summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Arendsen Hein <thomas@intevation.de>2007-02-02 17:41:00 (GMT)
committerThomas Arendsen Hein <thomas@intevation.de>2007-02-02 17:41:00 (GMT)
commitfebb741571313d4ab522ba0762622cbdd75f0a19 (patch)
tree62516577293021c54038e75d66e1a6c00581b367
parentbccd4fa0a7dfaad115f71868915b7f281ba751d7 (diff)
downloadkolab-webadmin-febb741571313d4ab522ba0762622cbdd75f0a19.tar.gz
Updated German translation
-rw-r--r--php/admin/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po139
1 files changed, 47 insertions, 92 deletions
diff --git a/php/admin/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/php/admin/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index fc020e5..fc34736 100644
--- a/php/admin/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/php/admin/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -4,6 +4,7 @@
# This file is distributed under the same license as Kolab-Webadmin.
# Copyright (C)
# Matthias Kalle Dalheimer <kalle@klaralvdalens-datakonsult.se>, 2005.
+# Thomas Arendsen Hein <thomas@intevation.de>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -11,14 +12,11 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-02 18:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 09:23+0200\n"
-"Last-Translator: Matthias Kalle Dalheimer <kalle@klaralvdalens-datakonsult."
-"se>\n"
+"Last-Translator: Thomas Arendsen Hein <thomas@intevation.de>\n"
"Language-Team: deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"se>\n"
-"se>\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: tpl_messages.php:2
@@ -346,17 +344,14 @@ msgid "List deleted, awaiting cleanup..."
msgstr "Liste gelöscht, warte auf Aufräumaktion..."
#: tpl_messages.php:75
-#, fuzzy
msgid "The distribution list with DN"
-msgstr "Der Administrator mit DN"
+msgstr "Die Verteilerliste mit DN"
#: tpl_messages.php:77
-#, fuzzy
msgid "Back to list of distribution lists"
-msgstr "Zurück zur Liste der Administratoren"
+msgstr "Zurück zur Liste der Verteilerlisten"
#: tpl_messages.php:84
-#, fuzzy
msgid ""
"Kolab's architecture was done by <a href=\"http://www.erfrakon.com"
"\">erfrakon</a>; the company also designed and implemented the Kolab 1 "
@@ -489,7 +484,6 @@ msgstr ""
"willkommen heißen."
#: tpl_messages.php:100
-#, fuzzy
msgid ""
"<b>KDE</b> is a mature desktop suite providing a solid basis to an ever "
"growing number of <a href=\"http://www.kde-apps.org\">applications</a> for "
@@ -530,7 +524,7 @@ msgstr "(HTTP-Server)"
#: tpl_messages.php:106
msgid "(Virus Scanner)"
-msgstr ""
+msgstr "(Virenscanner)"
#: tpl_messages.php:107
msgid "(IMAP Server)"
@@ -549,9 +543,8 @@ msgid "(FTP Server)"
msgstr "(FTP-Server)"
#: tpl_messages.php:111
-#, fuzzy
msgid "(SPAM Filter)"
-msgstr "Filter"
+msgstr "(Spamfilter)"
#: tpl_messages.php:112
msgid ""
@@ -692,7 +685,7 @@ msgstr ""
#: tpl_messages.php:124
msgid "Enter UID and password to login"
-msgstr "Geben Sie Ihre UID und Ihr Paßwort ein, um sich anzumelden"
+msgstr "Geben Sie Ihre UID und Ihr Passwort ein, um sich anzumelden"
#: tpl_messages.php:125
msgid "Username:"
@@ -764,7 +757,6 @@ msgstr ""
"anderen Verteilerliste"
#: tpl_messages.php:146
-#, fuzzy
msgid ""
"Email address of account that should receive administrative mail for domain "
msgstr ""
@@ -801,13 +793,12 @@ msgstr ""
"(dies ist von Haus aus eingestellt und kann nicht deaktiviert werden)."
#: tpl_messages.php:151
-#, fuzzy
msgid ""
"Further details with regards to security considerations might be available "
"from the <a href=\"http://www.kolab.org\">Kolab Project</a>."
msgstr ""
-"Weitere Details zu Sicherheitsfragen finden Sie im Internet beim <a href="
-"\"http://www.kolab.org\">Kolab</a>-Webserver."
+"Weitere Details zu Sicherheitsfragen können Sie beim "
+"<a href=\"http://www.kolab.org\">Kolab Projekt</a> finden."
#: tpl_messages.php:152 ../include/menu.php:106
msgid "Services"
@@ -883,7 +874,6 @@ msgid "Accept Internet Mail"
msgstr "Nachrichten aus dem Internet akzeptieren"
#: tpl_messages.php:173
-#, fuzzy
msgid ""
"Accept mail from other domains over unauthenticated SMTP. This must be "
"enabled if you want to use the Kolab Server to receive mail from other "
@@ -892,7 +882,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nachrichten aus anderen Domänen über nicht-authentifiziertes SMTP "
"akzeptieren. Dies muß eingeschaltet werden, wenn der Kolab-Server "
-"Nachrichten aus anderen Internet-Domänen empfangen können soll."
+"Nachrichten aus anderen Internet-Domänen empfangen können soll. "
+"Wenn dies ausgeschaltet ist, werden E-Mails nur von SMTP-Servern in den "
+"privilegierten Netzwerken angenommen."
#: tpl_messages.php:175
#: ../../../www/admin/domainmaintainer/domainmaintainer.php.in:139
@@ -953,25 +945,23 @@ msgstr ""
#: tpl_messages.php:187
msgid "Kolab Hostnames (for Master and Slaves)"
-msgstr ""
+msgstr "Kolab-Rechnernamen (für Master- und Slaveserver)"
#: tpl_messages.php:188
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: tpl_messages.php:192
-#, fuzzy
msgid "The shared folder with DN"
-msgstr "Der Benutzer mit DN"
+msgstr "Der gemeinsam genutzte Ordner mit DN"
#: tpl_messages.php:194
-#, fuzzy
msgid "Back to list of shared folders"
-msgstr "Zurück zur Liste der Benutzer"
+msgstr "Zurück zur Liste der gemeinsam genutzten Ordner"
#: tpl_messages.php:195
msgid "Shared folders"
-msgstr "Gemeinsam genutzte Ordner "
+msgstr "Gemeinsam genutzte Ordner"
#: tpl_messages.php:197
msgid "Server"
@@ -1070,7 +1060,7 @@ msgstr "Antworten für diese Adressen schicken:"
#: tpl_messages.php:236
msgid "(one address per line)"
-msgstr "(Eine Adresse per Zeile)"
+msgstr "(Eine Adresse pro Zeile)"
#: tpl_messages.php:237
msgid "Do not send vacation replies to spam messages"
@@ -1164,7 +1154,7 @@ msgstr "E-Mail-Aliasnamen"
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:123
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:449
msgid "One address per line"
-msgstr "Eine Adresse per Zeile"
+msgstr "Eine Adresse pro Zeile"
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:128
msgid "Post Box"
@@ -1182,15 +1172,16 @@ msgid "Add External Address"
msgstr "Externe Adresse hinzufügen"
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:199
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"Addressbook entry DN could not be modified, distribution list <a "
"href='@webserver_web_prefix@/admin/distributionlist/list.php?"
"action=modify&dn=%s'>'%s'</a> depends on it. To modify this entry, first "
"remove it from the distribution list."
msgstr ""
-"Der DN des Kontos konnte nicht verändert werden; Verteilerliste <a href='/"
-"admin/distributionlist/list.php?action=modify&dn=%s'>'%s'</a> hängt davon "
+"Der DN der Adresse konnte nicht verändert werden; Verteilerliste <a "
+"href='@webserver_web_prefix@/admin/distributionlist/list.php?"
+"action=modify&dn=%s'>'%s'</a> hängt davon "
"ab. Um dieses Konto zu verändern, müssen Sie es erst aus der Verteilerliste "
"entfernen."
@@ -1245,9 +1236,9 @@ msgstr "Externe Adresse verändern"
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:267
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:287
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Error: No entry with DN %s found"
-msgstr "Adressbucheintrag mit DN %s wurde gelöscht"
+msgstr "Fehler: Kein Eintrag mit DN %s gefunden"
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:284
msgid "Delete External Address"
@@ -1262,17 +1253,17 @@ msgstr ""
"ab."
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:308
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Addressbook entry removed from distribution list '%s'."
-msgstr "Das Konto wurde von der Verteilerliste '%s' entfernt."
+msgstr "Die Adresse wurde von der Verteilerliste '%s' entfernt."
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:310
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"Failure to remove addressbook entry from distribution list '%s', entry will "
"not be deleted."
msgstr ""
-"Konnte das Konto nicht aus der Verteilerliste entfernen; das Konto wird "
+"Konnte die Adresse nicht aus der Verteilerliste entfernen; der Eintrag wird "
"nicht gelöscht."
#: ../../../www/admin/addressbook/addr.php.in:318
@@ -1293,15 +1284,13 @@ msgstr "Adressbucheintrag mit DN %s wurde gelöscht"
#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:124
#: ../../../www/admin/user/index.php.in:186
-#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:125
#: ../../../www/admin/user/index.php.in:188
-#, fuzzy
msgid "contains"
-msgstr "Domänen"
+msgstr "enthält"
#: ../../../www/admin/addressbook/index.php.in:126
#: ../../../www/admin/user/index.php.in:189
@@ -1755,39 +1744,37 @@ msgstr "Gemeinsam genutzte Ordner verwalten (%d Ordner)"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:64
#: ../include/form.class.php:214
msgid "Unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "Unspezifiziert"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:64
#: ../include/form.class.php:214
-#, fuzzy
msgid "Mails"
msgstr "E-Mail"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:64
#: ../include/form.class.php:214
msgid "Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Aufgaben"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:64
#: ../include/form.class.php:215
msgid "Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Journal"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:65
#: ../include/form.class.php:215
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Kalender"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:65
#: ../include/form.class.php:216
-#, fuzzy
msgid "Contacts"
-msgstr "enthält"
+msgstr "Kontakte"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/index.php.in:65
#: ../include/form.class.php:216
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notizen"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:59
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:66
@@ -1814,9 +1801,8 @@ msgid "Non volatile"
msgstr "Nicht-flüchtig"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:127
-#, fuzzy
msgid "Folder Type"
-msgstr "Ordnername"
+msgstr "Ordnertyp"
#: ../../../www/admin/sharedfolder/sf.php.in:131
msgid "Quota Limit"
@@ -1934,9 +1920,9 @@ msgid "UID "
msgstr "Benutzer-ID "
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:162
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Email-Delegate %s does not exist"
-msgstr "Delegierter %s existiert nicht"
+msgstr "Bevollmächtigter %s existiert nicht"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:175
#, php-format
@@ -2011,18 +1997,16 @@ msgid "Email Aliases"
msgstr "E-Mail-Aliasnamen"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:450
-#, fuzzy
msgid "Email-Delegates"
-msgstr "Delegierungen"
+msgstr "Bevollmächtigte"
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:453
msgid "Others allowed to send emails with a \"from\" address of this account."
msgstr ""
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:454
-#, fuzzy
msgid "One email address per line."
-msgstr "Eine E-Mail-Adresse pro Zeile"
+msgstr "Eine E-Mail-Adresse pro Zeile."
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:466
msgid "User Quota in MBytes"
@@ -2041,15 +2025,15 @@ msgid "Could not encrypt password: "
msgstr "Konnte Passwort nicht verschlüsseln: "
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:630
-#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Account DN could not be modified, distribution list <a "
"href='@webserver_web_prefix@/admin/distributionlist/list.php?"
"action=modify&dn=%s'>'%s'</a> depends on it. To modify this account, first "
"remove it from the distribution list."
msgstr ""
-"Der DN des Kontos konnte nicht verändert werden; Verteilerliste <a href='/"
-"admin/distributionlist/list.php?action=modify&dn=%s'>'%s'</a> hängt davon "
+"Der DN des Kontos konnte nicht verändert werden; Verteilerliste <a "
+"href='@webserver_web_prefix@/admin/distributionlist/list.php?"
+"action=modify&dn=%s'>'%s'</a> hängt davon "
"ab. Um dieses Konto zu verändern, müssen Sie es erst aus der Verteilerliste "
"entfernen."
@@ -2097,12 +2081,12 @@ msgid "Account removed from distribution list '%s'."
msgstr "Das Konto wurde von der Verteilerliste '%s' entfernt."
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:835
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"Failure to remove account from distribution list '%s', account will not be "
"deleted."
msgstr ""
-"Konnte das Konto nicht aus der Verteilerliste entfernen; das Konto wird "
+"Konnte das Konto nicht aus der Verteilerliste '%s' entfernen; das Konto wird "
"nicht gelöscht."
#: ../../../www/admin/user/user.php.in:843
@@ -2116,7 +2100,7 @@ msgstr "Benutzer gelöscht"
#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:43
msgid "Days must be at least one"
-msgstr ""
+msgstr "Der Tage-Wert muss mindestens 1 sein"
#: ../../../www/admin/user/vacation.php.in:65
msgid "Vacation message successfully activated"
@@ -2233,9 +2217,8 @@ msgid "Anyone"
msgstr "Alle"
#: ../include/form.class.php:331
-#, fuzzy
msgid "* Required field."
-msgstr "Obligatorisches Feld "
+msgstr "* Obligatorisches Feld"
#: ../include/form.class.php:352 ../include/form.class.php:355
msgid "Required field "
@@ -2365,7 +2348,6 @@ msgid "Manage Maintainer"
msgstr "Maintainer verwalten"
#: ../include/menu.php:103
-#, fuzzy
msgid "Manage Domain Maintainer"
msgstr "Domänen-Verwalter verwalten"
@@ -2408,30 +2390,3 @@ msgstr "Passwort ist leer"
#: ../include/passwd.php:36 ../include/passwd.php:41
msgid "Passwords dont match"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
-
-#~ msgid "Kolab Hosts"
-#~ msgstr "Kolab-Hosts"
-
-#~ msgid "One Email address per line"
-#~ msgstr "Eine E-Mail-Adresse per Zeile"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not read resource encryption public key file://%s/etc/kolab/res_pub."
-#~ "pem: "
-#~ msgstr ""
-#~ "Konnte die Datei mit dem öffentlichen Verschlüsselungsschlüssel file://%s/"
-#~ "etc/kolab/res_pub.pem nicht lesen: "
-
-#~ msgid "Error: Multiple results returned for DN %s"
-#~ msgstr "Fehler: Mehrfache Ergebnisse wurden für DN %s zurückgegeben"
-
-#~ msgid "Please log in as a valid user"
-#~ msgstr "Bitte melden Sie sich als ein gültiger Benutzer an"
-
-#~ msgid "Enable MX lookup for relayhost (if in doubt, leave it off)"
-#~ msgstr ""
-#~ "MX-Suche für Relayhost einschalten (wenn Sie sich nicht sicher sind, "
-#~ "verwenden Sie diese Option nicht)"
-
-#~ msgid "React to spam"
-#~ msgstr "Auf Spam reagieren"