summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/tasklist/helpdocs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/manage.po
blob: 870bfb6fa1fcad0340c0a1605807807e20e60fc2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
# 
# Translators:
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-28 00:21+0000\n"
"Last-Translator: Torsten Grote <grote@kolabsys.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/kolab-documentation/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:7
msgid "Managing Tasks"
msgstr "Aufgaben verwalten"

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:9
msgid ""
"All the described functions to manage your tasks are accessible from the "
"main task view."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:13
msgid "Create new Tasks"
msgstr "Neue Aufgaben erstellen"

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:18
msgid "**The New Task Dialog**"
msgstr "**Der Dialog für neue Aufgaben**"

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:16
msgid ""
"Click the *New task* button in the toolbar to get an empty dialog where you "
"enter the tasks properties like title, description, start/due dates and "
"reminder settings. Click *Save* to finally add it to the selected task list."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:27
msgid "**Quick Entry**"
msgstr "**Schnelleintrag**"

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:21
msgid ""
"The text box in the centre of the toolbar area lets you add new tasks very "
"fast by simply entering a title and then press <Enter> on the keyboard. "
"Tasks will be created in the currently selected list."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:25
msgid ""
"Begin the quick entry with a date or time description like \"Tomorrow\" or "
"\"Monday at 16:00\" to directly assign a due date to the task."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:32
msgid "Edit Tasks"
msgstr "Aufgaben bearbeiten"

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:35
msgid "The Edit Dialog"
msgstr "Der Bearbeitungsdialog"

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:37
msgid ""
"When clicking a task item in list a dialog showing its details is displayed."
" Clicking the Edit button in that dialog opens the form to edit all "
"properties of the selected task."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:40
msgid ""
"The edit form is divided into different section which can be switched using "
"the tabs on top of the dialog:"
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:42
msgid "**Summary**"
msgstr "**Zusammenfassung**"

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:44
msgid ""
"This general section has text fields and selectors for various properties. "
"Here’s a description of all the possible values:"
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:46
msgid ""
"``Title``: The title of the task. This is what you will see in the list."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:47
msgid ""
"``Description``: Any text that describes the task. Links and email addresses"
" will be become clickable."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:48
msgid ""
"``Tags``: A list of tags assigned to this task. Add one by typing to the "
"text box and hit <Enter>."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:49
msgid "``Start``: The date/time, the task is supposed to be worked on."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:50
msgid ""
"``Due``: The date/time this job is due. Define a time when setting a "
"reminder for this task."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:51
msgid ""
"``Reminder``: This will pop up with an notification at a the specified time "
"before the task is due."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:52
msgid ""
"``Complete``: The completeness state of a task in percent. Use the slider or"
" enter a number."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:53
msgid ""
"``Tasklist``: The list the task is saved in. Change it to move an event from"
" one list to another."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:58
msgid "**Attachments**"
msgstr "**Anhänge**"

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:60
msgid ""
"Append files and documents related to this task directly as attachments. "
"Switch to the Attachments tab to upload files to the current task or to "
"remove them again. Adding files works pretty much the same as "
":ref:`attaching them to email messages <mail-compose-attachments>`: first "
"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:65
msgid ""
"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the edit "
"dialog. Switching back and forth the tabs will not yet save the data."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:72
msgid "Assign Tags"
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:74
msgid ""
"Tags help you organize your tasks in the list view. Open the :ref:`Edit "
"Dialog <tasklist-edit-task>` and enter tags into the according text box:"
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:79
msgid ""
"Append a tag by hitting <Enter> and continue typing to add more. While "
"typing, a suggestion of already used tags will be shown. Use the arrow keys "
"on the keyboard to select one and press <Enter> to select."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:82
msgid "Remove tags with a click on the *Remove* icon."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:84
msgid "**Drag & Drop Tags**"
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:86
msgid ""
"Existing tags listed in the tags box on the left can also be assigned to "
"tasks directly in the list view by simply dragging the tag from the box and "
"drop it on a task bar."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:93
msgid "Set Due Dates"
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:95
msgid ""
"Assign due dates to your tasks to not miss your deadlines and to enable "
"reminder notifications for them. The due dates with time can be entered in "
"the :ref:`Edit Dialog <tasklist-edit-task>`. When entering the input field, "
"a small calendar widget will help you to quickly select a date."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:99
msgid ""
"Due dates can also be entered or changed directly in the list view without "
"going to the edit dialog. Click the due date or the \"no date\" area on the "
"right end of a task bar and select a date from the calendar widget. The "
"change will be saved immediately."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:107
msgid "Mark Tasks as Complete"
msgstr "Aufgaben als abgeschlossen markieren"

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:109
msgid ""
"In the :ref:`tasklist-edit-task` section we learned how to set a percentage "
"value for a task's completeness. Until a task isn't fully completed, the "
"percentage is displayed as a think horizontal line in the list view."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:113
msgid ""
"In order to mark a task as complete, simply click the checkbox in the list "
"view. The task is now grayed out and moved to the bottom of the list. After "
"some time or when refreshing the list, completed tasks will be removed from "
"the view. You can still find them with the *Complete* quick filter. Uncheck "
"the box to bring it back to the normal list."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:120
msgid "Organize Tasks in Groups"
msgstr "Aufgaben in Gruppen organisieren"

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:122
msgid ""
"For bigger jobs or entire projects, tasks can be divided into subtasks and "
"organized hierarchically to visualize dependencies."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:126
msgid "Create a Subtask"
msgstr "Teilaufgabe erstellen"

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:132
#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:172
msgid ""
"Open the options menu of a task from the arrow icon on the far right of the "
"task bar."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:133
msgid "Select *Add subtask*"
msgstr "*Teilaufgabe hinzufügen* auswählen"

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:134
msgid ""
"Enter the subtask properties in the :ref:`Edit Dialog <tasklist-edit-task>`"
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:135
msgid "Press *Save* to insert it"
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:141
msgid "Re-organize Groups"
msgstr "Gruppen umorganisieren"

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:143
msgid ""
"The hierarchical nesting of tasks and subtasks can be changed at any time. "
"Simple grab a task with the mouse and drop onto another one to make it a "
"subtask. This works for entire subtrees equally well. While dragging, a "
"possible drop target is highlighted when moving over it."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:147
msgid ""
"Drop a task onto the small bar on top of the tasks list to make it a main "
"task again."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:149
msgid ""
"If you organize your tasks in different lists, dropping a task onto a task "
"list in the box on the left moves it (and all child tasks) to that "
"particular list."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:157
msgid "Get Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen holen"

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:159
msgid ""
"While logged in to the webmail, reminders about soon-to-be due tasks will be"
" displayed with pop-up boxes at the specified time before the task is due. "
"You can specify if you want to see reminders for every task list "
"individually. Enable or disable reminders in :ref:`Task List Settings "
"<tasklist-edit-list>` from the :ref:`tasklist-lists`."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:163
msgid ""
"Read how to :ref:`Dismiss or Snooze Reminders <calendar-event-alarms>` in "
"the calendar section."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:167
msgid "Delete Tasks"
msgstr "Aufgaben löschen"

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:169
msgid ""
"Usually finished tasks are marked as complete. But there are still "
"situations where you might want to actually delete a task."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:173
msgid "Select *Delete*."
msgstr "*Löschen* auswählen."

#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:174
msgid "Click *Delete* again in the confirmation dialog."
msgstr "Klicken Sie im Bestätigungsdialog erneut auf *Löschen*."