summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/calendar/localization/it_IT.inc
blob: b6bbf8f0737fb6761c2d1cb71d25e01e60df29b2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
<?php
/**
 * Localizations for Kolab Calendar plugin
 *
 * Copyright (C) 2014, Kolab Systems AG
 *
 * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/calendar/
 */
$labels['default_view'] = 'Visualizzazione predefinita';
$labels['time_format'] = 'Formato ora';
$labels['timeslots'] = 'Timeslots per ora';
$labels['first_day'] = 'Inizio settimana';
$labels['first_hour'] = 'Prima ora da mostrare';
$labels['workinghours'] = 'Orario lavorativo';
$labels['add_category'] = 'Aggiungi categoria';
$labels['remove_category'] = 'Rimuovi categoria';
$labels['defaultcalendar'] = 'Crea nuovi eventi in';
$labels['eventcoloring'] = 'Colorazione evento';
$labels['coloringmode0'] = 'Secondo il calendario';
$labels['coloringmode1'] = 'Secondo la categoria';
$labels['calendar'] = 'Calendario';
$labels['calendars'] = 'Calendari';
$labels['category'] = 'Categoria';
$labels['categories'] = 'Categorie';
$labels['createcalendar'] = 'Crea nuovo calendario';
$labels['editcalendar'] = 'Modifica proprietà calendario';
$labels['name'] = 'Nome';
$labels['color'] = 'Colore';
$labels['day'] = 'Giorno';
$labels['week'] = 'Settimana';
$labels['month'] = 'Mese';
$labels['agenda'] = 'Agenda';
$labels['new'] = 'Nuovo';
$labels['new_event'] = 'Nuovo evento';
$labels['edit_event'] = 'Modifica evento';
$labels['edit'] = 'Modifica';
$labels['save'] = 'Salva';
$labels['remove'] = 'Elimina';
$labels['cancel'] = 'Annulla';
$labels['select'] = 'Seleziona';
$labels['print'] = 'Stampa';
$labels['printtitle'] = 'Stampa calendari';
$labels['title'] = 'Oggetto';
$labels['description'] = 'Descrizione';
$labels['all-day'] = 'Tutto il giorno';
$labels['export'] = 'Esporta';
$labels['exporttitle'] = 'Esporta come iCalendar';
$labels['exportrange'] = 'Eventi di';
$labels['exportattachments'] = 'Con allegati';
$labels['customdate'] = 'Data personalizzata';
$labels['location'] = 'Luogo';
$labels['url'] = 'URL';
$labels['date'] = 'Data';
$labels['start'] = 'Inizio';
$labels['end'] = 'Fine';
$labels['repeat'] = 'Ricorrenza';
$labels['selectdate'] = 'Scegliere la data';
$labels['freebusy'] = 'Mostrami come';
$labels['free'] = 'Libero';
$labels['busy'] = 'Occupato';
$labels['outofoffice'] = 'Fuori Ufficio';
$labels['tentative'] = 'Provvisorio';
$labels['status'] = 'Stato';
$labels['priority'] = 'Priorità';
$labels['sensitivity'] = 'Privacy';
$labels['public'] = 'pubblico';
$labels['private'] = 'privato';
$labels['confidential'] = 'confidenziale';
$labels['alarms'] = 'Promemoria';
$labels['unknown'] = 'Sconosciuto';
$labels['generated'] = 'generato il';
$labels['printdescriptions'] = 'Stampa descrizioni';
$labels['parentcalendar'] = 'Inserisci dentro';
$labels['searchearlierdates'] = '« Cerca eventi precedenti';
$labels['searchlaterdates'] = 'Cerca eventi successivi »';
$labels['andnmore'] = 'Altri $nr...';
$labels['togglerole'] = 'Fare clic per cambiare il ruolo';
$labels['createfrommail'] = 'Salva come evento';
$labels['importevents'] = 'Importa eventi';
$labels['importrange'] = 'Eventi di';
$labels['onemonthback'] = '1 mese prima';
$labels['nmonthsback'] = '$nr mesi prima';
$labels['showurl'] = 'Mostra URL calendario';
$labels['showurldescription'] = 'Usare il seguente indirizzo per accedere (in sola lettura) al calendario da altre applicazioni. È possibile copiarlo e incollarlo in qualsiasi software che supporta il formato iCal.';
$labels['caldavurldescription'] = 'Copiare questo indirizzo in un\'applicazione client <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">CalDAV</a> (es. Evolution o Mozilla Thunderbird) per sincronizzare completamente questo specifico calendario con il proprio computer o dispositivo mobile.';
$labels['listrange'] = 'Intervallo da visualizzare:';
$labels['listsections'] = 'Dividi in:';
$labels['smartsections'] = 'Sezioni intelligenti';
$labels['until'] = 'fino a';
$labels['today'] = 'Oggi';
$labels['tomorrow'] = 'Domani';
$labels['thisweek'] = 'Questa settimana';
$labels['nextweek'] = 'Prossima settimana';
$labels['thismonth'] = 'Questo mese';
$labels['nextmonth'] = 'Prossimo mese';
$labels['weekofyear'] = 'Settimana';
$labels['pastevents'] = 'Passato';
$labels['futureevents'] = 'Futuro';
$labels['showalarms'] = 'Mostra promemoria';
$labels['defaultalarmtype'] = 'Impostazioni predefinite dei promemoria';
$labels['defaultalarmoffset'] = 'Tempo predefinito per i promemoria';
$labels['attendee'] = 'Partecipante';
$labels['role'] = 'Ruolo';
$labels['availability'] = 'Dispon.';
$labels['confirmstate'] = 'Stato';
$labels['addattendee'] = 'Aggiungi partecipante';
$labels['roleorganizer'] = 'Organizzatore';
$labels['rolerequired'] = 'Necessario';
$labels['roleoptional'] = 'Facoltativo';
$labels['rolechair'] = 'Presidente';
$labels['rolenonparticipant'] = 'Assente';
$labels['cutypeindividual'] = 'Individual';
$labels['cutypegroup'] = 'Gruppo';
$labels['cutyperesource'] = 'Risorsa';
$labels['cutyperoom'] = 'Stanza';
$labels['availfree'] = 'Libero';
$labels['availbusy'] = 'Occupato';
$labels['availunknown'] = 'Sconosciuto';
$labels['availtentative'] = 'Provvisorio';
$labels['availoutofoffice'] = 'Fuori sede';
$labels['scheduletime'] = 'Trova disponibilità';
$labels['sendinvitations'] = 'Manda inviti';
$labels['sendnotifications'] = 'Notifica le modifiche ai partecipanti';
$labels['sendcancellation'] = 'Notifica ai partecipanti la cancellazione dell\'evento';
$labels['onlyworkinghours'] = 'Trova disponibilità durante le ore lavorative';
$labels['reqallattendees'] = 'Necessario/tutti i partecipanti';
$labels['prevslot'] = 'Spazio precedente';
$labels['nextslot'] = 'Spazio successivo';
$labels['noslotfound'] = 'Impossibile trovare uno spazio di tempo libero';
$labels['invitationsubject'] = 'Sei stato invitato a "$title"';
$labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nInvitati: \$attendees\n\nIn allegato un file iCalendar con tutti i dettagli dell'evento, che puoi importare nella tua applicazione calendario.";
$labels['invitationattendlinks'] = "Se il tuo client di posta elettronica non supporta le richieste iTip, puoi seguire il seguente collegamento per accettare o rifiutare l'invito:\n\$url";
$labels['eventupdatesubject'] = '"$title" è stato aggiornato';
$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Un evento che ti riguarda è stato aggiornato';
$labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nInvitati: \$attendees\n\nIn allegato un file iCalendar con i dettagli aggiornati dell'evento che puoi importare nella tua applicazione calendario.";
$labels['eventcancelsubject'] = '"$title" è stato annullato';
$labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nInvitati: \$attendees\n\nL'evento è stato cancellato da \$organizer.\n\nIn allegato un file iCalendar con i dettagli aggiornati dell'evento .";
$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender ha accettato l'invito al seguente evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nInvitati: \$attendees";
$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender ha accettato con riserva l'invito al seguente evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nInvitati: \$attendees";
$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender ha rifiutato l'invito al seguente evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nInvitati: \$attendees";
$labels['itipdeclineevent'] = 'Vuoi rifiutare l\'invito a questo evento?';
$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Vuoi anche cancellare dal calendario l\'evento rifiutato?';
$labels['notanattendee'] = 'Non sei elencato tra i partecipanti a questo evento';
$labels['eventcancelled'] = 'L\'evento è stato annullato';
$labels['saveincalendar'] = 'salva in';
$labels['resource'] = 'Risorsa';
$labels['resourcedetails'] = 'Dettagli';
$labels['tabsummary'] = 'Riepilogo';
$labels['tabrecurrence'] = 'Ricorrenza';
$labels['tabattendees'] = 'Partecipanti';
$labels['tabresources'] = 'Risorse';
$labels['tabattachments'] = 'Allegati';
$labels['tabsharing'] = 'Condivisione';
$labels['deleteobjectconfirm'] = 'Cancellare davvero questo evento?';
$labels['deleteventconfirm'] = 'Cancellare davvero questo evento?';
$labels['deletecalendarconfirm'] = 'Cancellare davvero questo calendario con tutti i suoi eventi?';
$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Vuoi veramente eliminare questo calendario con tutti i suoi eventi e i suoi sotto-calendari?';
$labels['savingdata'] = 'Salvataggio dati...';
$labels['errorsaving'] = 'Impossibile salvare le modifiche.';
$labels['operationfailed'] = 'L\'operazione richiesta è fallita.';
$labels['invalideventdates'] = 'Le date inserite non sono valide. Controllare l\'inserimento.';
$labels['invalidcalendarproperties'] = 'Proprietà del calendario non valide. Impostare un nome valido.';
$labels['searchnoresults'] = 'Nessun evento trovato nel calendario selezionato.';
$labels['successremoval'] = 'L\'evento è stato cancellato correttamente.';
$labels['successrestore'] = 'L\'evento è stato ripristinato correttamente.';
$labels['errornotifying'] = 'Spedizione delle notifiche ai partecipanti dell\'evento fallita';
$labels['errorimportingevent'] = 'Importazione evento fallita';
$labels['newerversionexists'] = 'Esiste già una versione più recente di questo evento. Abortito.';
$labels['nowritecalendarfound'] = 'Non c\'è nessun calendario dove salvare l\'evento';
$labels['importedsuccessfully'] = 'Evento aggiunto correttamente a \'$calendar\'';
$labels['attendeupdateesuccess'] = 'Stato dei partecipanti aggiornato correttamente';
$labels['itipsendsuccess'] = 'Invito spedito ai partecipanti.';
$labels['itipresponseerror'] = 'Spedizione della risposta all\'invito fallita';
$labels['itipinvalidrequest'] = 'Questo invito non è più valido';
$labels['sentresponseto'] = 'Risposta all\'invito inviata correttamente a $mailto';
$labels['localchangeswarning'] = 'Stai per fare dei cambiamenti che compariranno solo nel tuo calendario e non saranno spediti all\'organizzatore dell\'evento.';
$labels['importsuccess'] = '$nr eventi importati correttamente';
$labels['importnone'] = 'Nessun evento trovato da importare';
$labels['importerror'] = 'Si è verificato un errore durante l\'importazione';
$labels['aclnorights'] = 'Non hai i diritti di amministratore per questo calendario.';
$labels['changeeventconfirm'] = 'Cambia evento';
$labels['removeeventconfirm'] = 'Rimuovi evento';
$labels['changerecurringeventwarning'] = 'This is a recurring event. Would you like to edit the current event only, this and all future occurences, all occurences or save it as a new event?';
$labels['removerecurringeventwarning'] = 'This is a recurring event. Would you like to remove the current event only, this and all future occurences or all occurences of this event?';
$labels['currentevent'] = 'Current';
$labels['futurevents'] = 'Futuro';
$labels['allevents'] = 'Tutto';
$labels['saveasnew'] = 'Salva come nuovo';
$labels['birthdays'] = 'Compleanni';
$labels['birthdayscalendar'] = 'Calendario compleanni';
$labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Mostra il calendario compleanni';
$labels['birthdayscalendarsources'] = 'Da queste rubriche';
$labels['birthdayeventtitle'] = 'Compleanno di $name';
$labels['birthdayage'] = 'Età: $age anni';
?>