.php:120
+#: tpl_messages.php:121
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
-#: tpl_messages.php:121
+#: tpl_messages.php:122
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: tpl_messages.php:123
+#: tpl_messages.php:124
msgid "User Deleted, awaiting cleanup..."
msgstr "Benutzer gelöscht, warte auf Aufräumaktion..."
-#: tpl_messages.php:126
+#: tpl_messages.php:127
msgid "Kolab Server Settings"
msgstr "Kolab-Server-Einstellungen"
-#: tpl_messages.php:127
+#: tpl_messages.php:128
msgid "Administrative email addresses"
msgstr "Administrative E-Mail-Adressen"
-#: tpl_messages.php:128
+#: tpl_messages.php:129
msgid ""
"You have not yet set up a receiving account for the administrative email "
"addresses hostmaster@yourdomain.tld, postmaster@yourdomain.tld, MAILER-"
@@ -622,21 +634,21 @@ msgstr ""
"Adressaten diesen Listen hinzufügen oder davon entfernen wie mit jeder "
"anderen Verteilerliste"
-#: tpl_messages.php:129
+#: tpl_messages.php:130
msgid "Email address of account that should receive administrative mail:"
msgstr ""
"E-Mail-Adresse des Kontos, das die administrativen Nachrichten empfangen "
"soll:"
-#: tpl_messages.php:130
+#: tpl_messages.php:131
msgid "Create Distribution Lists"
msgstr "Verteilerlisten anlegen"
-#: tpl_messages.php:131
+#: tpl_messages.php:132
msgid "Enable or Disable individual Services"
msgstr "Einzelne Dienste einschalten oder abschalten"
-#: tpl_messages.php:132
+#: tpl_messages.php:133
msgid ""
"Using legacy services poses a security thread due to leakage of cleartext "
"passwords, lack of authenticity and privacy."
@@ -645,7 +657,7 @@ msgstr ""
"Klartext-Passwörter verwendet werden und as an Authentifizierung und Privacy "
"mangelt."
-#: tpl_messages.php:133
+#: tpl_messages.php:134
msgid ""
"The legacy Freebusy Support (FTP and HTTP) is only required for Outlook2000 "
"clients. Under all other circumstances it is advised to use the server-side "
@@ -657,7 +669,7 @@ msgstr ""
"serverseitige Erzeugung von Frei/Belegt-Listen über sicheres HTTP verwenden "
"(dies ist von Haus aus eingestellt und kann nicht deaktiviert werden)."
-#: tpl_messages.php:134
+#: tpl_messages.php:135
msgid ""
"Further details with regards to security considerations are available on the "
"internet at the <a href=\"http://www.kolab.org\">Kolab</a> webserver."
@@ -665,53 +677,53 @@ msgstr ""
"Weitere Details zu Sicherheitsfragen finden Sie im Internet beim <a href="
"\"http://www.kolab.org\">Kolab</a>-Webserver."
-#: tpl_messages.php:135 ../include/menu.php:88
+#: tpl_messages.php:136 ../include/menu.php:96
msgid "Services"
msgstr "Dienste"
-#: tpl_messages.php:136
+#: tpl_messages.php:137
msgid "Service"
msgstr "Dienst"
-#: tpl_messages.php:137
+#: tpl_messages.php:138
msgid "Enabled"
msgstr "Eingeschaltet"
-#: tpl_messages.php:139
+#: tpl_messages.php:140
msgid "Quota settings"
msgstr "Plattenplatz-Einstellungen"
-#: tpl_messages.php:140
+#: tpl_messages.php:141
msgid "Warn users when they have used"
msgstr "Benutzer warnen, wenn der Verbrauch"
-#: tpl_messages.php:141
+#: tpl_messages.php:142
#, php-format
msgid "% of their quota"
msgstr "% des zugestandenen Plattenplatzes beträgt"
-#: tpl_messages.php:143
+#: tpl_messages.php:144
msgid "Free/Busy settings"
msgstr "Frei/Belegt-Einstellungen"
-#: tpl_messages.php:144
+#: tpl_messages.php:145
msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
msgstr ""
"Unauthentifiziertes Herunterladen von Frei/Belegt-Informationen erlauben"
-#: tpl_messages.php:146
+#: tpl_messages.php:147
msgid "When creating free/busy lists, include data from"
msgstr "Beim Erzeugen von Frei/Belegt-Listen, Daten aus "
-#: tpl_messages.php:147
+#: tpl_messages.php:148
msgid "days in the past"
msgstr "vergangenen Tagen verwenden"
-#: tpl_messages.php:149
+#: tpl_messages.php:150
msgid "Privileged Networks"
msgstr "Privilegierte Netzwerke"
-#: tpl_messages.php:150
+#: tpl_messages.php:151
msgid ""
"Networks allowed to relay and send mail through unauthenticated SMTP "
"connections to the Kolab server (comma separated networks in x.x.x.x/y "
@@ -721,25 +733,20 @@ msgstr ""
"Kolab-Server weiterleiten und damit verschicken dürfen (durch Kommata "
"getrennte Liste von Netzwerken im Format x.x.x.x/y):"
-#: tpl_messages.php:152
+#: tpl_messages.php:153
msgid "SMTP \"smarthost/relayhost\""
msgstr "SMTP-\"Smarthost/Relayhost\""
-#: tpl_messages.php:153
+#: tpl_messages.php:154
+#, fuzzy
msgid ""
-"Smarthost to use to send outgoing mail (host.domain.tld). Leave empty for no "
-"relayhost."
+"Smarthost (and optional port) to use to send outgoing mail (host.domain."
+"tld). Leave empty for no relayhost."
msgstr ""
"Smarthost wird zum Verschicken ausgehender Nachrichten verwendet (host."
"domain.tld). Wenn Sie keinen solchen verwenden wollen, lassen Sie dieses "
"Feld leer."
-#: tpl_messages.php:154
-msgid "Enable MX lookup for relayhost (if in doubt, leave it off)"
-msgstr ""
-"MX-Suche für Relayhost einschalten (wenn Sie sich nicht sicher sind, "
-"verwenden Sie diese Option nicht)"
-
#: tpl_messages.php:156
msgid "Accept Internet Mail"
msgstr "Nachrichten aus dem Internet akzeptieren"
@@ -755,6 +762,7 @@ msgstr ""
"Nachrichten aus anderen Internet-Domänen empfangen können soll."
#: tpl_messages.php:159
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:147
#, fuzzy
msgid "Domains"
msgstr "enthält"
@@ -886,61 +894,69 @@ msgstr "Wert"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: tpl_messages.php:193 ../../../www/admin/user/user.php:358
+#: tpl_messages.php:193 ../../../www/admin/user/user.php:372
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:155
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:162
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:111
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:130
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
#: tpl_messages.php:194 tpl_messages.php:196 tpl_messages.php:198
-#: tpl_messages.php:200 ../../../www/admin/user/user.php:350
-#: ../../../www/admin/user/user.php:360 ../../../www/admin/user/user.php:363
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:121
+#: tpl_messages.php:200 ../../../www/admin/user/user.php:364
+#: ../../../www/admin/user/user.php:374 ../../../www/admin/user/user.php:377
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:123
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:149
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:157
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:160
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:156
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:164
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:167
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:126
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:117
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:113
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:116
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:124
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:132
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:135
msgid "Required"
msgstr "Obligatorisch"
-#: tpl_messages.php:195 ../../../www/admin/user/user.php:361
+#: tpl_messages.php:195 ../../../www/admin/user/user.php:375
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:158
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:165
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:114
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:133
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
-#: tpl_messages.php:197 ../../../www/admin/user/user.php:364
+#: tpl_messages.php:197 ../../../www/admin/user/user.php:378
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:161
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:168
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:136
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: tpl_messages.php:199 ../../../www/admin/user/user.php:368
+#: tpl_messages.php:199 ../../../www/admin/user/user.php:382
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:165
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:172
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:140
msgid "Verify Password"
msgstr "Passwort überprüfen"
-#: tpl_messages.php:201 ../../../www/admin/user/user.php:372
+#: tpl_messages.php:201 ../../../www/admin/user/user.php:386
msgid "Primary Email Address"
msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
-#: tpl_messages.php:202 ../../../www/admin/user/user.php:349
-#: ../../../www/admin/user/user.php:351
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:124
+#: tpl_messages.php:202 ../../../www/admin/user/user.php:363
+#: ../../../www/admin/user/user.php:365
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:126
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:148
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:155
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:123
msgid "Required, non volatile"
msgstr "Obligatorisch, nicht-flüchtig"
-#: tpl_messages.php:203 ../../../www/admin/user/user.php:395
+#: tpl_messages.php:203 ../../../www/admin/user/user.php:409
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:117
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@@ -949,51 +965,51 @@ msgstr "Titel"
msgid "Email Alias"
msgstr "E-Mail-Aliasnamen"
-#: tpl_messages.php:205 ../../../www/admin/user/user.php:404
+#: tpl_messages.php:205 ../../../www/admin/user/user.php:418
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:124
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
-#: tpl_messages.php:206 ../../../www/admin/user/user.php:405
+#: tpl_messages.php:206 ../../../www/admin/user/user.php:419
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:125
msgid "Organisational Unit"
msgstr "Organisationseinheit"
-#: tpl_messages.php:207 ../../../www/admin/user/user.php:406
+#: tpl_messages.php:207 ../../../www/admin/user/user.php:420
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:126
msgid "Room Number"
msgstr "Zimmernummer"
-#: tpl_messages.php:208 ../../../www/admin/user/user.php:407
+#: tpl_messages.php:208 ../../../www/admin/user/user.php:421
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:127
msgid "Street Address"
msgstr "Straßenanschrift"
-#: tpl_messages.php:209 ../../../www/admin/user/user.php:408
+#: tpl_messages.php:209 ../../../www/admin/user/user.php:422
msgid "Postbox"
msgstr "Postfach"
-#: tpl_messages.php:210 ../../../www/admin/user/user.php:409
+#: tpl_messages.php:210 ../../../www/admin/user/user.php:423
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:129
msgid "Postal Code"
msgstr "Postleitzahl"
-#: tpl_messages.php:211 ../../../www/admin/user/user.php:410
+#: tpl_messages.php:211 ../../../www/admin/user/user.php:424
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:130
msgid "City"
msgstr "Stadt"
-#: tpl_messages.php:212 ../../../www/admin/user/user.php:411
+#: tpl_messages.php:212 ../../../www/admin/user/user.php:425
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:131
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: tpl_messages.php:213 ../../../www/admin/user/user.php:412
+#: tpl_messages.php:213 ../../../www/admin/user/user.php:426
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:132
msgid "Telephone Number"
msgstr "Telefonnummer"
-#: tpl_messages.php:214 ../../../www/admin/user/user.php:413
+#: tpl_messages.php:214 ../../../www/admin/user/user.php:427
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:133
msgid "Fax Number"
msgstr "Faxnummer"
@@ -1012,7 +1028,7 @@ msgstr ""
msgid "User Quota in KB"
msgstr "Plattenplatz des Benutzers in KBytes"
-#: tpl_messages.php:218 ../../../www/admin/user/user.php:416
+#: tpl_messages.php:218 ../../../www/admin/user/user.php:430
msgid "Leave blank for unlimited"
msgstr "Freilassen für unbegrenzten Platz"
@@ -1049,49 +1065,50 @@ msgstr ""
"Net/Sieve.php fehlt. Ohne dieses Modul stehen keine "
"Abwesenheitseinstellungen zur Verfügung"
-#: ../../../www/admin/user/forward.php:64 ../../../www/admin/user/user.php:58
+#: ../../../www/admin/user/forward.php:64 ../../../www/admin/user/user.php:59
msgid "Please enter an email address"
msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein"
#: ../../../www/admin/user/index.php:33
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php:21
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:24
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php:22
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:25
#: ../../../www/admin/service/index.php:13
#: ../../../www/admin/maintainer/index.php:32
#: ../../../www/admin/administrator/index.php:32
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:36
-#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php:34
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:37
+#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php:35
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:17
#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:21
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php:32
msgid "Error: You don't have Permissions to access this Menu"
msgstr "Fehler: Sie haben keine Zugriffsrechte auf dieses Menü"
-#: ../../../www/admin/user/index.php:158
-#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:120
+#: ../../../www/admin/user/index.php:169
+#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:122
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
-#: ../../../www/admin/user/index.php:160
-#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:121
+#: ../../../www/admin/user/index.php:171
+#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:123
msgid "contains"
msgstr "enthält"
-#: ../../../www/admin/user/index.php:161
-#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:122
+#: ../../../www/admin/user/index.php:172
+#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:124
msgid "is"
msgstr "ist gleich"
-#: ../../../www/admin/user/index.php:162
-#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:123
+#: ../../../www/admin/user/index.php:173
+#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:125
msgid "begins with"
msgstr "fängt an mit"
-#: ../../../www/admin/user/index.php:163
-#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:124
+#: ../../../www/admin/user/index.php:174
+#: ../../../www/admin/addressbook/index.php:126
msgid "ends with"
msgstr "endete mit"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:69
+#: ../../../www/admin/user/user.php:79
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:71
#, fuzzy
msgid "User, vCard or distribution list with this email address already exists"
@@ -1099,111 +1116,115 @@ msgstr ""
"Es existiert bereits eine Benutzer oder Verteilerliste mit dieser E-Mail-"
"Adresse"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:86
+#: ../../../www/admin/user/user.php:96
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:88
msgid "Email address "
msgstr "E-Mail-Adresse"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:86 ../../../www/admin/user/user.php:102
+#: ../../../www/admin/user/user.php:96 ../../../www/admin/user/user.php:112
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:88
msgid " collision <br />"
msgstr " Kollision <br />"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:102
+#: ../../../www/admin/user/user.php:112
msgid "UID "
msgstr "Benutzer-ID "
-#: ../../../www/admin/user/user.php:141
+#: ../../../www/admin/user/user.php:151
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:60
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:60
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:60
msgid "Password is empty"
msgstr "Passwort ist leer"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:144 ../../../www/admin/user/user.php:149
+#: ../../../www/admin/user/user.php:154 ../../../www/admin/user/user.php:159
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:63
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:68
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:63
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:68
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:63
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:68
msgid "Passwords dont match"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:329
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:111
+#: ../../../www/admin/user/user.php:339
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:112
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:137
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:144
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:116
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:106
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:101
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:112
msgid "Error: need valid action to proceed"
msgstr "Fehler: kann nicht weitermachen ohne zulässige Aktion"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:340 ../../../www/admin/user/user.php:344
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:117
+#: ../../../www/admin/user/user.php:351 ../../../www/admin/user/user.php:358
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:143
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:150
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:122
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:104
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:118
msgid "Error: You don't have the required Permissions"
msgstr "Fehler: Sie haben die erforderlichen Zugriffsrechte nicht"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:353 ../../../www/admin/user/user.php:355
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:124
+#: ../../../www/admin/user/user.php:367 ../../../www/admin/user/user.php:369
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:126
msgid "Non volatile"
msgstr "Nicht-flüchtig"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:354
+#: ../../../www/admin/user/user.php:368
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:152
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:159
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:127
msgid "Leave blank to keep password unchanged"
msgstr "Frei lassen, um das alte Passwort beizubehalten"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:377
+#: ../../../www/admin/user/user.php:391
msgid "Unique Identity (UID)"
msgstr "Eindeutige Identität (UID)"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:379
+#: ../../../www/admin/user/user.php:393
msgid "Optional - Defaults to Primary Email Address"
msgstr "Optional - Default ist die primäre E-Mail-Adresse"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:380
+#: ../../../www/admin/user/user.php:394
msgid "Mailbox Home Server"
msgstr "Home-Server des E-Mail-Kontos"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:384
+#: ../../../www/admin/user/user.php:398
msgid "Account Type"
msgstr "Kontotyp"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:386
+#: ../../../www/admin/user/user.php:400
msgid "User Account"
msgstr "Benutzerkonto"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:386
+#: ../../../www/admin/user/user.php:400
msgid "Internal User Account"
msgstr "Internes Benutzerkonto"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:386
+#: ../../../www/admin/user/user.php:400
msgid "Group Account"
msgstr "Gruppenkonto"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:386
+#: ../../../www/admin/user/user.php:400
msgid "Resource Account"
msgstr "Ressourcenkonto"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:388
+#: ../../../www/admin/user/user.php:402
msgid ""
"NOTE: An internal user is a user that will not be visible in the address book"
msgstr ""
"ANMERKUNG: Ein interner Benutzer ist ein Benutzer, der nicht im Adressbuch "
"angezeigt wird"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:389
+#: ../../../www/admin/user/user.php:403
msgid "Invitation Policy"
msgstr "Einladungs-Policy"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:393
+#: ../../../www/admin/user/user.php:407
msgid "For automatic invitation handling"
msgstr "Für das automatische Bearbeiten von Einladungen"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:394
+#: ../../../www/admin/user/user.php:408
msgid ""
"NOTE: For regular accounts to use this feature, give the 'calendar' user "
"access to the Calendar folder"
@@ -1211,80 +1232,82 @@ msgstr ""
"ANMERKUNG: Damit normale Konten diese Funktion verwenden können, muss der "
"Benutzer 'calendar' Zugriff auf den Kalender-Ordner haben"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:396
+#: ../../../www/admin/user/user.php:410
msgid "Email Aliases"
msgstr "E-Mail-Aliasnamen"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:399
+#: ../../../www/admin/user/user.php:413
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:123
msgid "One address per line"
msgstr "Eine Adresse per Zeile"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:400
+#: ../../../www/admin/user/user.php:414
msgid "Delegates"
msgstr "Delegierungen"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:403
+#: ../../../www/admin/user/user.php:417
msgid "One Email address per line"
msgstr "Eine E-Mail-Adresse per Zeile"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:415
+#: ../../../www/admin/user/user.php:429
msgid "User Quota in MBytes"
msgstr "Plattenplatz des Benutzers in MBytes"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:427
+#: ../../../www/admin/user/user.php:441
msgid "Free/Busy interval in days"
msgstr "Frei/Belegt-Intervall in Tagen"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:428
+#: ../../../www/admin/user/user.php:442
msgid "Leave blank for default (60 days)"
msgstr "Freilassen für die Voreinstellung (60 Tage)"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:477
+#: ../../../www/admin/user/user.php:491
msgid "Could not encrypt password: "
msgstr "Konnte Passwort nicht verschlüsseln: "
-#: ../../../www/admin/user/user.php:572
+#: ../../../www/admin/user/user.php:586
msgid ""
"Account DN could not be modified, distribution list <a href='/admin/"
"distributionlist/list.php?action=modify&dn="
msgstr ""
-#: ../../../www/admin/user/user.php:649 ../../../www/admin/user/user.php:724
+#: ../../../www/admin/user/user.php:663 ../../../www/admin/user/user.php:738
msgid "Modify User"
msgstr "Benutzer verändern"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:697
+#: ../../../www/admin/user/user.php:711
msgid "User "
msgstr "Benutzer "
-#: ../../../www/admin/user/user.php:697
+#: ../../../www/admin/user/user.php:711
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:278
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:285
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:270
msgid " successfully created"
msgstr " erfolgreich erzeugt"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:698 ../../../www/admin/user/user.php:704
-#: ../../../www/admin/user/user.php:715 ../include/menu.php:30
+#: ../../../www/admin/user/user.php:712 ../../../www/admin/user/user.php:718
+#: ../../../www/admin/user/user.php:729 ../include/menu.php:30
msgid "Create New User"
msgstr "Neuen Benutzer anlegen"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:730 ../../../www/admin/user/user.php:768
+#: ../../../www/admin/user/user.php:744 ../../../www/admin/user/user.php:791
msgid "Delete User"
msgstr "Benutzer löschen"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:742
+#: ../../../www/admin/user/user.php:756
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:323
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:330
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:312
msgid "Error: need dn for delete operation"
msgstr "Fehler: dn wird für Löschoperation benötigt"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:744
+#: ../../../www/admin/user/user.php:758
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:325
msgid "Error: you need administrative permissions to delete users"
msgstr "Fehler: Sie benötigen Administratorrechte, um Benutzer zu löschen"
-#: ../../../www/admin/user/user.php:762
+#: ../../../www/admin/user/user.php:785
msgid "User Deleted"
msgstr "Benutzer gelöscht"
@@ -1350,132 +1373,141 @@ msgstr "-- \r\n"
msgid "<enter your name and email address here>"
msgstr "<Geben Sie hier Ihren Namen und Ihre E-Mail-Adresse ein>"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:50
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:57
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:51
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:58
msgid "Permission for UID/email/GID"
msgstr "Zugriffsrechte für UID/E-Mail/GID"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:119
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:117
msgid "Folder Name"
msgstr "Ordnername"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:122
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:124
msgid "Folder Location"
msgstr "Ordnerposition"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:126
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:128
msgid "Quota Limit"
msgstr "Plattenplatzbeschränkung"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:127
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:129
msgid "MBytes (empty for unlimited)"
msgstr "MBytes (leer lassen für unbegrenzten Plattenplatz)"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:128
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:130
msgid "Permission for UID/GID"
msgstr "Zugriffsrechte für UID/GID"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:151 ../include/menu.php:55
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:153 ../include/menu.php:55
msgid "Add Shared Folder"
msgstr "Gemeinsam genutzten Ordner hinzufügen"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:218
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:227
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:220
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:229
msgid "Shared folder updated"
msgstr "Gemeinsam genutzter Ordner aktualisiert"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:249
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:266
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:251
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:268
msgid "Modify Shared Folder"
msgstr "Gemeinsam genutzten Ordner verändern"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:281
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:283
msgid "Delete Shared Folder"
msgstr "Gemeinsam genutzten Ordner löschen"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:290
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:292
msgid "Shared folder "
msgstr "Gemeinsam genutzter Ordner "
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:290
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:292
msgid " marked for deletion"
msgstr " zum Löschen vorgemerkt"
-#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:291
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:311
+#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php:293
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:296
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php:285
msgid "Entry Deleted"
msgstr "Eintrag gelöscht"
-#: ../../../www/admin/service/index.php:132
-#: ../../../www/admin/service/index.php:141
-#: ../../../www/admin/service/index.php:150
-#: ../../../www/admin/service/index.php:159
-#: ../../../www/admin/service/index.php:169
-#: ../../../www/admin/service/index.php:178
-#: ../../../www/admin/service/index.php:189
-#: ../../../www/admin/service/index.php:203
-#: ../../../www/admin/service/index.php:218
-#: ../../../www/admin/service/index.php:230
-#: ../../../www/admin/service/index.php:245
-#: ../../../www/admin/service/index.php:258
+#: ../../../www/admin/service/index.php:125
+#: ../../../www/admin/service/index.php:134
+#: ../../../www/admin/service/index.php:143
+#: ../../../www/admin/service/index.php:152
+#: ../../../www/admin/service/index.php:162
+#: ../../../www/admin/service/index.php:171
+#: ../../../www/admin/service/index.php:182
+#: ../../../www/admin/service/index.php:196
+#: ../../../www/admin/service/index.php:232
+#: ../../../www/admin/service/index.php:248
+#: ../../../www/admin/service/index.php:261
msgid "LDAP Error: failed to modify kolab configuration object: "
msgstr "LDAP-Fehler: Konnte das Kolab-Konfigurationsobjekt nicht verändern: "
-#: ../../../www/admin/service/index.php:265
+#: ../../../www/admin/service/index.php:214
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Error: Failed to modify kolab configuration object: "
+msgstr "LDAP-Fehler: Konnte das Kolab-Konfigurationsobjekt nicht verändern: "
+
+#: ../../../www/admin/service/index.php:268
msgid "POP3 Service"
msgstr "POP3-Dienst"
-#: ../../../www/admin/service/index.php:266
+#: ../../../www/admin/service/index.php:269
msgid "POP3/SSL service (TCP port 995)"
msgstr "POP3/SSL-Dienst (TCP-Port 995)"
-#: ../../../www/admin/service/index.php:267
+#: ../../../www/admin/service/index.php:270
msgid "IMAP Service"
msgstr "IMAP-Dienst"
-#: ../../../www/admin/service/index.php:268
+#: ../../../www/admin/service/index.php:271
msgid "IMAP/SSL Service (TCP port 993)"
msgstr "IMAP/SSL-Dienst (TCP-Port 993)"
-#: ../../../www/admin/service/index.php:269
+#: ../../../www/admin/service/index.php:272
msgid "Sieve service (TCP port 2000)"
msgstr "Sieve-Dienst (TCP-Port 2000)"
-#: ../../../www/admin/service/index.php:271
+#: ../../../www/admin/service/index.php:274
msgid "FTP FreeBusy Service (Legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
msgstr ""
"FTP-Frei/Belegt-Dienst (für Altsysteme, arbeitet nicht mit Kolab2-Frei/"
"Belegt zusammen)"
-#: ../../../www/admin/service/index.php:273
+#: ../../../www/admin/service/index.php:276
msgid "HTTP FreeBusy Service (Legacy)"
msgstr "HTTP-Frei/Belegt-Dienst (für Altsysteme)"
-#: ../../../www/admin/service/index.php:274
+#: ../../../www/admin/service/index.php:277
msgid "Amavis Email Scanning (Virus/Spam)"
msgstr "Amavis-Scannen von E-Mail-Nachrichten (Viren/Spam)"
#: ../../../www/admin/maintainer/index.php:59
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php:59
msgid "Manage Maintainers ("
msgstr "Maintainer verwalten ("
#: ../../../www/admin/maintainer/index.php:59
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/index.php:59
msgid " Maintainers)"
msgstr " Maintainer)"
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:51
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:51
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:51
msgid "Account with this UID already exists"
msgstr "Konto mit dieser UID existiert bereits"
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:151
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:158
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:126
msgid "non volatile"
msgstr "nicht-flüchtig"
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:169
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:176
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:144
msgid "Unique User ID"
msgstr "Eindeutige Benutzer-ID"
@@ -1486,17 +1518,19 @@ msgstr "Maintainer verändern"
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:260
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:278
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:251
msgid "Maintainer "
msgstr "Maintainer "
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:260
#: ../../../www/admin/administrator/admin.php:265
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:251
msgid " successfully modified"
msgstr " erfolgreich verändert"
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:279
#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:285
-#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:296 ../include/menu.php:79
+#: ../../../www/admin/maintainer/maintainer.php:296 ../include/menu.php:85
msgid "Create New Maintainer"
msgstr "Neuen Maintainer anlegen"
@@ -1551,33 +1585,33 @@ msgstr "Administratoren verwalten ("
msgid " Administrators)"
msgstr " Administratoren)"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:45
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:46
msgid "Please add at least one member"
msgstr "Bitte fügen Sie wenigstens einen Eintrag hinzu"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:71
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:62
msgid "User or distribution list with this email address already exists"
msgstr ""
"Es existiert bereits eine Benutzer oder Verteilerliste mit dieser E-Mail-"
"Adresse"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:124
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:111
msgid "List Name"
msgstr "Listenname"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:127
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:118
msgid "Members"
msgstr "Teilnehmer"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:129
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:120
msgid "One email address per line"
msgstr "Eine E-Mail-Adresse pro Zeile"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:132
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:123
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:135
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:126
msgid ""
"Check here to make this distribution list available only to authenticated "
"users"
@@ -1585,33 +1619,33 @@ msgstr ""
"Kreuzen Sie diese Option an, wenn diese Verteilerliste nur authentifizierten "
"Benutzern zur Verfügung stehen soll"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:154
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:145
msgid "Add Distribution List"
msgstr "Verteilerliste hinzufügen"
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:198
#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:207
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:216
msgid "Distribution List updated"
msgstr "Verteilerliste aktualisiert"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:265
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:281
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:256
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:270
msgid "Modify Distribution List"
msgstr "Verteilerliste verändern"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:299
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:285
msgid "Delete Distribution List"
msgstr "Verteilerliste löschen"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:310
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:295
msgid "Distribution List "
msgstr "Verteilerliste "
-#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:310
+#: ../../../www/admin/distributionlist/list.php:295
msgid " deleted"
msgstr " gelöscht"
-#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php:62
+#: ../../../www/admin/distributionlist/index.php:64
msgid "not yet implemented"
msgstr "noch nicht implementiert"
@@ -1660,6 +1694,46 @@ msgstr "Externe Adresse löschen"
msgid "LDAP Error: could not delete "
msgstr "LDAP-Fehler: konnte nicht löschen "
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:149
+msgid "Check domains this domain maintainer should be able to maintain"
+msgstr ""
+
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:250
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:294
+#, fuzzy
+msgid "Modify Domain Maintainer"
+msgstr "Maintainer verändern"
+
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:270
+#, fuzzy
+msgid "Domain maintainer "
+msgstr "Maintainer "
+
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:271
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:275
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:285
+#: ../include/menu.php:77
+#, fuzzy
+msgid "Create New Domain Maintainer"
+msgstr "Neuen Maintainer anlegen"
+
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:300
+#, fuzzy
+msgid "Delete Domain Maintainer"
+msgstr "Maintainer löschen"
+
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:314
+#, fuzzy
+msgid "Error: you need administrative permissions to delete domain maintainers"
+msgstr ""
+"Fehler: Sie benötigen Administratorrechte, um Administratoren löschen zu "
+"dürfen"
+
+#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php:330
+#, fuzzy
+msgid "Domain Maintainer Deleted"
+msgstr "Maintainer gelöscht"
+
#: ../include/menu.php:26
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
@@ -1716,47 +1790,57 @@ msgstr "Administratoren"
msgid "Manage Administrators"
msgstr "Administratoren verwalten"
-#: ../include/menu.php:75 ../include/menu.php:83
+#: ../include/menu.php:73
+#, fuzzy
+msgid "Domain Maintainers"
+msgstr "Maintainer verwalten"
+
+#: ../include/menu.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Manage Domain Maintainers"
+msgstr "Maintainer verwalten"
+
+#: ../include/menu.php:81 ../include/menu.php:89
msgid "Maintainers"
msgstr "Maintainer"
-#: ../include/menu.php:77
+#: ../include/menu.php:83
msgid "Manage Maintainers"
msgstr "Maintainer verwalten"
-#: ../include/menu.php:85
+#: ../include/menu.php:91
msgid "Manage Maintainer"
msgstr "Maintainer verwalten"
-#: ../include/menu.php:90
+#: ../include/menu.php:98
msgid "Manage Services"
msgstr "Dienste verwalten"
-#: ../include/menu.php:93 ../include/menu.php:95
+#: ../include/menu.php:101 ../include/menu.php:103
msgid "About Kolab"
msgstr "Über Kolab"
-#: ../include/menu.php:97
+#: ../include/menu.php:105
msgid "Erfrakon"
msgstr "Erfrakon"
-#: ../include/menu.php:99
+#: ../include/menu.php:107
msgid "Intevation"
msgstr "Intevation"
-#: ../include/menu.php:101
+#: ../include/menu.php:109
msgid "Klar&auml;lvdalens Datakonsult"
msgstr "Klar&auml;lvdalens Datakonsult AB"
-#: ../include/menu.php:103
+#: ../include/menu.php:111
msgid "Code Fusion"
msgstr "Code Fusion"
-#: ../include/menu.php:105
+#: ../include/menu.php:113
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../include/menu.php:109
+#: ../include/menu.php:117
msgid "<b>Versions</b>"
msgstr "<b>Versionen</b>"
@@ -1764,43 +1848,43 @@ msgstr "<b>Versionen</b>"
msgid "<tr><th>Attribute</th><th>Value</th><th>Comment</th></tr>"
msgstr "<tr><th>Attribut</th><th>Wert</th><th>Kommentar</th></tr>"
-#: ../include/form.class.php:137
+#: ../include/form.class.php:139
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../include/form.class.php:137
+#: ../include/form.class.php:139
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../include/form.class.php:206
+#: ../include/form.class.php:227
msgid "Always accept"
msgstr "Immer annehmen"
-#: ../include/form.class.php:207
+#: ../include/form.class.php:228
msgid "Always reject"
msgstr "Immer ablehnen"
-#: ../include/form.class.php:208
+#: ../include/form.class.php:229
msgid "Reject if conflicts"
msgstr "Ablehnen im Konfliktfall"
-#: ../include/form.class.php:209
+#: ../include/form.class.php:230
msgid "Manual if conflicts"
msgstr "Im Konfliktfall manuell bearbeiten"
-#: ../include/form.class.php:210
+#: ../include/form.class.php:231
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
-#: ../include/form.class.php:216 ../include/form.class.php:222
+#: ../include/form.class.php:237 ../include/form.class.php:243
msgid "Anyone"
msgstr ""
-#: ../include/form.class.php:278 ../include/form.class.php:281
+#: ../include/form.class.php:299 ../include/form.class.php:302
msgid "Required field "
msgstr "Obligatorisches Feld "
-#: ../include/form.class.php:278 ../include/form.class.php:281
+#: ../include/form.class.php:299 ../include/form.class.php:302
msgid " is empty"
msgstr " ist leer"
@@ -1824,14 +1908,19 @@ msgstr "Falscher Benutzername oder falsches Passwort"
msgid "Please log in as a valid user"
msgstr "Bitte melden Sie sich als ein gültiger Benutzer an"
-#: ../include/ldap.class.php:53
+#: ../include/ldap.class.php:54
msgid ""
"Error setting LDAP protocol to v3. Please contact your system administrator"
msgstr ""
-#: ../include/ldap.class.php:308
+#: ../include/ldap.class.php:336
msgid "LDAP Error: Can't read maintainers group: "
msgstr "LDAP-Fehler: Kann die Verwalter-Gruppe nicht lesen"
+#~ msgid "Enable MX lookup for relayhost (if in doubt, leave it off)"
+#~ msgstr ""
+#~ "MX-Suche für Relayhost einschalten (wenn Sie sich nicht sicher sind, "
+#~ "verwenden Sie diese Option nicht)"
+
#~ msgid "React to spam"
#~ msgstr "Auf Spam reagieren"