summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Administrator_Guide/ja-JP/Detailed_Kolab_Server_Overview.po
blob: 00281728c858888c9412a4be6e519dc44e390efb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Groupware Solution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://isues.kolab.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-08T14:48:30\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/kolab/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Detailed Kolab Server Overview"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The Kolab Server consists of various 3rd-party OpenSource components as well"
" as some kolab specific components which provide the glue between those. "
"Most of the 3rd-party components can be exchanged, such as the IMAP-Server."
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "EMail-/Directory-Service"
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Postfix"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Postfix is an <emphasis>MTA</emphasis> (Mail Transfer Agent), responsible "
"for the transport and distribution of emails."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "URL: <ulink url=\"http://www.postfix.org\">www.postfix.org</ulink>"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Documentation: <ulink "
"url=\"http://www.postfix.org/documentation.html\">Postfix "
"Documentation</ulink>"
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Services:"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<application>postfix</application>"
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Configuration files:"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<filename>/etc/postfix/main.cf</filename>"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<filename>/etc/postfix/master.cf</filename>"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<filename>/etc/postfix/ldap/alias_maps.cf</filename>"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<filename>/etc/postfix/ldap/local_recipient_maps.cf</filename>"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<filename>/etc/postfix/ldap/mydestination.cf</filename>"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<filename>/etc/postfix/ldap/virtual_alias_maps.cf</filename>"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<filename>/etc/postfix/ldap/virtual_alias_maps_mailenabled_distgroups.cf</filename>"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<filename>/etc/postfix/ldap/virtual_alias_maps_mailenabled_dynamic_distgroups.cf</filename>"
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Logfiles"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<filename>/var/log/logfile</filename>"
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Commands"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "/etc/init.d/postfix restart"
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Cyrus-IMAP"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The <application>Cyrus-IMAP</application> server is a scalable, fast IMAP "
"server."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "URL: <ulink url=\"http://www.cyrusimap.org/\">www.cyrusimap.org/</ulink>"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Documentation: <ulink url=\"http://www.cyrusimap.org/docs/cyrus-"
"imapd/\">Cyrus Documentation</ulink>"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<application>imapd</application>"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<application>pop3d TODO: remove?</application>"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<application>/usr/lib/cyrus-impad/cyrus-master</application>"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<application>idled</application>"
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "OpenLDAP"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"LDAP is the directory services used to store information about users as well"
" as parts of the Kolab configuration. The service consists of the "
"<application>slapd</application> deamon, which provides access to the "
"directory. <application>slurpd</application> is a replication deamon for the"
" LDAP database, allowing the system to be distributed over several machines "
"which increases relaiability as well as availability. "
"<application>slurpd</application> is replaced by "
"<application>syncrepl</application> as of version 3.0."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "URL: <ulink url=\"http://www.openldap.org/\">www.openldap.org/</ulink>"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Documentation: <ulink url=\"http://www.openldap.org/doc/admin24/\">OpenLDAP "
"admin guide</ulink>"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<application>slapd</application>"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<application>slurpd</application>"
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Cyrus-SASL authentication"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"SASL (Simple Authentication and Security Layer) is a method to add "
"authentication support for connection based protocols. The authentication "
"via SASL is used by Postfix and the IMAP-Server. "
"<application>saslauthd</application> is the deamon providing the "
"authentication, using the credentials stored in the LDAP database."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<application>/usr/sbin/saslauthd</application>"
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Spam-/Virus-Scanner"
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Amavisd"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<application>Amavisd</application> is an emailscanner, which unpacks all "
"messages (including attachments) and forwards them to virus scanners and "
"spam filters."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<application>amavisd</application>"
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "ClamAV"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<application>ClamAV</application> is a virus scanner, suitable for "
"Mailservers."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<application>clamd.amavisd</application>"
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "SpamAssassin"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<application>SpamAssassin</application> is a spam filter."
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Kolab-Webclient"
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Horde"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<application>Horde</application> is the old webclient for Kolab."
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Roundcube"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<application>Roundcube</application> is the new webclient for Kolab."
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Apache"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The infamous http server."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<application>/usr/sbin/httpd</application>"
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Kolab specific Components"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Apart from the main components, consisting of proven 3rd-party OpenSource "
"software, there are also some Kolab specific software components."
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "kolabd"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The Kolab-Daemon is the central control unit between the various components."
" It is responsible for synchronizing the user accounts in the LDAP directory"
" with the available IMAP folders. TODO: further responsabilites of kolabd"
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "kolab-webadmin"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The Kolab-Webadin is an administrator webinterface."
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Component Interaction"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The following diagram illustrates the interaction between the various "
"components."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<application>kolabd</application> is the central control instance of the "
"kolab server, responsible to configure all components,"
msgstr ""