summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/calendar/localization/ja_JP.inc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'plugins/calendar/localization/ja_JP.inc')
-rw-r--r--plugins/calendar/localization/ja_JP.inc21
1 files changed, 18 insertions, 3 deletions
diff --git a/plugins/calendar/localization/ja_JP.inc b/plugins/calendar/localization/ja_JP.inc
index 2595adf..f612c30 100644
--- a/plugins/calendar/localization/ja_JP.inc
+++ b/plugins/calendar/localization/ja_JP.inc
@@ -8,6 +8,7 @@
*/
$labels['default_view'] = 'デフォルトビュー';
$labels['time_format'] = '時刻表示形式';
+$labels['timeslots'] = 'Time slots per hour';
$labels['first_day'] = '最初の平日';
$labels['first_hour'] = '最初の時間を表示';
$labels['workinghours'] = '労働時間';
@@ -36,7 +37,6 @@ $labels['new_event'] = '新規イベント';
$labels['edit_event'] = 'イベント編集';
$labels['edit'] = '編集';
$labels['save'] = '保存';
-$labels['remove'] = '削除';
$labels['cancel'] = 'キャンセル';
$labels['select'] = '選択';
$labels['print'] = '印刷';
@@ -47,6 +47,8 @@ $labels['all-day'] = '全日';
$labels['export'] = 'エクスポート';
$labels['exporttitle'] = 'iカレンダーへエクスポート';
$labels['exportrange'] = 'イベント元';
+$labels['exportattachments'] = 'With attachments';
+$labels['customdate'] = 'Custom date';
$labels['location'] = '場所';
$labels['url'] = 'URL';
$labels['date'] = '期日';
@@ -82,6 +84,7 @@ $labels['onemonthback'] = '1 ヶ月戻る';
$labels['nmonthsback'] = '$nr ヶ月戻る';
$labels['showurl'] = 'カレンダーURL表示';
$labels['showurldescription'] = '以下のアドレスを使用して他のアプリケーションからカレンダーにアクセス(読込のみ)できます。iCal形式をサポートしたカレンダーソフトウェアへコピーアンドペーストができます。';
+$labels['caldavurldescription'] = 'Copy this address to a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">CalDAV</a> client application (e.g. Evolution or Mozilla Thunderbird) to fully synchronize this specific calendar with your computer or mobile device.';
$labels['listrange'] = '表示範囲:';
$labels['listsections'] = '分割:';
$labels['smartsections'] = 'スマートセクション';
@@ -95,6 +98,7 @@ $labels['nextmonth'] = '来月';
$labels['weekofyear'] = '週';
$labels['pastevents'] = '以前';
$labels['futureevents'] = '以降';
+$labels['showalarms'] = 'Show reminders';
$labels['defaultalarmtype'] = 'デフォルト通知設定';
$labels['defaultalarmoffset'] = 'デフォルト通知時間';
$labels['attendee'] = '参加者';
@@ -106,8 +110,11 @@ $labels['roleorganizer'] = '編成者';
$labels['rolerequired'] = '要件';
$labels['roleoptional'] = 'オプション';
$labels['rolechair'] = 'Chair';
+$labels['rolenonparticipant'] = 'Absent';
+$labels['cutypeindividual'] = 'Individual';
$labels['cutypegroup'] = 'グループ';
$labels['cutyperesource'] = 'リソース';
+$labels['cutyperoom'] = 'Room';
$labels['availfree'] = '空';
$labels['availbusy'] = 'ビジー';
$labels['availunknown'] = '不明';
@@ -134,6 +141,8 @@ $labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender は以下のイベントへの招待
$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender は以下のイベントへの招待を仮承諾しました:\n\n*\$title*\n\nいつ: \$date\n\n招待者: \$attendees";
$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender は以下のイベントへの招待を辞退しました:\n\n*\$title*\n\nいつ: \$date\n\n招待者: \$attendees";
$labels['itipdeclineevent'] = 'このイベントへの招待を辞退しますか?';
+$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Do you also want to delete this declined event from your calendar?';
+$labels['notanattendee'] = 'このイベントの出席者として一覧にありません';
$labels['eventcancelled'] = 'このイベントはキャンセルされました';
$labels['saveincalendar'] = '保存';
$labels['resource'] = 'リソース';
@@ -147,6 +156,7 @@ $labels['tabsharing'] = '共有';
$labels['deleteobjectconfirm'] = '本当にこのイベントを削除しますか?';
$labels['deleteventconfirm'] = '本当にこのイベントを削除しますか?';
$labels['deletecalendarconfirm'] = '本当にこのカレンダーを全イベントとともに削除しますか?';
+$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Do you really want to delete this calendar with all its events and sub-calendars?';
$labels['savingdata'] = 'データを保存中…';
$labels['errorsaving'] = '変更が保存できませんでした。';
$labels['operationfailed'] = '要求された操作ができませんでした。';
@@ -165,17 +175,22 @@ $labels['itipsendsuccess'] = '出席者へ招待を送信しました。';
$labels['itipresponseerror'] = 'この招待の返信できませんでした';
$labels['itipinvalidrequest'] = 'この招待は間もなく無効になります';
$labels['sentresponseto'] = '$mailto への招待の返信しました';
+$labels['localchangeswarning'] = 'You are about to make changes that will only be reflected on your calendar and not be sent to the organizer of the event.';
$labels['importsuccess'] = '$nr イベントをインポートしました';
$labels['importnone'] = 'インポートされたイベントはありません';
$labels['importerror'] = 'インポート中にエラーが発生しました。';
$labels['aclnorights'] = 'このカレンダーの管理権限がありません。';
$labels['changeeventconfirm'] = 'イベント変更';
-$labels['removeeventconfirm'] = 'イベント削除';
$labels['changerecurringeventwarning'] = 'これは繰返しイベントです。現在のイベントのみ、このイベントと今後の全イベント、全イベント、編集したい、もしくは新しいイベントとして保存したい?';
-$labels['removerecurringeventwarning'] = 'これは繰返しイベントです。現在のイベントのみ、このイベントと今後の全イベントト、このイベントの全イベントを削除したい?';
$labels['currentevent'] = '現在';
$labels['futurevents'] = '今後';
$labels['allevents'] = '全て';
$labels['saveasnew'] = '新規保存';
+$labels['birthdays'] = 'Birthdays';
+$labels['birthdayscalendar'] = 'Birthdays Calendar';
+$labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Display birthdays calendar';
+$labels['birthdayscalendarsources'] = 'From these address books';
+$labels['birthdayeventtitle'] = '$name\'s Birthday';
+$labels['birthdayage'] = 'Age $age';
$labels['user'] = 'ユーザ';
?>