summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/About_Kolab_Groupware/fr-FR/sect-Feedback.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'About_Kolab_Groupware/fr-FR/sect-Feedback.po')
-rw-r--r--About_Kolab_Groupware/fr-FR/sect-Feedback.po92
1 files changed, 70 insertions, 22 deletions
diff --git a/About_Kolab_Groupware/fr-FR/sect-Feedback.po b/About_Kolab_Groupware/fr-FR/sect-Feedback.po
index 9f3ce53..82eca9d 100644
--- a/About_Kolab_Groupware/fr-FR/sect-Feedback.po
+++ b/About_Kolab_Groupware/fr-FR/sect-Feedback.po
@@ -1,17 +1,19 @@
-#
# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-13T14:50:20\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-13T14:49:19\n"
+"Project-Id-Version: Kolab Groupware Solution\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://isues.kolab.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-24T15:16:37\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-13 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
-"Language: \n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/kolab/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -20,12 +22,16 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>feedback</primary> <secondary>contact information for this manual</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>feedback</primary> <secondary>contact information for this "
+"manual</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "We value feedback on our software as well as our documentation. Please find ways to contact us in this section."
+msgid ""
+"We value feedback on our software as well as our documentation. Please find "
+"ways to contact us in this section."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -35,22 +41,30 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Bug reports can be logged in our <ulink url=\"https://bugzilla.kolabsys.com\">Bugzilla issue tracker</ulink>. Please bear in mind registration is required to log bugs."
+msgid ""
+"Bug reports can be logged in our <ulink "
+"url=\"https://bugzilla.kolabsys.com\">Bugzilla issue tracker</ulink>. Please"
+" bear in mind registration is required to log bugs."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Before reporting a bug, please search the issue tracker for existing bugs that may report the same problem."
+msgid ""
+"Before reporting a bug, please search the issue tracker for existing bugs "
+"that may report the same problem."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "When reporting a bug, please prepare to provide the following information;"
+msgid ""
+"When reporting a bug, please prepare to provide the following information;"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Your platform, and if applicable, your distribution and the distribution version."
+msgid ""
+"Your platform, and if applicable, your distribution and the distribution "
+"version."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -60,7 +74,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If a custom version is used, any options that may have specified during the build process."
+msgid ""
+"If a custom version is used, any options that may have specified during the "
+"build process."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -70,7 +86,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Mailing lists are a quick way to get in touch with a large number of subscribers, who may know the answer to your question or can provide you with additional insight."
+msgid ""
+"Mailing lists are a quick way to get in touch with a large number of "
+"subscribers, who may know the answer to your question or can provide you "
+"with additional insight."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -80,7 +99,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Kolab Groupware administrators and developers are strongly encouraged to subscribe to the moderated, low-volume announcement mailing list, to which important release announcements are submitted. We have the announcement mailing list available at <ulink url=\"https://lists.kolab.org/mailman/listinfo/kolab-announce\" />. To subscribe to the list, either click the aforementioned link and fill out the information requested, or send an email to <ulink url=\"mailto:kolab-announce-subscribe@kolab.org\">kolab-announce-subscribe@kolab.org</ulink>."
+msgid ""
+"Kolab Groupware administrators and developers are strongly encouraged to "
+"subscribe to the moderated, low-volume announcement mailing list, to which "
+"important release announcements are submitted. We have the announcement "
+"mailing list available at <ulink "
+"url=\"https://lists.kolab.org/mailman/listinfo/kolab-announce\" />. To "
+"subscribe to the list, either click the aforementioned link and fill out the"
+" information requested, or send an email to <ulink url=\"mailto:kolab-"
+"announce-subscribe@kolab.org\">kolab-announce-subscribe@kolab.org</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -90,7 +117,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "For users of Kolab software, we run a public mailing list at <ulink url=\"https://lists.kolab.org/mailman/listinfo/kolab-users\" />. To subscribe to the list, either click the aforementioned link and fill out the information requested, or send an email to <ulink url=\"mailto:kolab-users-subscribe@kolab.org\">kolab-users-subscribe@kolab.org</ulink>."
+msgid ""
+"For users of Kolab software, we run a public mailing list at <ulink "
+"url=\"https://lists.kolab.org/mailman/listinfo/kolab-users\" />. To "
+"subscribe to the list, either click the aforementioned link and fill out the"
+" information requested, or send an email to <ulink url=\"mailto:kolab-users-"
+"subscribe@kolab.org\">kolab-users-subscribe@kolab.org</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -100,7 +132,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "For developers of Kolab software, as well as general discussion on bugs and patches, we run a public mailing list at <ulink url=\"https://lists.kolab.org/mailman/listinfo/kolab-devel\" />. To subscribe to the list and fill out the information requested, or send an email to <ulink url=\"mailto:kolab-devel-subscribe@kolab.org\">kolab-devel-subscribe@kolab.org</ulink>."
+msgid ""
+"For developers of Kolab software, as well as general discussion on bugs and "
+"patches, we run a public mailing list at <ulink "
+"url=\"https://lists.kolab.org/mailman/listinfo/kolab-devel\" />. To "
+"subscribe to the list and fill out the information requested, or send an "
+"email to <ulink url=\"mailto:kolab-devel-subscribe@kolab.org\">kolab-devel-"
+"subscribe@kolab.org</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -110,7 +148,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The archives of the announcement, user support and development discussion mailing lists are available through web archives."
+msgid ""
+"The archives of the announcement, user support and development discussion "
+"mailing lists are available through web archives."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -120,10 +160,18 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Internet Relay Chat (IRC) is another way to get in touch with some of the people that develop and use Kolab Groupware. Use your favorite IRC client to connect to the <ulink url=\"http://freenode.net\">FreeNode IRC Network</ulink>, or use the <ulink url=\"http://webchat.freenode.net?channels=kolab&amp;uio=d4\">web-based chat</ulink>."
+msgid ""
+"Internet Relay Chat (IRC) is another way to get in touch with some of the "
+"people that develop and use Kolab Groupware. Use your favorite IRC client to"
+" connect to the <ulink url=\"http://freenode.net\">FreeNode IRC "
+"Network</ulink>, or use the <ulink "
+"url=\"http://webchat.freenode.net?channels=kolab&amp;uio=d4\">web-based "
+"chat</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Once connected, join us in <ulink url=\"irc://irc.freenode.net/kolab\">the #kolab IRC channel</ulink>."
+msgid ""
+"Once connected, join us in <ulink url=\"irc://irc.freenode.net/kolab\">the "
+"#kolab IRC channel</ulink>."
msgstr ""